Mailinglist Archive: zypp-commit (266 mails)

< Previous Next >
[zypp-commit] r11797 - in /trunk/zypper/po: de.po en_US.po it.po pt_BR.po zh_TW.po
  • From: jkupec@xxxxxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 24 Nov 2008 19:55:52 -0000
  • Message-id: <20081124195552.99B8CFB890@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Author: jkupec
Date: Mon Nov 24 20:55:52 2008
New Revision: 11797

URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp?rev=11797&view=rev
Log:
- translations

Added:
trunk/zypper/po/en_US.po
trunk/zypper/po/zh_TW.po
Modified:
trunk/zypper/po/de.po
trunk/zypper/po/it.po
trunk/zypper/po/pt_BR.po

Modified: trunk/zypper/po/de.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/de.po?rev=11797&r1=11796&r2=11797&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/de.po (original)
+++ trunk/zypper/po/de.po Mon Nov 24 20:55:52 2008
@@ -4,24 +4,23 @@
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
-#
# Lars Vogdt <lrupp@xxxxxxx>, 2007.
# Stephan Kulow <coolo@xxxxxxx>, 2007.
# Michael Skiba <trans@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2008.
# Marko Schugardt <mail.sapex@xxxxxx>, 2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 11:58+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Skiba <trans@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: Sat Nov 22 14:15:55 UTC 2008\n"
+"Last-Translator: Marko Schugardt <mail.sapex@xxxxxx>\n"
"Language-Team: German <opensuse-translation-de@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"

#: ../src/callbacks/keyring.h:48
#, c-format
@@ -787,7 +786,7 @@
#: ../src/repos.cc:80
#, c-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
-msgstr "Es wird überprüft, ob die Metadaten für %s aufgefrischt werden
müssen."
+msgstr "Es wird überprüft, ob die Metadaten für %s aktualisiert werden
müssen."

#: ../src/repos.cc:102
#, c-format
@@ -801,7 +800,7 @@

#: ../src/repos.cc:128
msgid "Forcing raw metadata refresh"
-msgstr "Auffrischung der Rohmetadaten wird erzwungen"
+msgstr "Aktualisierung der Rohmetadaten wird erzwungen"

#: ../src/repos.cc:135
#, c-format
@@ -945,7 +944,7 @@
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the
repository
#: ../src/repos.cc:707 ../src/repos.cc:2084
msgid "Refresh"
-msgstr "Auffrischen"
+msgstr "Aktualisieren"

#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
#: ../src/repos.cc:711 ../src/repos.cc:2088
@@ -1011,19 +1010,19 @@

#: ../src/repos.cc:1005
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
-msgstr "Die Repositories konnten aufgrund von Fehlern nicht aufgefrischt
werden."
+msgstr "Die Repositories konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert
werden."

#: ../src/repos.cc:1011
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
-msgstr "Einige der Repositories konnten aufgrund eines Fehlers nicht
aufgefrischt werden."
+msgstr "Einige der Repositories konnten aufgrund eines Fehlers nicht
aktualisiert werden."

#: ../src/repos.cc:1016
msgid "Specified repositories have been refreshed."
-msgstr "Die festgelegten Repositories wurden aufgefrischt."
+msgstr "Die festgelegten Repositories wurden aktualisiert."

#: ../src/repos.cc:1018
msgid "All repositories have been refreshed."
-msgstr "Alle Repositories wurden aufgefrischt."
+msgstr "Alle Repositories wurden aktualisiert."

#: ../src/repos.cc:1154
#, c-format
@@ -1072,7 +1071,7 @@

#: ../src/repos.cc:1261
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
-msgstr "Dies ist ein nicht-beschreibbares Wechselmedium (CD/DVD),
Autoauffrischen wird deaktiviert."
+msgstr "Dies ist ein nicht-beschreibbares Wechselmedium (CD/DVD),
Autoaktualisierung wird deaktiviert."

#: ../src/repos.cc:1282 ../src/repos.cc:1543
#, c-format
@@ -1107,7 +1106,7 @@
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
#: ../src/repos.cc:1338
msgid "Autorefresh"
-msgstr "Autoauffrischen"
+msgstr "Autoaktualisierung"

#: ../src/repos.cc:1353
#, c-format
@@ -1201,12 +1200,12 @@
#: ../src/repos.cc:1731
#, c-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
-msgstr "Autoauffrischen wurde für Repository '%s' aktiviert."
+msgstr "Autoaktualisierung wurde für Repository '%s' aktiviert."

#: ../src/repos.cc:1734
#, c-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
-msgstr "Autoauffrischen wurde für Repository '%s' deaktiviert."
+msgstr "Autoaktualisierung wurde für Repository '%s' deaktiviert."

#: ../src/repos.cc:1741
#, c-format
@@ -1285,7 +1284,7 @@
#: ../src/repos.cc:2327
#, c-format
msgid "Refreshing service '%s'."
-msgstr "Dienst '%s' wird aufgefrischt."
+msgstr "Dienst '%s' wird aktualisiert."

#: ../src/repos.cc:2336
#, c-format
@@ -1321,19 +1320,19 @@

#: ../src/repos.cc:2466
msgid "Could not refresh the services because of errors."
-msgstr "Die Dienste konnten aufgrund von Fehlern nicht aufgefrischt werden."
+msgstr "Die Dienste konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden."

#: ../src/repos.cc:2472
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
-msgstr "Einige der Dienste konnten aufgrund von Fehlern nicht aufgefrischt
werden."
+msgstr "Einige der Dienste konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert
werden."

#: ../src/repos.cc:2477
msgid "Specified services have been refreshed."
-msgstr "Die festgelegten Dienste wurden aufgefrischt."
+msgstr "Die festgelegten Dienste wurden aktualisiert."

#: ../src/repos.cc:2479
msgid "All services have been refreshed."
-msgstr "Alle Dienste wurden aufgefrischt."
+msgstr "Alle Dienste wurden aktualisiert."

#: ../src/repos.cc:2601
#, c-format
@@ -1348,12 +1347,12 @@
#: ../src/repos.cc:2611
#, c-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
-msgstr "Autoauffrischen wurde für Dienst '%s' aktiviert."
+msgstr "Autoaktualisierung wurde für Dienst '%s' aktiviert."

#: ../src/repos.cc:2614
#, c-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
-msgstr "Autoauffrischen wurde für Dienst '%s' deaktiviert."
+msgstr "Autoaktualisierung wurde für Dienst '%s' deaktiviert."

#: ../src/repos.cc:2620
#, c-format
@@ -1891,7 +1890,7 @@
"Die Prüfung der Paketintegrität ist fehlgeschlagen. Dies kann ein Problem
mit dem Repository oder dem Medium sein. Versuchen Sie eine der folgenden
Maßnahmen:\n"
"\n"
" – Das letzte Kommando erneut ausführen.\n"
-" – Das Repository mit 'zypper refresh' auffrischen.\n"
+" – Das Repository mit 'zypper refresh' aktualisieren.\n"
" – Ein anderes Installationsmedium (z.B. bei Beschädigung) verwenden.\n"
" – Ein anderes Repository verwenden."

@@ -2262,7 +2261,7 @@
"\t--no-gpg-checks\t\tGPG-Prüffehler ignorieren und fortfahren.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tEin zusätzliches Repository verwenden.\n"
"\t--disable-repositories\tKeine Metadaten aus den Repositories lesen.\n"
-"\t--no-refresh\t\tDie Repositories nicht auffrischen.\n"
+"\t--no-refresh\t\tDie Repositories nicht aktualisieren.\n"

#. translators: these belong to Repository Options main help text
#: ../src/Zypper.cc:178
@@ -2312,7 +2311,7 @@
"\tremoverepo, rr\t\tEin festgelegtes Repository entfernen.\n"
"\trenamerepo, nr\t\tEin festgelegtes Repository umbenennen.\n"
"\tmodifyrepo, mr\t\tEin festgelegtes Repository modifizieren.\n"
-"\trefresh, ref\t\tAlle Repositories auffrischen.\n"
+"\trefresh, ref\t\tAlle Repositories aktualisieren.\n"
"\tclean\t\t\tLokale Zwischenspeicher bereinigen.\n"

#: ../src/Zypper.cc:204
@@ -2329,7 +2328,7 @@
"\taddservice, as\t\tEinen neuen Dienst hinzufügen.\n"
"\tmodifyservice, ms\tEinen festgelegten Dienst modifizieren.\n"
"\tremoveservice, rs\tEinen festgelegten Dienst entfernen.\n"
-"\trefresh-services, refs\tAlle Dienste auffrischen.\n"
+"\trefresh-services, refs\tAlle Dienste aktualisieren.\n"

#: ../src/Zypper.cc:212
msgid ""
@@ -2478,7 +2477,7 @@

#: ../src/Zypper.cc:502
msgid "Autorefresh disabled."
-msgstr "Autoauffrischen deaktiviert."
+msgstr "Autoaktualisierung deaktiviert."

#: ../src/Zypper.cc:509
msgid "CD/DVD repositories disabled."
@@ -2723,8 +2722,8 @@
" Kommandooptionen:\n"
"-d, --disable Den Dienst deaktivieren (aber nicht
entfernen).\n"
"-e, --enable Einen deaktivierten Dienst aktivieren.\n"
-"-r, --refresh Autoauffrischen des Dienstes aktivieren.\n"
-"-R, --no-refresh Autoauffrischen des Dienstes deaktivieren.\n"
+"-r, --refresh Autoaktualisierung des Dienstes aktivieren.\n"
+"-R, --no-refresh Autoaktualisierung des Dienstes
deaktivieren.\n"
"-n, --name Einen beschreibenden Namen für den Dienst
setzen.\n"
"\n"
"-i, --ar-to-enable <Alias> Ein zu aktivierendes RIS-Dienst-Repository.\n"
@@ -2778,10 +2777,10 @@
msgstr ""
"refresh-services (refs) [Optionen]\n"
"\n"
-"Bestimmten Repository-Indexdienst auffrischen.\n"
+"Bestimmten Repository-Indexdienst aktualisieren.\n"
"\n"
" Kommandooptionen:\n"
-"-r, --with-repos Auch Repositories auffrischen.\n"
+"-r, --with-repos Auch Repositories aktualisieren.\n"

#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: ../src/Zypper.cc:1201
@@ -2813,11 +2812,11 @@
"-t, --type <Typ> Typ des Repositorys (%s).\n"
"-d, --disable Das Repository als deaktiviert hinzufügen.\n"
"-c, --check URI überprüfen.\n"
-"-C, --no-check URI nicht überprüfen, später während des
Auffrischens überprüfen.\n"
+"-C, --no-check URI nicht überprüfen, später während der
Aktualisierung überprüfen.\n"
"-n, --name Beschreibenden Namen für das Repository festlegen.\n"
"-k, --keep-packages Zwischenspeichern von RPM-Dateien aktivieren.\n"
"-K, --no-keep-packages Zwischenspeichern von RPM-Dateien deaktivieren.\n"
-"-f, --refresh Autoauffrischen des Repository aktivieren.\n"
+"-f, --refresh Autoaktualisierung des Repositorys aktivieren.\n"

#. translators: this is just a rug compatiblity command
#. translators: this is just a rug-compatiblity command
@@ -2933,8 +2932,8 @@
" Kommandooptionen:\n"
"-d, --disable Das Repository deaktivieren (aber nicht
entfernen).\n"
"-e, --enable Ein deaktiviertes Repository aktivieren.\n"
-"-r, --refresh Autoauffrischen des Repositorys aktivieren.\n"
-"-R, --no-refresh Autoauffrischen des Repositorys deaktivieren.\n"
+"-r, --refresh Autoaktualisierung des Repositorys aktivieren.\n"
+"-R, --no-refresh Autoaktualisierung des Repositorys deaktivieren.\n"
"-n, --name Einen beschreibenden Namen für das Repository
setzen.\n"
"-p, --priority <1-99> Priorität des Repositorys setzen.\n"
"-k, --keep-packages Zwischenspeichern von RPM-Dateien aktivieren.\n"
@@ -2962,16 +2961,16 @@
msgstr ""
"refresh (ref) [Alias|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Repositories, die durch Alias, Nummer oder URI festgelegt wurden auffrischen.
Wenn keine festgelegt wurden, werden alle aktivierten Repositories
aufgefrischt.\n"
+"Repositories, die durch Alias, Nummer oder URI festgelegt wurden
aktualisieren. Wenn keine festgelegt wurden, werden alle aktivierten
Repositories aktualisiert.\n"
"\n"
" Kommandooptionen:\n"
-"-f, --force Ein komplettes Auffrischen erzwingen.\n"
+"-f, --force Eine komplette Aktualisierung erzwingen.\n"
"-b, --force-build Einen Neubau der Datenbank erzwingen.\n"
"-d, --force-download Herunterladen von Rohmetadaten erzwingen.\n"
"-B, --build-only Nur die Datenbank bauen, keine Metadaten
herunterladen.\n"
"-D, --download-only Nur Rohmetadaten herunterladen, nicht die Datenbank
bauen.\n"
-"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur festgelegte Repositories auffrischen.\n"
-"-s, --services Frischt erst die Dienste, dann die Repositories
auf.\n"
+"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur festgelegte Repositories aktualisieren.\n"
+"-s, --services Aktualisiert erst die Dienste, dann die
Repositories.\n"

#: ../src/Zypper.cc:1407
msgid ""
@@ -3607,7 +3606,7 @@

#: ../src/Zypper.cc:2325
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
-msgstr "Zum Auffrischen der Dienste werden Root-Rechte benötigt."
+msgstr "Zum Aktualisieren der Dienste werden Root-Rechte benötigt."

#: ../src/Zypper.cc:2352 ../src/Zypper.cc:2699
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
@@ -3702,7 +3701,7 @@

#: ../src/Zypper.cc:2900
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
-msgstr "Zum Auffrischen der System-Repositories werden Root-Rechte benötigt."
+msgstr "Zum Aktualisieren der System-Repositories werden Root-Rechte
benötigt."

#: ../src/Zypper.cc:2907
#, c-format

Added: trunk/zypper/po/en_US.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/en_US.po?rev=11797&view=auto
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/en_US.po (added)
+++ trunk/zypper/po/en_US.po Mon Nov 24 20:55:52 2008
@@ -0,0 +1,3341 @@
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 16:51+0100\n"
+"Last-Translator: Steve Beattie <steve@xxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: English\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:48
+#, c-format
+msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:52
+#, c-format
+msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: ../src/callbacks/keyring.h:63
+#, c-format
+msgid "File '%s' is unsigned, continue?"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: ../src/callbacks/keyring.h:67
+#, c-format
+msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:90
+#, c-format
+msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:94
+#, c-format
+msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key
'%s'."
+msgstr ""
+
+#. translators: the last %s is gpg key ID
+#: ../src/callbacks/keyring.h:104
+#, c-format
+msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
+msgstr ""
+
+#. translators: the last %s is gpg key ID
+#: ../src/callbacks/keyring.h:108
+#, c-format
+msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'.
Continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:125
+msgid "Automatically trusting the following key:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:127
+msgid "New repository or package signing key received:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:131
+#, c-format
+msgid "Key ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key Name: %s"
+msgstr "Name: "
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:133
+#, c-format
+msgid "Key Fingerprint: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:135
+#, c-format
+msgid "Repository: %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: this message is shown after showing description of the key
+#: ../src/callbacks/keyring.h:150
+msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?"
+msgstr ""
+
+#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import)
+#. translate to whatever is appropriate for your language
+#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/callbacks/keyring.h:162
+msgid "r/t/a/"
+msgstr ""
+
+#. translators: the same as r/t/a, but without 'a'
+#: ../src/callbacks/keyring.h:165
+msgid "r/t"
+msgstr ""
+
+#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt
+#: ../src/callbacks/keyring.h:167
+msgid "Don't trust the key."
+msgstr ""
+
+#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt
+#: ../src/callbacks/keyring.h:169
+msgid "Trust the key temporarily."
+msgstr ""
+
+#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt
+#: ../src/callbacks/keyring.h:172
+msgid "Trust the key and import it into trusted keyring."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:206
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:209
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository
'%s'!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:214
+msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:224
+#, c-format
+msgid "Signature verification failed for file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:227
+#, c-format
+msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:232
+msgid ""
+"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
+"Continuing might be risky. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:256
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:256 ../src/callbacks/keyring.h:266
+#: ../src/callbacks/keyring.h:288 ../src/callbacks/rpm.h:61
+#: ../src/solve-commit.cc:1033 ../src/solve-commit.cc:1057
+msgid "Continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:265
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:280
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:287
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/locks.h:29
+msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/locks.h:42
+msgid "The following query does not lock anything:"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is
appropriate for your language.
+#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at
least)
+#. You can also have a look at the regular expressions used to check the
answer here:
+#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
+#: ../src/callbacks/media.h:84
+#, c-format
+msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel
the operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/media.h:228 ../src/callbacks/media.h:235
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/media.h:242
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/repo.h:49
+msgid "Retrieving delta"
+msgstr ""
+
+#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo
[42%]"
+#: ../src/callbacks/repo.h:85
+msgid "Applying delta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/repo.h:115
+msgid "Retrieving patch rpm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/repo.h:152
+#, c-format
+msgid "Retrieving %s %s-%s.%s"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/callbacks/repo.h:167
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name
(package name, script dir)"
+#: ../src/callbacks/rpm.h:75
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/rpm.h:139 ../src/callbacks/rpm.h:148
+#: ../src/callbacks/rpm.h:156 ../src/callbacks/rpm.h:163
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr ""
+
+#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing
packagename-x.x.x [42%]"
+#: ../src/callbacks/rpm.h:183
+#, c-format
+msgid "Removing %s-%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/rpm.h:202
+#, c-format
+msgid "Removal of %s failed:"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command,
don't translate
+#. ! \todo use format
+#: ../src/callbacks/rpm.h:224
+msgid "(with --nodeps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/rpm.h:224
+msgid "(with --nodeps --force)"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g.
"Installing foo-1.1.2 [42%]"
+#: ../src/callbacks/rpm.h:246
+#, c-format
+msgid "Installing: %s-%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/rpm.h:272
+#, c-format
+msgid "Installation of %s-%s failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Command.cc:174
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:37
+msgid "Name: "
+msgstr "Name: "
+
+#: ../src/info.cc:38
+msgid "Version: "
+msgstr "Version: "
+
+#: ../src/info.cc:39
+msgid "Arch: "
+msgstr "Arch: "
+
+#: ../src/info.cc:40
+msgid "Vendor: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:45
+msgid "Summary: "
+msgstr "Summary: "
+
+#: ../src/info.cc:46
+msgid "Description: "
+msgstr "Description: "
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
+#. ! \todo use a separate string for each kind so that it is translatable.
+#: ../src/info.cc:79
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:91
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:108
+#, c-format
+msgid "Info for type '%s' not implemented."
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:114
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:115
+msgid "Requires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:116
+msgid "Provides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:117
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:118
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Obsoletes"
+
+#. translators: package requirements table header
+#: ../src/info.cc:120
+msgid "Requirement"
+msgstr "Requirement"
+
+#. translators: package requirements table header
+#: ../src/info.cc:122
+msgid "Provided By"
+msgstr "Provided By"
+
+#. translators: package conflicts table header
+#: ../src/info.cc:124
+msgid "Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:152 ../src/info.cc:274 ../src/info.cc:345
+msgid "Catalog: "
+msgstr "Catalog: "
+
+#: ../src/info.cc:152 ../src/info.cc:274 ../src/info.cc:345
+msgid "Repository: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:157 ../src/info.cc:279
+msgid "Installed: "
+msgstr "Installed: "
+
+#. enabled?
+#. autorefresh?
+#. enabled?
+#. autorefresh?
+#: ../src/info.cc:157 ../src/info.cc:214 ../src/info.cc:220 ../src/info.cc:222
+#: ../src/info.cc:279 ../src/repos.cc:735 ../src/repos.cc:737
+#: ../src/repos.cc:1336 ../src/repos.cc:1338 ../src/repos.cc:2014
+#: ../src/repos.cc:2016 ../src/solve-commit.cc:855
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: ../src/info.cc:157 ../src/info.cc:214 ../src/info.cc:220 ../src/info.cc:222
+#: ../src/info.cc:279 ../src/repos.cc:735 ../src/repos.cc:737
+#: ../src/repos.cc:1336 ../src/repos.cc:1338 ../src/repos.cc:2014
+#: ../src/repos.cc:2016 ../src/solve-commit.cc:855
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#. ! \todo fix this - arch?
+#: ../src/info.cc:160 ../src/info.cc:209
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
+#: ../src/info.cc:164
+msgid "up-to-date"
+msgstr "up-to-date"
+
+#: ../src/info.cc:168
+#, c-format
+msgid "out-of-date (version %s installed)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:173
+msgid "not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:175
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "Installed Size: "
+
+#: ../src/info.cc:212
+msgid "Category: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:213
+msgid "Created On: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:214
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:217
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:219
+msgid "Restart Required: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:222
+msgid "Interactive: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:226
+msgid "Provides:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:235
+msgid "Requires:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:246 ../src/search.cc:323
+msgid "Recommended"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:248 ../src/search.cc:325
+msgid "Suggested"
+msgstr ""
+
+#. translators: S for 'installed Status'
+#. translators: S for installed Status
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#: ../src/info.cc:289 ../src/search.cc:38 ../src/search.cc:54
+#: ../src/search.cc:214 ../src/search.cc:385 ../src/search.cc:441
+#: ../src/search.cc:533 ../src/update.cc:397
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#. translators: name (general header)
+#: ../src/info.cc:289 ../src/locks.cc:39 ../src/repos.cc:655
+#: ../src/repos.cc:704 ../src/repos.cc:2081 ../src/search.cc:44
+#: ../src/search.cc:56 ../src/search.cc:215 ../src/search.cc:264
+#: ../src/search.cc:386 ../src/search.cc:447 ../src/search.cc:534
+#: ../src/update.cc:152 ../src/update.cc:405 ../src/Zypper.cc:3973
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. translators: type (general header)
+#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
+#: ../src/info.cc:289 ../src/locks.cc:43 ../src/repos.cc:655
+#: ../src/repos.cc:713 ../src/repos.cc:2089 ../src/search.cc:58
+#: ../src/search.cc:218 ../src/search.cc:541
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/info.cc:289 ../src/search.cc:388
+msgid "Dependency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:307
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:309
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#. translators: patch category (recommended, security)
+#. translators: product category (the rug term)
+#: ../src/info.cc:351 ../src/search.cc:267 ../src/search.cc:538
+#: ../src/update.cc:152
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:352
+msgid "Flavor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:353 ../src/utils/misc.cc:111
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/info.cc:354
+msgid "Short Name"
+msgstr ""
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/install.cc:68 ../src/install.cc:182
+#, c-format
+msgid "'%s' not found"
+msgstr ""
+
+#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already
installed)
+#. ! \todo capitalize the first letter
+#: ../src/install.cc:104
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s-%s.%s is name-version.arch
+#: ../src/install.cc:116
+#, c-format
+msgid "Package %s-%s.%s not found in repositories, cannot reinstall."
+msgstr ""
+
+#: ../src/install.cc:129
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/install.cc:152
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/install.cc:373 ../src/install.cc:659
+#, c-format
+msgid "'%s' is already installed."
+msgstr ""
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/install.cc:413 ../src/install.cc:673
+#, c-format
+msgid "'%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/install.cc:437
+msgid "Cannot uninstall patches."
+msgstr ""
+
+#: ../src/install.cc:438
+msgid ""
+"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
+"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
+"or similar."
+msgstr ""
+
+#: ../src/install.cc:449
+msgid "Uninstallation of a pattern is currently not defined and implemented."
+msgstr ""
+
+#: ../src/install.cc:463
+#, c-format
+msgid "%s contradicts %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: meaning --force with --capability
+#: ../src/install.cc:472
+#, c-format
+msgid "%s cannot currently be used with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/install.cc:520
+msgid "Specifying architecture when selecting packages by name is not
implemented."
+msgstr ""
+
+#: ../src/install.cc:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid package or capability name."
+msgstr "`%s' is not a valid netmask."
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/install.cc:630
+#, c-format
+msgid "'%s' not found."
+msgstr ""
+
+#. translators: %s are package names
+#: ../src/install.cc:663
+#, c-format
+msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
+msgstr ""
+
+#. translators: locks table value
+#. importance
+#: ../src/locks.cc:22 ../src/locks.cc:63 ../src/locks.cc:76
+msgid "(any)"
+msgstr ""
+
+#. translators: locks table value
+#: ../src/locks.cc:24 ../src/locks.cc:60 ../src/search.cc:311
+msgid "(multiple)"
+msgstr ""
+
+#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
+#: ../src/locks.cc:41 ../src/search.cc:40 ../src/search.cc:263
+#: ../src/update.cc:151 ../src/update.cc:399
+msgid "Catalog"
+msgstr "Catalog"
+
+#: ../src/locks.cc:41
+msgid "Importance"
+msgstr ""
+
+#. translators: package's repository (header)
+#: ../src/locks.cc:43 ../src/search.cc:64 ../src/search.cc:388
+#: ../src/search.cc:446 ../src/update.cc:151 ../src/update.cc:399
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: ../src/locks.cc:95
+msgid "There are no package locks defined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/locks.cc:102
+msgid "Error reading the locks file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/locks.cc:153
+msgid "Problem adding the package lock:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/locks.cc:158
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/locks.cc:181
+msgid "Specified lock has been successfully removed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/locks.cc:228
+msgid "No lock has been removed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/locks.cc:232
+#, c-format
+msgid "%lu lock has been successfully removed."
+msgid_plural "%lu locks have been succesfully removed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/locks.cc:239
+msgid "Problem removing the package lock:"
+msgstr ""
+
+#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice outside of zypper
shell
+#: ../src/main.cc:38
+msgid "OK OK! Exiting immediately..."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is
its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/misc.cc:136
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr ""
+
+#. translators: the first %s is the name of the package, the second
+#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern)
+#: ../src/misc.cc:157
+#, c-format
+msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following
license agreement:"
+msgstr ""
+
+#. lincense prompt
+#: ../src/misc.cc:174
+msgid "Do you agree with the terms of the license?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.cc:183
+msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
+msgstr ""
+
+#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
+#. it is a command line option
+#: ../src/misc.cc:188
+#, c-format
+msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your
agreement with required licenses, or use the %s option."
+msgstr ""
+
+#. translators: e.g. "... with flash package license."
+#. ! \todo fix this to allow proper translation
+#: ../src/misc.cc:200
+#, c-format
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.cc:247
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.cc:265
+msgid "EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.cc:283
+msgid "SUMMARY"
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.cc:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed packages: %d"
+msgstr "Installed Size: "
+
+#: ../src/misc.cc:285
+#, c-format
+msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.cc:286
+#, c-format
+msgid "Installed packages with EULAs: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.cc:372 ../src/misc.cc:397
+#, c-format
+msgid "Source package '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.cc:407
+#, c-format
+msgid "Installing source package %s-%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.cc:416
+#, c-format
+msgid "Source package %s-%s successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.cc:423
+#, c-format
+msgid "Problem installing source package %s-%s:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:54
+msgid "Warning: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:165 ../src/output/OutNormal.cc:167
+#: ../src/output/OutNormal.cc:191 ../src/output/OutNormal.cc:217
+msgid "Retrieving:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:173
+msgid "starting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:250
+msgid "No help available for this prompt."
+msgstr ""
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:260
+msgid "no help available for this option"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:80
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:102
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is up to date."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:106
+#, c-format
+msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:128
+msgid "Forcing raw metadata refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:135
+#, c-format
+msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:159
+#, c-format
+msgid "Problem retrieving files from '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:160 ../src/repos.cc:2861 ../src/solve-commit.cc:1109
+#: ../src/solve-commit.cc:1137 ../src/solve-commit.cc:1169
+msgid "Please see the above error message for a hint."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:173
+#, c-format
+msgid "No URIs defined for '%s'."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
+#: ../src/repos.cc:177
+#, c-format
+msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for
repository '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:190
+msgid "No alias defined for this repository."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:203
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:204
+msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a
valid repository."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:217
+#, c-format
+msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:232
+msgid "Forcing building of repository cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:245
+#, c-format
+msgid "Error parsing metadata for '%s':"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
+#: ../src/repos.cc:247
+msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug
in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug
report by following instructions at
http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting";
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:261
+#, c-format
+msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:269
+msgid "Error building the cache:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:422
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:426
+#, c-format
+msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:490 ../src/repos.cc:497
+#, c-format
+msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:527 ../src/repos.cc:563
+#, c-format
+msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:545
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to
update it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:580
+#, c-format
+msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can
run 'zypper refresh' as root to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:587
+#, c-format
+msgid "Disabling repository '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:624
+msgid "Initializing Target"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:633
+msgid "Target initialization failed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:635 ../src/Zypper.cc:3343
+msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
+msgstr ""
+
+#. translators: patch status (installed, uninstalled, needed)
+#: ../src/repos.cc:655 ../src/search.cc:269 ../src/update.cc:152
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. status
+#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
+#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
+#: ../src/repos.cc:672
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:672
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:703 ../src/repos.cc:2080 ../src/Zypper.cc:3973
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
+#: ../src/repos.cc:705 ../src/repos.cc:1336 ../src/repos.cc:2082
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the
repository
+#: ../src/repos.cc:707 ../src/repos.cc:2084
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
+#: ../src/repos.cc:711 ../src/repos.cc:2088
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:715 ../src/repos.cc:2091
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:717
+#, fuzzy
+msgid "Service"
+msgstr "Server"
+
+#: ../src/repos.cc:761
+msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or
more repositories."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:837 ../src/repos.cc:909 ../src/repos.cc:1079
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:865 ../src/repos.cc:2213
+#, c-format
+msgid "Can't open %s for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:867 ../src/repos.cc:2215
+msgid "Maybe you do not have write permissions?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:874 ../src/repos.cc:2222
+#, c-format
+msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:927 ../src/repos.cc:1097
+msgid "Specified repositories: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:966
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:981
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:996
+#, c-format
+msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:999
+msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1001
+msgid "There are no enabled repositories defined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1005
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1011
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1016
+msgid "Specified repositories have been refreshed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1018
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1154
+#, c-format
+msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1161
+#, c-format
+msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
+msgstr ""
+
+#. translators: meaning the cached rpm files
+#: ../src/repos.cc:1169
+#, c-format
+msgid "Cleaning packages for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1177
+#, c-format
+msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1191
+msgid "Cleaning installed packages cache."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1199
+msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1207
+msgid "Could not clean the repositories because of errors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1214
+msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1219
+msgid "Specified repositories have been cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1221
+msgid "All repositories have been cleaned up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1261
+msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1282 ../src/repos.cc:1543
+#, c-format
+msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1293
+msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the
defined URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1300 ../src/Zypper.cc:2420
+msgid "Can't find a valid repository at given location:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1309
+msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1310
+msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1318
+msgid "Unknown problem when adding repository:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1324
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
+#: ../src/repos.cc:1338
+msgid "Autorefresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1353
+#, c-format
+msgid "Reading data from '%s' media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1360
+#, c-format
+msgid "Problem reading data from '%s' media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1361
+msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1426
+msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1427
+msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1435
+msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not
translated.
+#. Also don't translate the '.repo' string.
+#: ../src/repos.cc:1438
+msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for
details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1446
+msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1460
+msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1467
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1507
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been removed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1526
+#, c-format
+msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to
service '%s' which is responsible for setting its alias."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1537
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1549 ../src/repos.cc:1769
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1550
+#, c-format
+msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1687
+#, c-format
+msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the
number, the lower the priority."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1695
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1721
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
+msgstr "Repository '%s' has been successfully enabled."
+
+#: ../src/repos.cc:1724
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
+msgstr "Repository '%s' has been successfully disabled."
+
+#: ../src/repos.cc:1731
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1734
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1741
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1744
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1750
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1756
+#, c-format
+msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1762
+#, c-format
+msgid "Nothing to change for repository '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1770
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1808
+msgid "Error reading services:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1897
+#, c-format
+msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1901
+#, c-format
+msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2127
+#, c-format
+msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2253
+#, c-format
+msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2263
+#, c-format
+msgid "Error occured while adding service '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2269
+#, c-format
+msgid "Service '%s' has been successfully added."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2308
+#, c-format
+msgid "Removing service '%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2311
+#, c-format
+msgid "Service '%s' has been removed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2327
+#, c-format
+msgid "Refreshing service '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2336
+#, c-format
+msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2338
+msgid "Check if the URI is valid and accessible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2396
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled service '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2442
+#, c-format
+msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2457
+#, c-format
+msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2460
+msgid "Specified services are not enabled or defined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2462
+msgid "There are no enabled services defined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2466
+msgid "Could not refresh the services because of errors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2472
+msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2477
+msgid "Specified services have been refreshed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2479
+msgid "All services have been refreshed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2601
+#, c-format
+msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2604
+#, c-format
+msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2611
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2614
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2620
+#, c-format
+msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2626
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of
service '%s'"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/repos.cc:2634
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of
service '%s'"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/repos.cc:2642
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service
'%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of
service '%s'"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/repos.cc:2650
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service
'%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories
of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/repos.cc:2659
+#, c-format
+msgid "Nothing to change for service '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2666
+msgid "Error while modifying the service:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2667
+#, c-format
+msgid "Leaving service %s unchanged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2774
+msgid "Loading repository data..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2792
+#, c-format
+msgid "Retrieving repository '%s' data..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2799
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2806 ../src/repos.cc:2834
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2807 ../src/repos.cc:2840
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2823
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror
or server."
+msgstr ""
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean
-m'
+#: ../src/repos.cc:2836
+#, c-format
+msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2849
+msgid "Reading installed packages..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2860
+msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
+msgstr ""
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/repos.cc:2875
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that."
+msgstr ""
+
+#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
+#: ../src/search.cc:42 ../src/search.cc:444 ../src/update.cc:402
+msgid "Bundle"
+msgstr "Bundle"
+
+#. translators: package version (header)
+#. best_effort does not know version or arch yet
+#: ../src/search.cc:46 ../src/search.cc:60 ../src/search.cc:265
+#: ../src/search.cc:386 ../src/search.cc:447 ../src/search.cc:535
+#: ../src/update.cc:152 ../src/update.cc:407
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#. translators: package architecture (header)
+#: ../src/search.cc:48 ../src/search.cc:62 ../src/search.cc:447
+#: ../src/update.cc:407
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#: ../src/search.cc:178 ../src/search.cc:192
+msgid "System Packages"
+msgstr ""
+
+#. translators: package summary (header)
+#: ../src/search.cc:217
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.cc:347
+msgid "No needed patches found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.cc:419
+msgid "No patterns found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.cc:497 ../src/Zypper.cc:3301
+msgid "No packages found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.cc:574
+msgid "No products found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.cc:597
+#, c-format
+msgid "No providers of '%s' found."
+msgstr ""
+
+#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
+#: ../src/solve-commit.cc:44
+msgid "Problem: "
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/solve-commit.cc:57
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:76
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: ../src/solve-commit.cc:83
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
+#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
+#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/solve-commit.cc:102
+msgid "s/r/c"
+msgstr ""
+
+#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
+#. "Choose from above solutions by number or cancel"
+#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language
+#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string
+#. See the "s/r/c" comment for other details.
+#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
+#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to
solve it.
+#: ../src/solve-commit.cc:114
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#. continue with next problem
+#: ../src/solve-commit.cc:134
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:158
+#, c-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
+#: ../src/solve-commit.cc:162
+msgid "Specified capability not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:173
+#, c-format
+msgid "Problem: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:188
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:369
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:374
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:379
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:384
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:391
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:396
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:401
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:406
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:413
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:418
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:423
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:428
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:433
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:440
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:445
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:450
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:455
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:462
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:467
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:472
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:477
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:484
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:489
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:494
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:499
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:506
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:511
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:516
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:521
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:529
+msgid "The following package is not supported by its vendor:"
+msgid_plural "The following packages are not supported by their vendor:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:603
+msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:605
+msgid "Nothing to do."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:610
+msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to
fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:764
+#, c-format
+msgid "Overall download size: %s."
+msgstr ""
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: ../src/solve-commit.cc:769
+#, c-format
+msgid "After the operation, additional %s will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:772
+msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
+msgstr ""
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: ../src/solve-commit.cc:779
+#, c-format
+msgid "After the operation, %s will be freed."
+msgstr ""
+
+#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
+#: ../src/solve-commit.cc:829
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:855
+msgid "Force resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:911
+msgid "Verifying dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:920
+msgid "Computing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:931
+msgid "Generating solver test case..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:934
+#, c-format
+msgid "Solver test case generated successfully at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:938
+msgid "Error creating the solver test case."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:977
+msgid "Computing distribution upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:983
+msgid "Resolving package dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1009
+msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
+msgstr ""
+
+#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
+#. after install/update command summary if there will be any package
+#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
+#. Translate to whathever is suitable for your language
+#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to yes/no/showproblems in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/solve-commit.cc:1026
+msgid "y/n/p"
+msgstr ""
+
+#. translators: help text for 'y' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/solve-commit.cc:1028
+msgid "Accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgstr ""
+
+#. translators: help text for 'n' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/solve-commit.cc:1030
+msgid "Cancel the operation."
+msgstr ""
+
+#. translators: help text for 'p' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/solve-commit.cc:1032
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency
problems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1074
+msgid "committing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1079
+msgid "(dry run)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1108 ../src/solve-commit.cc:1147
+msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
+msgstr ""
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
+#. is repo allias
+#: ../src/solve-commit.cc:1143
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1155
+msgid ""
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository
or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1168
+msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1188
+msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as
soon as possible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1192
+msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this
command once more to install any other needed patches."
+msgstr ""
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: ../src/update.cc:65
+#, c-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators: %d is the number of security patches
+#: ../src/update.cc:69
+#, c-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/update.cc:174 ../src/utils/misc.cc:113
+msgid "Needed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/update.cc:190
+msgid ""
+"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"Other updates are available too.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/update.cc:198 ../src/update.cc:448
+msgid "No updates found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/update.cc:333
+msgid "Package updates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/update.cc:335
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/update.cc:337
+msgid "Pattern updates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/update.cc:339
+msgid "Product updates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/update.cc:512
+#, c-format
+msgid "Cannot parse '%s < %s'"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is the name of a patch
+#: ../src/update.cc:568
+#, c-format
+msgid "'%s' is interactive, skipping."
+msgstr ""
+
+#: ../src/update.cc:623
+#, c-format
+msgid "No patches matching '%s' found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/update.cc:626
+#, c-format
+msgid "Patch '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/update.cc:694
+#, c-format
+msgid "No packages matching '%s' are installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/update.cc:697
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/update.cc:714
+#, c-format
+msgid "No update candidate for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/getopt.cc:57
+msgid "Unknown option "
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/getopt.cc:60
+msgid "Missing argument for "
+msgstr ""
+
+#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
+#: ../src/utils/getopt.cc:87
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property
will be left unchanged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/messages.cc:22
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/utils/messages.cc:25
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/messages.cc:40 ../src/utils/messages.cc:50
+#: ../src/utils/messages.cc:68 ../src/Zypper.cc:3677
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/messages.cc:41
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Too many arguments."
+
+#: ../src/utils/messages.cc:48 ../src/Zypper.cc:2706 ../src/Zypper.cc:3674
+msgid "Required argument missing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/messages.cc:60
+#, c-format
+msgid "The '--%s' option has currently no effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/messages.cc:78
+#, c-format
+msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a
package which might lead to broken dependencies of other packages. It is
recommended to run '%s' after the operation has finished."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:87
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:89
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:91
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:93
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:95
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. default
+#: ../src/utils/misc.cc:97
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:106
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:118
+msgid "Not Applicable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:191
+msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:203
+msgid "Given URI is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:254
+msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:255
+msgid "Perhaps you are running out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:263
+msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:264
+msgid "Please check whether the file is accessible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:321
+#, c-format
+msgid "Cannot parse capability '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pager.cc:35
+#, c-format
+msgid "Press '%c' to exit the pager."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pager.cc:47
+msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pager.cc:51
+msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages."
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#: ../src/utils/prompt.cc:88
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:88
+msgid "retry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:88
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:100
+msgid "Abort, retry, ignore?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:135
+#, c-format
+msgid "autoselect %s after %u "
+msgstr ""
+
+#. translators: "a/r/i" are the answers to the
+#. "Abort, retry, ignore?" prompt
+#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
+#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/utils/prompt.cc:159
+msgid "a/r/i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:160
+msgid "Abort, retry, ignore?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:169 ../src/utils/prompt.cc:197
+#: ../src/utils/prompt.cc:253
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:169 ../src/utils/prompt.cc:198
+#: ../src/utils/prompt.cc:253
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:245
+#, c-format
+msgid "Invalid answer '%s'."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be
used as answers.
+#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string
(lowercase).
+#: ../src/utils/prompt.cc:252
+#, c-format
+msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:266
+#, c-format
+msgid ""
+"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n"
+"option to make zypper use default answers to prompts."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/utils/prompt.h:125
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/prompt.h:125
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/prompt.h:125
+msgid "Invalid object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/prompt.h:132
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:153
+msgid ""
+" Global Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
+"\t\t\t\tmessages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
+"\t\t\t\tautomatically.\n"
+"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files\n"
+"\t\t\t\tdirectory.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache directory.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:171
+msgid ""
+" Repository Options:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
+"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
+"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: these belong to Repository Options main help text
+#: ../src/Zypper.cc:178
+msgid ""
+"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
+"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:182
+msgid ""
+" Target Options:\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+"\t--disable-system-resolvables\n"
+"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:189
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:194
+msgid ""
+" Repository Management:\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
+"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:204
+msgid ""
+" Service Management:\n"
+"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
+"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n"
+"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n"
+"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n"
+"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:212
+msgid ""
+" Software Management:\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
+"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n"
+"\t\t\t\tdependencies.\n"
+"\tinstall-new-recommends, inr\n"
+"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n"
+"\t\t\t\tby installed packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:223
+msgid ""
+" Update Management:\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
+"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
+"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n"
+"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:232
+msgid ""
+" Querying:\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
+"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
+"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n"
+"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
+"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:247
+msgid ""
+" Package Locks:\n"
+"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
+"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:253
+msgid ""
+" Other Commands:\n"
+"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
+"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
+"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
+"\t\t\t\tinstalled packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:261
+msgid ""
+" Usage:\n"
+"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: ../src/Zypper.cc:286
+#, c-format
+msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: ../src/Zypper.cc:295
+#, c-format
+msgid "Type '%s' to get command-specific help."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:398
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:412
+#, c-format
+msgid "Invalid table style %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:413
+#, c-format
+msgid "Use an integer number from %d to %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:444
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:450
+msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:461
+msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:490
+msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:502
+msgid "Autorefresh disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:509
+msgid "CD/DVD repositories disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:516
+msgid "Remote repositories disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:523
+msgid "Ignoring installed resolvables."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
+#: ../src/Zypper.cc:618
+#, c-format
+msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:795
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#. ! \todo A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>] now,
+#. ! the help text will be changed after release
+#: ../src/Zypper.cc:881
+#, c-format
+msgid ""
+"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
+"\n"
+"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified
location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=,
.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from the specified
repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by
capability.\n"
+"-C, --capability Select packages by capability.\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed
(reinstall).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party
license confirmation prompt.\n"
+" See 'man zypper' for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let
it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an
agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually
install.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#: ../src/Zypper.cc:930
+#, c-format
+msgid ""
+"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
+"\n"
+"Remove packages with specified capabilities. A capability is
NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Operate only with packages from the specified
repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by
capability.\n"
+"-C, --capability Select packages by capability.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let
it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an
agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:960
+msgid ""
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified
packages.\n"
+"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:988
+msgid ""
+"verify (ve) [options]\n"
+"\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair
eventual dependency problems.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
+"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to the
system.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Use only specified repositories to install missing
packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1012
+msgid ""
+"install-new-recommends (inr) [options]\n"
+"\n"
+"Install newly added packages recommended by already installed packages. This
can typically be used to install new language packages or drivers for newly
added hardware.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Use only specified repositories to install
packages.\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install
anything.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
+#: ../src/Zypper.cc:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"Add a repository index service to the system.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-t, --type <TYPE> Type of the service (%s).\n"
+"-d, --disable Add the service as disabled.\n"
+"-n, --name Specify descriptive name for the service.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
+#. TODO
+#: ../src/Zypper.cc:1063
+msgid ""
+"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n"
+"\n"
+"Remove specified repository index service from the sytem..\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
+" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is "--all" and "--all"
+#: ../src/Zypper.cc:1099
+#, c-format
+msgid ""
+"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
+"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
+"\n"
+"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n"
+"'%s' aggregate options.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n"
+"-e, --enable Enable a disabled service.\n"
+"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n"
+"\n"
+"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n"
+"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n"
+"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n"
+"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n"
+"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to
enable.\n"
+"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to
disable.\n"
+"\n"
+"-a, --all Apply changes to all services.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local services.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1147
+msgid ""
+"services (ls) [options]\n"
+"\n"
+"List defined services.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
+"-p, --priority Show also repository priority.\n"
+"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
+"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n"
+"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
+"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1173
+msgid ""
+"refresh-services (refs) [options]\n"
+"\n"
+"Refresh defined repository index services.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --with-repos Refresh also repositories.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
+#: ../src/Zypper.cc:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"addrepo (ar) [options] <FILE.repo>\n"
+"\n"
+"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or
can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <FILE.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
+"-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
+"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
+"-c, --check Probe URI.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is just a rug compatiblity command
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/Zypper.cc:1250 ../src/Zypper.cc:2127
+msgid ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"List available resolvable types.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1258
+msgid ""
+"repos (lr) [options]\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local
.repo file.\n"
+"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
+"-p, --priority Show also repository priority.\n"
+"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
+"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
+"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
+"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: this option belongs to 'lr' command help
+#: ../src/Zypper.cc:1273
+msgid "-s, --service Show also alias of parent service.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1288
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
+" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1307
+msgid ""
+"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: ../src/Zypper.cc:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI>\n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
+"\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by
the\n"
+"'%s' aggregate options.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
+"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
+"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1378
+msgid ""
+"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are
specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-f, --force Force a complete refresh.\n"
+"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
+"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
+"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the
database.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n"
+"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1407
+msgid ""
+"clean [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Clean local caches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n"
+"-m, --metadata Clean metadata cache.\n"
+"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n"
+"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: ../src/Zypper.cc:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"list-updates (lu) [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified
repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update.
Updates\n"
+" to a lower than the latest version are\n"
+" also acceptable.\n"
+"-a, --all List all packages for which newer versions
are\n"
+" available, regardless whether they are\n"
+" installable or not.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: ../src/Zypper.cc:1487
+#, c-format
+msgid ""
+"update (up) [options] ...\n"
+"\n"
+"Update all or specified installed packages with newer versions, if
possible.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Limit updates to the specified repository.\n"
+" --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party
license\n"
+" confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update.
Updates\n"
+" to a lower than the latest version are\n"
+" also acceptable.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let
it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an
agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1526
+msgid ""
+"patch [options]\n"
+"\n"
+"Install all available needed patches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with specified repository.\n"
+" --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party
license\n"
+" confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1552
+msgid ""
+"list-patches (lp) [options]\n"
+"\n"
+"List all available needed patches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified
repository.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1577
+msgid ""
+"dist-upgrade (dup) [options]\n"
+"\n"
+"Perform a distribution upgrade.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Limit the upgrade to the specified
repository.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party
license confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
+"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1619
+msgid ""
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
+"\n"
+"Search for packages matching given search strings.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match with all search strings
(default).\n"
+" --match-any Search for a match with any of the search
strings.\n"
+" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and
descriptions.\n"
+"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently
installed.\n"
+"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
+"-s, --details Show each available version in each repository\n"
+" on a separate line.\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
+"\n"
+"Search for packages matching given search strings.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match with all search strings
(default).\n"
+" --match-any Search for a match with any of the search
strings.\n"
+" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and
descriptions.\n"
+"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently
installed.\n"
+"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
+"-s, --details Show each available version in each repository\n"
+" on a separate line.\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1656
+msgid ""
+"patch-check (pchk) [options]\n"
+"\n"
+"Check for available patches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified
repository.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1678
+msgid ""
+"patches (pch) [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patches available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all packages available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
+"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
+msgstr ""
+"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all packages available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
+"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patterns available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n"
+msgstr ""
+"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patterns available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"products (pd) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all products available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n"
+msgstr ""
+"products (pd) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all products available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1784
+#, c-format
+msgid ""
+"info (if) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for specified packages.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1807
+#, c-format
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for patches.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1826
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern-info <pattern_name> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for patterns.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1845
+#, c-format
+msgid ""
+"product-info <product_name> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for products.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1862
+msgid ""
+"what-provides (wp) <capability>\n"
+"\n"
+"List all packages providing the specified capability.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1913
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"Show an animal.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1935
+#, c-format
+msgid ""
+"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
+"\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob
pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1961
+#, c-format
+msgid ""
+"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n"
+"\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with
'%s' or by package name.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1981
+msgid ""
+"locks (ll)\n"
+"\n"
+"List current package locks.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2021
+msgid ""
+"targetos (tos)\n"
+"\n"
+"Show the ID string of the target Operating System.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2040
+msgid ""
+"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
+"\n"
+"Compare the versions supplied as arguments.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-m, --match Takes missing release number as any release.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2059
+msgid ""
+"licenses\n"
+"\n"
+"Report Licenses and EULA of currently installed software packages.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2076
+msgid ""
+"quit (exit, ^D)\n"
+"\n"
+"Quit the current zypper shell.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2093
+msgid ""
+"shell (sh)\n"
+"\n"
+"Enter the zypper command shell.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/Zypper.cc:2111
+msgid ""
+"service-types (st)\n"
+"\n"
+"List available service types.\n"
+msgstr ""
+
+#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
+#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
+#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
+#: ../src/Zypper.cc:2149
+msgid ""
+"mount\n"
+"\n"
+"Mount directory with RPMs as a channel.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n"
+"-n, --name <name> Use given string as service name.\n"
+"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2180
+#, c-format
+msgid ""
+"patch-search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility
alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/Zypper.cc:2198
+msgid ""
+"ping [options]\n"
+"\n"
+"This command has dummy implementation which always returns 0.\n"
+"It is provided for compatibility with rug.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2212 ../src/Zypper.cc:3959
+msgid "Unexpected program flow."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2236
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/Zypper.cc:2298
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2325
+msgid "Root privileges are required for refreshing services."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2352 ../src/Zypper.cc:2699
+msgid "Root privileges are required for modifying system services."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2421
+msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified
URI points to a valid repository."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid service type."
+msgstr "`%s' is not a valid netmask."
+
+#: ../src/Zypper.cc:2455
+#, c-format
+msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2472
+msgid "Root privileges are required for modifying services."
+msgstr ""
+
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by ms command help text which will explain it
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by mr command help text which will explain it
+#: ../src/Zypper.cc:2484 ../src/Zypper.cc:2852
+msgid "Alias or an aggregate option is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2518
+#, c-format
+msgid "Service '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2554 ../src/Zypper.cc:2698 ../src/Zypper.cc:2784
+#: ../src/Zypper.cc:2840
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2603 ../src/Zypper.cc:2960
+msgid "Too few arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2627
+msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo
file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2653
+#, c-format
+msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2676
+msgid "Specified type is not a valid repository type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2678
+#, c-format
+msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is the supplied command line argument which
+#. for which no repository counterpart was found
+#: ../src/Zypper.cc:2734
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is the supplied command line argument which
+#. for which no service counterpart was found
+#: ../src/Zypper.cc:2757
+#, c-format
+msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2791
+msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2816
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2882
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2900
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2907
+#, c-format
+msgid "The '%s' global option has no effect here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2915
+#, c-format
+msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2941
+msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2961
+msgid "At least one package name is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2975
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2990
+#, c-format
+msgid "Unknown package type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3010
+#, c-format
+msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3023
+#, c-format
+msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3046
+#, c-format
+msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3071
+msgid "Plain RPM files cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3086
+msgid "No valid arguments specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3100 ../src/Zypper.cc:3178
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed
resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3129
+msgid "Source package name is a required argument."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3235 ../src/Zypper.cc:3495 ../src/Zypper.cc:3579
+#: ../src/Zypper.cc:3702 ../src/Zypper.cc:3770
+#, c-format
+msgid "Unknown package type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3341
+msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3342
+msgid "See the above message for a hint."
+msgstr ""
+
+#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
+#: ../src/Zypper.cc:3514 ../src/Zypper.cc:3597
+#, c-format
+msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3542
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3635
+msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3732 ../src/Zypper.cc:3793
+msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3901
+#, c-format
+msgid "%s matches %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3903
+#, c-format
+msgid "%s is newer than %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3905
+#, c-format
+msgid "%s is older than %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3944
+msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3956
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3973
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../src/Zypper.cc:4037
+msgid "Resolvable Type"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to trust the key?"
+#~ msgstr "Do you really want to use this path?"
+
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "No"

Modified: trunk/zypper/po/it.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/it.po?rev=11797&r1=11796&r2=11797&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/it.po (original)
+++ trunk/zypper/po/it.po Mon Nov 24 20:55:52 2008
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 23:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-20 09:13+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Florio <andrea@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: italian <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2356,7 +2356,7 @@
"\tremove, rm\t\tRimuovi pacchetti.\n"
"\tverify, ve\t\tVerifica l'integrità delle dipendenze.\n"
"\tsource-install, si\tInstalla i pacchetti sorgente e le \n"
-"loro dipendenze di ciompilazione.\n"
+"\t\t\t\tloro dipendenze di ciompilazione.\n"
"\tinstall-new-recommends, inr\n"
"\t\t\t\tInstalla i pacchetti raccomandati aggiunti di recente\n"
"\t\t\t\tdai pacchetti installati.\n"
@@ -3154,7 +3154,8 @@
" Opzioni del comando:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Limita gli aggiornamenti alla sorgente
di installazione specificata.\n"
-" -no-recommends Non installare i pacchetti raccomandati,
solo quelli richiesti-l, --auto-agree-with-licenses Accetta automaticamente le
licenze dei pacchetti di terze parti.\n"
+" -no-recommends Non installare i pacchetti raccomandati,
solo quelli richiesti\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Accetta automaticamente le licenze dei
pacchetti di terze parti.\n"
" Vedere 'man zypper' per ulteriori dettagli.\n"
" --debug-solver Crea un caso di prova per il debug del
risolutore.\n"
" -D, --dry-run Testa un aggiornamento, nessun aggiornamento
reale\n"

Modified: trunk/zypper/po/pt_BR.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/pt_BR.po?rev=11797&r1=11796&r2=11797&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/pt_BR.po (original)
+++ trunk/zypper/po/pt_BR.po Mon Nov 24 20:55:52 2008
@@ -12,9 +12,9 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-02 23:06-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 00:15-0200\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@xxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@xxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1278,7 +1278,7 @@
#: ../src/repos.cc:1687
#, c-format
msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the
number, the lower the priority."
-msgstr "Prioridade inválida '%s'. Use um número inteiro positivo. Quanto
maior o número, menor a proridade."
+msgstr "Prioridade inválida '%s'. Use um número inteiro positivo. Quanto
maior o número, menor a prioridade."

#: ../src/repos.cc:1695
#, c-format
@@ -2654,7 +2654,7 @@
"\n"
" Opções do comando:\n"
"-r, --repo <apelido|#|URL> Instalar pacotes somente do repositório
especificado.\n"
-"-t, --type <tipo> Tipo de pacotel (%s).\n"
+"-t, --type <tipo> Tipo de pacote (%s).\n"
" Padrão: %s.\n"
"-n, --name Selecionar pacotes pelo nome, não pelo
recurso.\n"
"-C, --capability Selecionar pacotes pelo recurso.\n"
@@ -2758,7 +2758,7 @@
"Instalar novos pacotes adicionados recomendados pelos pacotes já instalados.
Isto pode tipicamente ser usado para instalar novos pacotes de idiomas ou
drivers para um novo hardware adicionado.\n"
"\n"
" Opções do comando:\n"
-"-r, --repo <apelido|#|URL> Usar somente o repositório especificado para
instalar osl pacotes.\n"
+"-r, --repo <apelido|#|URL> Usar somente o repositório especificado para
instalar sol pacotes.\n"
"-D, --dry-run Testar a instalação, não instalar realmente.\n"
" --debug-solver Criar um caso teste do solucionador para
depuração.\n"

@@ -3182,14 +3182,14 @@
"\n"
" Opções do comando:\n"
"\n"
-"-t, --type <tipo> Tipo de pacotel (%s).\n"
+"-t, --type <tipo> Tipo de pacote (%s).\n"
" Padrão: %s.\n"
"-r, --repo <apelido|#|URL> Limitar as atualizações ao repositório
especificado.\n"
" --skip-interactive Ignorar atualizações interativas.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses Dizer automaticamente 'sim' no prompt de
confirmação de\n"
" licenças de terceiros.\n"
" Veja 'man zypper' para mais detalhes.\n"
-" --best-effort Fazer uma aproximação dio tipo 'melhor
esforço' para a atualização.\n"
+" --best-effort Fazer uma aproximação do tipo 'melhor
esforço' para a atualização.\n"
" Atualizações menores que a versão mais
atual também\n"
" são aceitáveis.\n"
" --debug-solver Criar um caso teste do solver para
depuração.\n"
@@ -3444,7 +3444,7 @@
"\n"
" Opções do comando:\n"
"-r, --repo <apelido|#|URL> Trabalhar somente com o repositório
especificado.\n"
-"-t, --type <tipo> Tipo de pacotel (%s).\n"
+"-t, --type <tipo> Tipo de pacote (%s).\n"
" Padrão: %s."

#: ../src/Zypper.cc:1807

Added: trunk/zypper/po/zh_TW.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/zh_TW.po?rev=11797&view=auto
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/zh_TW.po (added)
+++ trunk/zypper/po/zh_TW.po Mon Nov 24 20:55:52 2008
@@ -0,0 +1,3599 @@
+# translation of zypper.po to Traditional Chinese
+# translation of zypper.po to
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# swyear <swyear@xxxxxxxxx>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zypper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-23 11:39+0800\n"
+"Last-Translator: swyear <swyear@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:48
+#, c-format
+msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
+msgstr "接受一個未簽名的檔案 '%s'。"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:52
+#, c-format
+msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'."
+msgstr "接受一個未簽名的檔案 '%s' 從套件庫 '%s'。"
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: ../src/callbacks/keyring.h:63
+#, c-format
+msgid "File '%s' is unsigned, continue?"
+msgstr "檔案 '%s' 未簽名,要繼續嗎?"
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: ../src/callbacks/keyring.h:67
+#, c-format
+msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?"
+msgstr "檔案 '%s' 來自套件庫 '%s' 未簽名,要繼續嗎?"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:90
+#, c-format
+msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'."
+msgstr "接受檔案 '%s',此檔案使用未知的金鑰 '%s' 簽名。"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:94
+#, c-format
+msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key
'%s'."
+msgstr "接受檔案 '%s'來自套件庫 '%s',此檔案使用未知的金鑰
'%s' 簽名。"
+
+#. translators: the last %s is gpg key ID
+#: ../src/callbacks/keyring.h:104
+#, c-format
+msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
+msgstr "檔案 '%s' 是以不明金鑰 '%s' 簽名。要繼續嗎?"
+
+#. translators: the last %s is gpg key ID
+#: ../src/callbacks/keyring.h:108
+#, c-format
+msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'.
Continue?"
+msgstr "檔案 '%s' 來自套件庫 '%s' 是以不明金鑰 '%s'
簽名。要繼續嗎?"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:125
+msgid "Automatically trusting the following key:"
+msgstr "自動信任下列金鑰:"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:127
+msgid "New repository or package signing key received:"
+msgstr "收到新的套件庫或套件簽署金鑰:"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:131
+#, c-format
+msgid "Key ID: %s"
+msgstr "金鑰 ID: %s"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:132
+#, c-format
+msgid "Key Name: %s"
+msgstr "金鑰名稱: %s"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:133
+#, c-format
+msgid "Key Fingerprint: %s"
+msgstr "金鑰指紋: %s"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:135
+#, c-format
+msgid "Repository: %s"
+msgstr "套件庫: %s"
+
+#. translators: this message is shown after showing description of the key
+#: ../src/callbacks/keyring.h:150
+msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?"
+msgstr "您想要拒絕此金鑰,暫時信任,或永遠信任?"
+
+#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import)
+#. translate to whatever is appropriate for your language
+#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/callbacks/keyring.h:162
+msgid "r/t/a/"
+msgstr ""
+
+#. translators: the same as r/t/a, but without 'a'
+#: ../src/callbacks/keyring.h:165
+msgid "r/t"
+msgstr ""
+
+#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt
+#: ../src/callbacks/keyring.h:167
+msgid "Don't trust the key."
+msgstr "不要信任此金鑰。"
+
+#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt
+#: ../src/callbacks/keyring.h:169
+msgid "Trust the key temporarily."
+msgstr "暫時信任此金鑰。"
+
+#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt
+#: ../src/callbacks/keyring.h:172
+msgid "Trust the key and import it into trusted keyring."
+msgstr "信任此金鑰並匯入到信任的金鑰圈。"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:206
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!"
+msgstr "忽略檔案 '%s' 的簽名驗證失敗!"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:209
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository
'%s'!"
+msgstr "忽略檔案 '%s' 來自套件庫 '%s' 的簽名驗證失敗!"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:214
+msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr
"請再次確認這並非是因為檔案遭到惡意修改所造成的!"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:224
+#, c-format
+msgid "Signature verification failed for file '%s'."
+msgstr "檔案 '%s' 的簽名確認失敗。"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:227
+#, c-format
+msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'."
+msgstr "檔案 '%s' 來自套件庫 '%s' 簽名驗證失敗。"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:232
+msgid ""
+"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
+"Continuing might be risky. Continue anyway?"
+msgstr ""
+"警告:這可能是因為檔案遭到惡意的修改!\n"
+"繼續進行將有風險!無論如何要繼續嗎?"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:256
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "檔案 %s 無摘要。"
+
+# internal key used: Ok
+#: ../src/callbacks/keyring.h:256 ../src/callbacks/keyring.h:266
+#: ../src/callbacks/keyring.h:288 ../src/callbacks/rpm.h:61
+#: ../src/solve-commit.cc:1033 ../src/solve-commit.cc:1057
+msgid "Continue?"
+msgstr "要繼續嗎?"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:265
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "不明摘要 %s (檔案 %s)。"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:280
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr "忽略 %s 的摘要驗證失敗(期望 %s,找到 %s)。"
+
+#: ../src/callbacks/keyring.h:287
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr "%s 的摘要確認失敗。期望 %s,找到 %s。"
+
+#: ../src/callbacks/locks.h:29
+msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks/locks.h:42
+msgid "The following query does not lock anything:"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is
appropriate for your language.
+#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at
least)
+#. You can also have a look at the regular expressions used to check the
answer here:
+#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
+#: ../src/callbacks/media.h:84
+#, c-format
+msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel
the operation."
+msgstr "請放入媒體 [%s] # %d 然後鍵入 'y' 繼續,或 'n'
以取消此操作。"
+
+#: ../src/callbacks/media.h:228 ../src/callbacks/media.h:235
+msgid "User Name"
+msgstr "使用者名稱"
+
+# password dialog title
+#: ../src/callbacks/media.h:242
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: ../src/callbacks/repo.h:49
+msgid "Retrieving delta"
+msgstr "正在取出 delta"
+
+#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo
[42%]"
+#: ../src/callbacks/repo.h:85
+msgid "Applying delta"
+msgstr "正在套用 delta"
+
+#: ../src/callbacks/repo.h:115
+msgid "Retrieving patch rpm"
+msgstr "正在取出修補程式 rpm"
+
+#: ../src/callbacks/repo.h:152
+#, c-format
+msgid "Retrieving %s %s-%s.%s"
+msgstr "正在取出 %s %s-%s.%s"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/callbacks/repo.h:167
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(已解開 %s)"
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name
(package name, script dir)"
+#: ../src/callbacks/rpm.h:75
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr "正在執行: %s (%s,%s)"
+
+#: ../src/callbacks/rpm.h:139 ../src/callbacks/rpm.h:148
+#: ../src/callbacks/rpm.h:156 ../src/callbacks/rpm.h:163
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "讀取已安裝的套件"
+
+#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing
packagename-x.x.x [42%]"
+#: ../src/callbacks/rpm.h:183
+#, c-format
+msgid "Removing %s-%s"
+msgstr "正在移除 %s-%s"
+
+#: ../src/callbacks/rpm.h:202
+#, c-format
+msgid "Removal of %s failed:"
+msgstr "移除 %s 失敗:"
+
+#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command,
don't translate
+#. ! \todo use format
+#: ../src/callbacks/rpm.h:224
+msgid "(with --nodeps)"
+msgstr "(with --nodeps)"
+
+#: ../src/callbacks/rpm.h:224
+msgid "(with --nodeps --force)"
+msgstr "(with --nodeps --force)"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g.
"Installing foo-1.1.2 [42%]"
+#: ../src/callbacks/rpm.h:246
+#, c-format
+msgid "Installing: %s-%s"
+msgstr "正在安裝: %s-%s"
+
+#: ../src/callbacks/rpm.h:272
+#, c-format
+msgid "Installation of %s-%s failed:"
+msgstr "安裝 %s-%s 失敗:"
+
+#: ../src/Command.cc:174
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "未知的指令 '%s'"
+
+#: ../src/info.cc:37
+msgid "Name: "
+msgstr "名稱:"
+
+#: ../src/info.cc:38
+msgid "Version: "
+msgstr "版本:"
+
+#: ../src/info.cc:39
+msgid "Arch: "
+msgstr "結構:"
+
+#: ../src/info.cc:40
+msgid "Vendor: "
+msgstr "廠商: "
+
+#: ../src/info.cc:45
+msgid "Summary: "
+msgstr "摘要:"
+
+#: ../src/info.cc:46
+msgid "Description: "
+msgstr "描述:"
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
+#. ! \todo use a separate string for each kind so that it is translatable.
+#: ../src/info.cc:79
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found."
+msgstr "%s '%s' 找不到"
+
+#: ../src/info.cc:91
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "%s %s 的資訊:"
+
+#: ../src/info.cc:108
+#, c-format
+msgid "Info for type '%s' not implemented."
+msgstr "'%s' 類型的詳細資訊功能尚未完成。"
+
+#: ../src/info.cc:114
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: ../src/info.cc:115
+msgid "Requires"
+msgstr "需要"
+
+#: ../src/info.cc:116
+msgid "Provides"
+msgstr "提供"
+
+#: ../src/info.cc:117
+msgid "Conflicts"
+msgstr "衝突"
+
+#: ../src/info.cc:118
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "過時"
+
+#. translators: package requirements table header
+#: ../src/info.cc:120
+msgid "Requirement"
+msgstr "需要"
+
+#. translators: package requirements table header
+#: ../src/info.cc:122
+msgid "Provided By"
+msgstr "提供者"
+
+#. translators: package conflicts table header
+#: ../src/info.cc:124
+msgid "Conflict"
+msgstr "衝突"
+
+#: ../src/info.cc:152 ../src/info.cc:274 ../src/info.cc:345
+msgid "Catalog: "
+msgstr "目錄:"
+
+#: ../src/info.cc:152 ../src/info.cc:274 ../src/info.cc:345
+msgid "Repository: "
+msgstr "套件庫: "
+
+#: ../src/info.cc:157 ../src/info.cc:279
+msgid "Installed: "
+msgstr "已安裝:"
+
+#. enabled?
+#. autorefresh?
+#. enabled?
+#. autorefresh?
+#: ../src/info.cc:157 ../src/info.cc:214 ../src/info.cc:220 ../src/info.cc:222
+#: ../src/info.cc:279 ../src/repos.cc:735 ../src/repos.cc:737
+#: ../src/repos.cc:1336 ../src/repos.cc:1338 ../src/repos.cc:2014
+#: ../src/repos.cc:2016 ../src/solve-commit.cc:855
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: ../src/info.cc:157 ../src/info.cc:214 ../src/info.cc:220 ../src/info.cc:222
+#: ../src/info.cc:279 ../src/repos.cc:735 ../src/repos.cc:737
+#: ../src/repos.cc:1336 ../src/repos.cc:1338 ../src/repos.cc:2014
+#: ../src/repos.cc:2016 ../src/solve-commit.cc:855
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#. ! \todo fix this - arch?
+#: ../src/info.cc:160 ../src/info.cc:209
+msgid "Status: "
+msgstr "狀態:"
+
+#: ../src/info.cc:164
+msgid "up-to-date"
+msgstr "最新"
+
+#: ../src/info.cc:168
+#, c-format
+msgid "out-of-date (version %s installed)"
+msgstr "過期 (版本 %s 已安裝)"
+
+#: ../src/info.cc:173
+msgid "not installed"
+msgstr "未安裝"
+
+#: ../src/info.cc:175
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "安裝的大小:"
+
+#: ../src/info.cc:212
+msgid "Category: "
+msgstr "類別:"
+
+#: ../src/info.cc:213
+msgid "Created On: "
+msgstr "建立時間:"
+
+#: ../src/info.cc:214
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "需要重新開機:"
+
+#: ../src/info.cc:217
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "需要重新啟動套件管理員"
+
+#: ../src/info.cc:219
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "需要重新啟動:"
+
+#: ../src/info.cc:222
+msgid "Interactive: "
+msgstr "互動式:"
+
+#: ../src/info.cc:226
+msgid "Provides:"
+msgstr "提供:"
+
+#: ../src/info.cc:235
+msgid "Requires:"
+msgstr "需要:"
+
+#: ../src/info.cc:246 ../src/search.cc:323
+msgid "Recommended"
+msgstr "建議"
+
+#: ../src/info.cc:248 ../src/search.cc:325
+msgid "Suggested"
+msgstr "推薦"
+
+#. translators: S for 'installed Status'
+#. translators: S for installed Status
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#: ../src/info.cc:289 ../src/search.cc:38 ../src/search.cc:54
+#: ../src/search.cc:214 ../src/search.cc:385 ../src/search.cc:441
+#: ../src/search.cc:533 ../src/update.cc:397
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. translators: name (general header)
+#: ../src/info.cc:289 ../src/locks.cc:39 ../src/repos.cc:655
+#: ../src/repos.cc:704 ../src/repos.cc:2081 ../src/search.cc:44
+#: ../src/search.cc:56 ../src/search.cc:215 ../src/search.cc:264
+#: ../src/search.cc:386 ../src/search.cc:447 ../src/search.cc:534
+#: ../src/update.cc:152 ../src/update.cc:405 ../src/Zypper.cc:3973
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#. translators: type (general header)
+#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
+#: ../src/info.cc:289 ../src/locks.cc:43 ../src/repos.cc:655
+#: ../src/repos.cc:713 ../src/repos.cc:2089 ../src/search.cc:58
+#: ../src/search.cc:218 ../src/search.cc:541
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: ../src/info.cc:289 ../src/search.cc:388
+msgid "Dependency"
+msgstr "相依性"
+
+#: ../src/info.cc:307
+msgid "Contents"
+msgstr "內容"
+
+#: ../src/info.cc:309
+msgid "(empty)"
+msgstr "(空)"
+
+#. translators: patch category (recommended, security)
+#. translators: product category (the rug term)
+#: ../src/info.cc:351 ../src/search.cc:267 ../src/search.cc:538
+#: ../src/update.cc:152
+msgid "Category"
+msgstr "分類"
+
+#: ../src/info.cc:352
+msgid "Flavor"
+msgstr "偏好"
+
+#: ../src/info.cc:353 ../src/utils/misc.cc:111
+msgid "Installed"
+msgstr "已安裝"
+
+#: ../src/info.cc:354
+msgid "Short Name"
+msgstr "簡稱"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/install.cc:68 ../src/install.cc:182
+#, c-format
+msgid "'%s' not found"
+msgstr "'%s' 找不到"
+
+#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already
installed)
+#. ! \todo capitalize the first letter
+#: ../src/install.cc:104
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
+msgstr "正在跳過 %s '%s' (已安裝最新的版本)"
+
+#. translators: %s-%s.%s is name-version.arch
+#: ../src/install.cc:116
+#, c-format
+msgid "Package %s-%s.%s not found in repositories, cannot reinstall."
+msgstr "套件 %s-%s.%s 無法在套件庫中找到,無法重新安裝。"
+
+#: ../src/install.cc:129
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr "無法將 '%s' 新增到要安裝的套件清單中。"
+
+#: ../src/install.cc:152
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "無法將 '%s' 新增到要移除的套件清單中。"
+
+#: ../src/install.cc:373 ../src/install.cc:659
+#, c-format
+msgid "'%s' is already installed."
+msgstr "'%s' 已經安裝。"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/install.cc:413 ../src/install.cc:673
+#, c-format
+msgid "'%s' is not installed."
+msgstr "'%s' 未安裝。"
+
+#: ../src/install.cc:437
+msgid "Cannot uninstall patches."
+msgstr "無法反安裝修補程式。"
+
+#: ../src/install.cc:438
+msgid ""
+"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
+"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
+"or similar."
+msgstr ""
+
+#: ../src/install.cc:449
+msgid "Uninstallation of a pattern is currently not defined and implemented."
+msgstr ""
+
+#: ../src/install.cc:463
+#, c-format
+msgid "%s contradicts %s"
+msgstr "%s 與 %s 衝突"
+
+#. translators: meaning --force with --capability
+#: ../src/install.cc:472
+#, c-format
+msgid "%s cannot currently be used with %s"
+msgstr "%s 目前不能和 %s 一起用"
+
+#: ../src/install.cc:520
+msgid "Specifying architecture when selecting packages by name is not
implemented."
+msgstr ""
+
+#: ../src/install.cc:555
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid package or capability name."
+msgstr "'%s' 不是有效的套件或可用名稱。"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/install.cc:630
+#, c-format
+msgid "'%s' not found."
+msgstr "'%s' 找不到。"
+
+#. translators: %s are package names
+#: ../src/install.cc:663
+#, c-format
+msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
+msgstr "'%s' 提供 '%s' 已經安裝。"
+
+#. translators: locks table value
+#. importance
+#: ../src/locks.cc:22 ../src/locks.cc:63 ../src/locks.cc:76
+msgid "(any)"
+msgstr "(任何)"
+
+#. translators: locks table value
+#: ../src/locks.cc:24 ../src/locks.cc:60 ../src/search.cc:311
+msgid "(multiple)"
+msgstr "(多重)"
+
+#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
+#: ../src/locks.cc:41 ../src/search.cc:40 ../src/search.cc:263
+#: ../src/update.cc:151 ../src/update.cc:399
+msgid "Catalog"
+msgstr "目錄"
+
+#: ../src/locks.cc:41
+msgid "Importance"
+msgstr "重要"
+
+#. translators: package's repository (header)
+#: ../src/locks.cc:43 ../src/search.cc:64 ../src/search.cc:388
+#: ../src/search.cc:446 ../src/update.cc:151 ../src/update.cc:399
+msgid "Repository"
+msgstr "套件庫"
+
+#: ../src/locks.cc:95
+msgid "There are no package locks defined."
+msgstr "沒有定義任何套件鎖定。"
+
+#: ../src/locks.cc:102
+msgid "Error reading the locks file:"
+msgstr "讀取鎖定檔案發生錯誤:"
+
+#: ../src/locks.cc:153
+msgid "Problem adding the package lock:"
+msgstr "加入套件鎖定發生問題:"
+
+#: ../src/locks.cc:158
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
+msgstr[0] "指定的鎖定已成功新增。"
+
+#: ../src/locks.cc:181
+msgid "Specified lock has been successfully removed."
+msgstr "指定的鎖定已成功移除。"
+
+#: ../src/locks.cc:228
+msgid "No lock has been removed."
+msgstr "沒有鎖定被移除。"
+
+#: ../src/locks.cc:232
+#, c-format
+msgid "%lu lock has been successfully removed."
+msgid_plural "%lu locks have been succesfully removed."
+msgstr[0] "%lu 鎖定已成功移除。"
+
+#: ../src/locks.cc:239
+msgid "Problem removing the package lock:"
+msgstr "移除套件鎖定發生問題:"
+
+#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice outside of zypper
shell
+#: ../src/main.cc:38
+msgid "OK OK! Exiting immediately..."
+msgstr "好啦好啦!馬上就退出..."
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is
its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/misc.cc:136
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "自動同意 %s %s 授權。"
+
+#. translators: the first %s is the name of the package, the second
+#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern)
+#: ../src/misc.cc:157
+#, c-format
+msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following
license agreement:"
+msgstr "要安裝 '%s'%s,您必須接受下述授權條款:"
+
+#. lincense prompt
+#: ../src/misc.cc:174
+msgid "Do you agree with the terms of the license?"
+msgstr "您同意接受以上的授權條款嗎?"
+
+#: ../src/misc.cc:183
+msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
+msgstr "中止安裝,因為必須確認授權條款。"
+
+#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
+#. it is a command line option
+#: ../src/misc.cc:188
+#, c-format
+msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your
agreement with required licenses, or use the %s option."
+msgstr
"請在互動模式中重新啟動作業,並確認您同意所需的授權合約,或使用
%s 的選項。"
+
+#. translators: e.g. "... with flash package license."
+#. ! \todo fix this to allow proper translation
+#: ../src/misc.cc:200
+#, c-format
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
+msgstr "中止安裝,因為使用者不接受 %s %s 授權。"
+
+#: ../src/misc.cc:247
+msgid "License"
+msgstr "授權合約"
+
+#: ../src/misc.cc:265
+msgid "EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.cc:283
+msgid "SUMMARY"
+msgstr "摘要"
+
+#: ../src/misc.cc:284
+#, c-format
+msgid "Installed packages: %d"
+msgstr "已安裝的套件: %d"
+
+#: ../src/misc.cc:285
+#, c-format
+msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d"
+msgstr "安裝套件及其相依在套件庫: %d"
+
+#: ../src/misc.cc:286
+#, c-format
+msgid "Installed packages with EULAs: %d"
+msgstr "安裝套件和 EULA: %d"
+
+#: ../src/misc.cc:372 ../src/misc.cc:397
+#, c-format
+msgid "Source package '%s' not found."
+msgstr "找不到來源套件 '%s'。"
+
+#: ../src/misc.cc:407
+#, c-format
+msgid "Installing source package %s-%s"
+msgstr "正在安裝來源套件 %s-%s"
+
+#: ../src/misc.cc:416
+#, c-format
+msgid "Source package %s-%s successfully installed."
+msgstr "來源套件 %s-%s 已成功安裝。"
+
+#: ../src/misc.cc:423
+#, c-format
+msgid "Problem installing source package %s-%s:"
+msgstr "安裝來源套件 %s-%s 發生問題:"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:54
+msgid "Warning: "
+msgstr "警告:"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "done"
+msgstr "完成"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:165 ../src/output/OutNormal.cc:167
+#: ../src/output/OutNormal.cc:191 ../src/output/OutNormal.cc:217
+msgid "Retrieving:"
+msgstr "正在取出:"
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#: ../src/output/OutNormal.cc:173
+msgid "starting"
+msgstr "正在啟動"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:250
+msgid "No help available for this prompt."
+msgstr "此提示沒有說明幫助。"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:260
+msgid "no help available for this option"
+msgstr "此選項沒有說明訊息"
+
+#: ../src/repos.cc:80
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
+msgstr "檢查是否需要重新整理 %s 的中繼資訊"
+
+#: ../src/repos.cc:102
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is up to date."
+msgstr "套件庫 '%s' 已是最新狀態。"
+
+#: ../src/repos.cc:106
+#, c-format
+msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:128
+msgid "Forcing raw metadata refresh"
+msgstr "強迫不完整的中繼資料重新整理"
+
+#: ../src/repos.cc:135
+#, c-format
+msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
+msgstr "正在取出套件庫 '%s' 中介資訊"
+
+#: ../src/repos.cc:159
+#, c-format
+msgid "Problem retrieving files from '%s'."
+msgstr "從 '%s' 取出檔案出現問題。"
+
+#: ../src/repos.cc:160 ../src/repos.cc:2861 ../src/solve-commit.cc:1109
+#: ../src/solve-commit.cc:1137 ../src/solve-commit.cc:1169
+msgid "Please see the above error message for a hint."
+msgstr "請檢視上面的錯誤訊息以獲得提示。"
+
+#: ../src/repos.cc:173
+#, c-format
+msgid "No URIs defined for '%s'."
+msgstr "'%s' 沒有定義 URI。"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
+#: ../src/repos.cc:177
+#, c-format
+msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for
repository '%s'."
+msgstr "請加入一個或數個基礎位址 (baseurl=位址) 內容到 %s
提供套件庫 '%s' 使用。"
+
+#: ../src/repos.cc:190
+msgid "No alias defined for this repository."
+msgstr "這個套件庫未定義別名。"
+
+#: ../src/repos.cc:203
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is invalid."
+msgstr "套件庫 '%s' 不適用。"
+
+#: ../src/repos.cc:204
+msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a
valid repository."
+msgstr "請檢查此套件庫定義的位址是否指向可用的套件庫。"
+
+#: ../src/repos.cc:217
+#, c-format
+msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
+msgstr "取出 '%s' 的中繼資料發生錯誤:"
+
+#: ../src/repos.cc:232
+msgid "Forcing building of repository cache"
+msgstr "強迫建立套件庫快取"
+
+#: ../src/repos.cc:245
+#, c-format
+msgid "Error parsing metadata for '%s':"
+msgstr "分析 '%s' 的中繼資料發生錯誤:"
+
+#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
+#: ../src/repos.cc:247
+msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug
in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug
report by following instructions at
http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting";
+msgstr
"這可能是因為套件庫的中繼資訊不適用,或中繼資訊分析器的錯誤。若是後者的情形(或您懷疑是)請參考
http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting 的指引發出錯誤回報。"
+
+#: ../src/repos.cc:261
+#, c-format
+msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
+msgstr "在本機快取中找不到套件庫 '%s' 的中繼資訊。"
+
+#: ../src/repos.cc:269
+msgid "Error building the cache:"
+msgstr "建立快取時發生錯誤:"
+
+#: ../src/repos.cc:422
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
+msgstr "無法由它的別名、編號或位址找到套件庫 '%s'。"
+
+#: ../src/repos.cc:426
+#, c-format
+msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
+msgstr "請用 '%s' 取得已定義的套件庫清單。"
+
+#: ../src/repos.cc:490 ../src/repos.cc:497
+#, c-format
+msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
+msgstr "忽略套件庫 '%s' 因為使用了 '%s' 參數。"
+
+#: ../src/repos.cc:527 ../src/repos.cc:563
+#, c-format
+msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
+msgstr "因以上的錯誤停用套件庫 '%s'。"
+
+#: ../src/repos.cc:545
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to
update it."
+msgstr "套件庫 '%s' 已過期。您可以用 root 執行 'zypper refresh'
來更新它。"
+
+#: ../src/repos.cc:580
+#, c-format
+msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can
run 'zypper refresh' as root to do this."
+msgstr "需要建立套件庫 '%s' 的中繼資料快取。您可以用 root
執行 'zypper refresh' 來完成。"
+
+#: ../src/repos.cc:587
+#, c-format
+msgid "Disabling repository '%s'."
+msgstr "停用套件庫 '%s'。"
+
+#: ../src/repos.cc:624
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "啟始化目標"
+
+#: ../src/repos.cc:633
+msgid "Target initialization failed:"
+msgstr "目標初始化失敗:"
+
+#: ../src/repos.cc:635 ../src/Zypper.cc:3343
+msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
+msgstr "以 root 執行 'zypper refresh' 也許可以解決這個問題。"
+
+#. translators: patch status (installed, uninstalled, needed)
+#: ../src/repos.cc:655 ../src/search.cc:269 ../src/update.cc:152
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#. status
+#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
+#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
+#: ../src/repos.cc:672
+msgid "Active"
+msgstr "作用中"
+
+#: ../src/repos.cc:672
+msgid "Disabled"
+msgstr "已停用"
+
+#: ../src/repos.cc:703 ../src/repos.cc:2080 ../src/Zypper.cc:3973
+msgid "Alias"
+msgstr "別名"
+
+#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
+#: ../src/repos.cc:705 ../src/repos.cc:1336 ../src/repos.cc:2082
+msgid "Enabled"
+msgstr "已啟用"
+
+#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the
repository
+#: ../src/repos.cc:707 ../src/repos.cc:2084
+msgid "Refresh"
+msgstr "重新整理"
+
+#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
+#: ../src/repos.cc:711 ../src/repos.cc:2088
+msgid "Priority"
+msgstr "優先權"
+
+#: ../src/repos.cc:715 ../src/repos.cc:2091
+msgid "URI"
+msgstr "位址"
+
+#: ../src/repos.cc:717
+msgid "Service"
+msgstr "服務"
+
+#: ../src/repos.cc:761
+msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or
more repositories."
+msgstr "尚未定義套件庫。請用 'zypper addrepo'
命令來加入套件庫。"
+
+#: ../src/repos.cc:837 ../src/repos.cc:909 ../src/repos.cc:1079
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "讀取套件庫發生錯誤:"
+
+#: ../src/repos.cc:865 ../src/repos.cc:2213
+#, c-format
+msgid "Can't open %s for writing."
+msgstr "無法開啟 %s 來寫入。"
+
+#: ../src/repos.cc:867 ../src/repos.cc:2215
+msgid "Maybe you do not have write permissions?"
+msgstr "可能您沒有寫入的權限?"
+
+#: ../src/repos.cc:874 ../src/repos.cc:2222
+#, c-format
+msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
+msgstr "套件庫已成功匯出到 %s。"
+
+#: ../src/repos.cc:927 ../src/repos.cc:1097
+msgid "Specified repositories: "
+msgstr "指定的套件庫: "
+
+#: ../src/repos.cc:966
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "跳過已停用的套件庫 '%s'"
+
+#: ../src/repos.cc:981
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "因以上的錯誤跳過套件庫 '%s'。"
+
+#: ../src/repos.cc:996
+#, c-format
+msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
+msgstr "請用 '%s' 或 '%s' 命令來加入或啟用套件庫。"
+
+#: ../src/repos.cc:999
+msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
+msgstr "指定的套件庫尚未啟用或定義。"
+
+#: ../src/repos.cc:1001
+msgid "There are no enabled repositories defined."
+msgstr "尚未定義已啟用的套件庫。"
+
+#: ../src/repos.cc:1005
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "因發生錯誤無法重新整理套件庫。"
+
+#: ../src/repos.cc:1011
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
+msgstr "因發生錯誤,某些套件庫尚未被重新整理。"
+
+#: ../src/repos.cc:1016
+msgid "Specified repositories have been refreshed."
+msgstr "指定的套件庫已重新整理。"
+
+#: ../src/repos.cc:1018
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "所有套件庫已重新整理。"
+
+#: ../src/repos.cc:1154
+#, c-format
+msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
+msgstr "正在清除 '%s' 的中繼資料快取。"
+
+#: ../src/repos.cc:1161
+#, c-format
+msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
+msgstr "正在清除 '%s' 的 raw 中繼資料快取。"
+
+#. translators: meaning the cached rpm files
+#: ../src/repos.cc:1169
+#, c-format
+msgid "Cleaning packages for '%s'."
+msgstr "正在清理 '%s' 的套件。"
+
+#: ../src/repos.cc:1177
+#, c-format
+msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
+msgstr "因錯誤無法清理套件庫 '%s'。"
+
+#: ../src/repos.cc:1191
+msgid "Cleaning installed packages cache."
+msgstr "正在清除已安裝套件的快取。"
+
+#: ../src/repos.cc:1199
+msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
+msgstr "因錯誤無法清除已安裝套件的快取。"
+
+#: ../src/repos.cc:1207
+msgid "Could not clean the repositories because of errors."
+msgstr "因發生錯誤清理套件庫。"
+
+#: ../src/repos.cc:1214
+msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
+msgstr "因發生錯誤,某些套件庫尚未被清理。"
+
+#: ../src/repos.cc:1219
+msgid "Specified repositories have been cleaned up."
+msgstr "指定的套件庫已清理完成。"
+
+#: ../src/repos.cc:1221
+msgid "All repositories have been cleaned up."
+msgstr "所有套件庫已清理完成。"
+
+#: ../src/repos.cc:1261
+msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
+msgstr "這是一個會改變的唯讀媒體
(CD/DVD),停用自動重新整理。"
+
+#: ../src/repos.cc:1282 ../src/repos.cc:1543
+#, c-format
+msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
+msgstr "套件庫名稱 '%s' 已存在。請使用其他的別名。"
+
+#: ../src/repos.cc:1293
+msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the
defined URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgstr "無法決定套件庫的類型。請檢查是否定義的位址
(參看下方) 真的指向一個可用的套件庫:"
+
+#: ../src/repos.cc:1300 ../src/Zypper.cc:2420
+msgid "Can't find a valid repository at given location:"
+msgstr "在指定的位置找不到適用的套件庫:"
+
+#: ../src/repos.cc:1309
+msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
+msgstr "由指定的 URI 傳輸套件庫資料時發生錯誤:"
+
+#: ../src/repos.cc:1310
+msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
+msgstr "請檢查指定的位址是否可存取。"
+
+#: ../src/repos.cc:1318
+msgid "Unknown problem when adding repository:"
+msgstr "新增套件庫時發生未知的問題:"
+
+#: ../src/repos.cc:1324
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added"
+msgstr "已成功新增套件庫 '%s'"
+
+#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
+#: ../src/repos.cc:1338
+msgid "Autorefresh"
+msgstr "自動重新整理"
+
+#: ../src/repos.cc:1353
+#, c-format
+msgid "Reading data from '%s' media"
+msgstr "正在從媒體 '%s' 讀取資料"
+
+#: ../src/repos.cc:1360
+#, c-format
+msgid "Problem reading data from '%s' media"
+msgstr "從媒體 '%s' 讀取資料發生問題"
+
+#: ../src/repos.cc:1361
+msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
+msgstr "請檢查您的安裝媒體是否適用與可存取。"
+
+#: ../src/repos.cc:1426
+msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
+msgstr "在指定的 URI 存取檔案時發生問題"
+
+#: ../src/repos.cc:1427
+msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
+msgstr "請檢查指定的 URI 是否可存取。"
+
+#: ../src/repos.cc:1435
+msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
+msgstr "由指定的 URI 解析檔案時發生錯誤"
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not
translated.
+#. Also don't translate the '.repo' string.
+#: ../src/repos.cc:1438
+msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for
details."
+msgstr "這確定是一個 .repo 檔案嗎?請參閱
http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo 獲取詳細資訊。"
+
+#: ../src/repos.cc:1446
+msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
+msgstr "在指定的 URI 嘗試讀取檔案時發生問題"
+
+#: ../src/repos.cc:1460
+msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
+msgstr "檔案中有未指定別名的套件庫,跳過。"
+
+#: ../src/repos.cc:1467
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
+msgstr "套件庫 '%s' 未定義位址,跳過。"
+
+#: ../src/repos.cc:1507
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been removed."
+msgstr "套件庫 '%s' 已經被移除。"
+
+#: ../src/repos.cc:1526
+#, c-format
+msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to
service '%s' which is responsible for setting its alias."
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:1537
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
+msgstr "套件庫 '%s' 已改名為 '%s'"
+
+#: ../src/repos.cc:1549 ../src/repos.cc:1769
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "修改套件庫時發生錯誤:"
+
+#: ../src/repos.cc:1550
+#, c-format
+msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
+msgstr "套件庫 '%s' 維持不變。"
+
+#: ../src/repos.cc:1687
+#, c-format
+msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the
number, the lower the priority."
+msgstr "無效的優先權 '%s'。
請使用正整數。數字越大優先權越低。"
+
+#: ../src/repos.cc:1695
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
+msgstr "套件庫 '%s' 的優先權維持不變 (%d)"
+
+#: ../src/repos.cc:1721
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
+msgstr "套件庫 '%s' 已成功啟用。"
+
+#: ../src/repos.cc:1724
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
+msgstr "套件庫 '%s' 已成功停用。"
+
+#: ../src/repos.cc:1731
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "套件庫 '%s' 已啟用自動重新整理。"
+
+#: ../src/repos.cc:1734
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "套件庫 '%s' 已停用自動重新整理。"
+
+#: ../src/repos.cc:1741
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "套件庫 '%s' 已啟用 RPM 檔案快取。"
+
+#: ../src/repos.cc:1744
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "套件庫 '%s' 已停用 RPM 檔案快取。"
+
+#: ../src/repos.cc:1750
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
+msgstr "套件庫 '%s' 的優先權已被設為 %d。"
+
+#: ../src/repos.cc:1756
+#, c-format
+msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "套件庫 '%s' 的名稱已被設為 '%s'。"
+
+#: ../src/repos.cc:1762
+#, c-format
+msgid "Nothing to change for repository '%s'."
+msgstr "套件庫 '%s' 將不變更。"
+
+#: ../src/repos.cc:1770
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "套件庫 %s 維持不變。"
+
+#: ../src/repos.cc:1808
+msgid "Error reading services:"
+msgstr "讀取服務發生錯誤:"
+
+#: ../src/repos.cc:1897
+#, c-format
+msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
+msgstr "無法由它的別名、編號或位址找到服務 '%s'。"
+
+#: ../src/repos.cc:1901
+#, c-format
+msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
+msgstr "請用 '%s' 取得已定義的服務清單。"
+
+#: ../src/repos.cc:2127
+#, c-format
+msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
+msgstr "尚未定義服務。請用 '%s' 命令來加入服務。"
+
+#: ../src/repos.cc:2253
+#, c-format
+msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
+msgstr "服務別名 '%s' 已存在。請使用其他的別名。"
+
+#: ../src/repos.cc:2263
+#, c-format
+msgid "Error occured while adding service '%s'."
+msgstr "加入服務 '%s' 發生錯誤。"
+
+#: ../src/repos.cc:2269
+#, c-format
+msgid "Service '%s' has been successfully added."
+msgstr "服務 '%s' 已成功加入。"
+
+#: ../src/repos.cc:2308
+#, c-format
+msgid "Removing service '%s':"
+msgstr "正在移除服務 '%s':"
+
+#: ../src/repos.cc:2311
+#, c-format
+msgid "Service '%s' has been removed."
+msgstr "服務 '%s' 已經被移除。"
+
+#: ../src/repos.cc:2327
+#, c-format
+msgid "Refreshing service '%s'."
+msgstr "正在重新整理服務 '%s'。"
+
+#: ../src/repos.cc:2336
+#, c-format
+msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../src/repos.cc:2338
+msgid "Check if the URI is valid and accessible."
+msgstr "請檢查指定的 URI 是否可存取。"
+
+#: ../src/repos.cc:2396
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled service '%s'"
+msgstr "跳過已停用的服務 '%s'"
+
+#: ../src/repos.cc:2442
+#, c-format
+msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
+msgstr "因以上的錯誤跳過服務 '%s'。"
+
+#: ../src/repos.cc:2457
+#, c-format
+msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
+msgstr "請用 '%s' 或 '%s' 命令來加入或啟用套件庫。"
+
+#: ../src/repos.cc:2460
+msgid "Specified services are not enabled or defined."
+msgstr "指定的服務尚未啟用或定義。"
+
+#: ../src/repos.cc:2462
+msgid "There are no enabled services defined."
+msgstr "尚未定義已啟用的服務。"
+
+#: ../src/repos.cc:2466
+msgid "Could not refresh the services because of errors."
+msgstr "因發生錯誤無法重新整理服務。"
+
+#: ../src/repos.cc:2472
+msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
+msgstr "因發生錯誤,某些服務尚未被重新整理。"
+
+#: ../src/repos.cc:2477
+msgid "Specified services have been refreshed."
+msgstr "指定的服務已重新整理。"
+
+#: ../src/repos.cc:2479
+msgid "All services have been refreshed."
+msgstr "所有服務已重新整理。"
+
+#: ../src/repos.cc:2601
+#, c-format
+msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
+msgstr "服務 '%s' 已成功啟用。"
+
+#: ../src/repos.cc:2604
+#, c-format
+msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
+msgstr "服務 '%s' 已成功停用。"
+
+#: ../src/repos.cc:2611
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
+msgstr "服務 '%s' 已啟用自動重新整理。"
+
+#: ../src/repos.cc:2614
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
+msgstr "服務 '%s' 已停用自動重新整理。"
+
+#: ../src/repos.cc:2620
+#, c-format
+msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "服務 '%s' 的名稱已被設為 '%s'。"
+
+#: ../src/repos.cc:2626
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of
service '%s'"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/repos.cc:2634
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of
service '%s'"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/repos.cc:2642
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service
'%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of
service '%s'"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/repos.cc:2650
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service
'%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories
of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/repos.cc:2659
+#, c-format
+msgid "Nothing to change for service '%s'."
+msgstr "服務 '%s' 將不變更。"
+
+#: ../src/repos.cc:2666
+msgid "Error while modifying the service:"
+msgstr "修改服務時發生錯誤:"
+
+#: ../src/repos.cc:2667
+#, c-format
+msgid "Leaving service %s unchanged."
+msgstr "服務 %s 維持不變。"
+
+#: ../src/repos.cc:2774
+msgid "Loading repository data..."
+msgstr "正在載入套件庫資料..."
+
+#: ../src/repos.cc:2792
+#, c-format
+msgid "Retrieving repository '%s' data..."
+msgstr "正在讀取套件庫 %s..."
+
+#: ../src/repos.cc:2799
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "套件庫 '%s' 沒有快取。快取中..."
+
+#: ../src/repos.cc:2806 ../src/repos.cc:2834
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "從 '%s' 載入資料有問題"
+
+#: ../src/repos.cc:2807 ../src/repos.cc:2840
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr "因為錯誤,由 '%s' 提供的解決方案無法載入。"
+
+#: ../src/repos.cc:2823
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror
or server."
+msgstr "套件庫 '%s'
顯然已過期。請考慮使用其他鏡像或伺服器。"
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean
-m'
+#: ../src/repos.cc:2836
+#, c-format
+msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
+msgstr "在您這樣做之前,嘗試 '%s',或甚至 '%s' 。"
+
+#: ../src/repos.cc:2849
+msgid "Reading installed packages..."
+msgstr "讀取已安裝的套件..."
+
+#: ../src/repos.cc:2860
+msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
+msgstr "讀取已安裝套件時發生錯誤:"
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/repos.cc:2875
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that."
+msgstr ""
+"ZENworks 管理服務正在執行中。\n"
+"警告: 此指令將不會同步變更。\n"
+"要同步變更請使用 rug 或 yast2。"
+
+#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
+#: ../src/search.cc:42 ../src/search.cc:444 ../src/update.cc:402
+msgid "Bundle"
+msgstr "配套"
+
+#. translators: package version (header)
+#. best_effort does not know version or arch yet
+#: ../src/search.cc:46 ../src/search.cc:60 ../src/search.cc:265
+#: ../src/search.cc:386 ../src/search.cc:447 ../src/search.cc:535
+#: ../src/update.cc:152 ../src/update.cc:407
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#. translators: package architecture (header)
+#: ../src/search.cc:48 ../src/search.cc:62 ../src/search.cc:447
+#: ../src/update.cc:407
+msgid "Arch"
+msgstr "結構"
+
+#: ../src/search.cc:178 ../src/search.cc:192
+msgid "System Packages"
+msgstr "系統套件"
+
+#. translators: package summary (header)
+#: ../src/search.cc:217
+msgid "Summary"
+msgstr "摘要"
+
+#: ../src/search.cc:347
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "沒有需要的修補程式。"
+
+#: ../src/search.cc:419
+msgid "No patterns found."
+msgstr "沒有發現樣式。"
+
+#: ../src/search.cc:497 ../src/Zypper.cc:3301
+msgid "No packages found."
+msgstr "沒有發現套件。"
+
+#: ../src/search.cc:574
+msgid "No products found."
+msgstr "沒有發現產品。"
+
+#: ../src/search.cc:597
+#, c-format
+msgid "No providers of '%s' found."
+msgstr ""
+
+#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
+#: ../src/solve-commit.cc:44
+msgid "Problem: "
+msgstr "問題: "
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/solve-commit.cc:57
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr "解決方案 %d:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:76
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或
skip(跳過)、retry(重試)或 cancel(取消)"
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: ../src/solve-commit.cc:83
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或取消(使用'c')"
+
+#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
+#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
+#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/solve-commit.cc:102
+msgid "s/r/c"
+msgstr "s/r/c"
+
+#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
+#. "Choose from above solutions by number or cancel"
+#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language
+#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string
+#. See the "s/r/c" comment for other details.
+#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
+#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to
solve it.
+#: ../src/solve-commit.cc:114
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#. continue with next problem
+#: ../src/solve-commit.cc:134
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr "套用解決方案 %s"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:158
+#, c-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] "%d 問題:"
+
+#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
+#: ../src/solve-commit.cc:162
+msgid "Specified capability not found"
+msgstr "找不到指定的相容性"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:173
+#, c-format
+msgid "Problem: %s"
+msgstr "問題: %s"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:188
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "正在解析相依性..."
+
+#: ../src/solve-commit.cc:369
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "下列套件將會升級:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:374
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "下列修補程式將會升級:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:379
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "下列樣式將會升級:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:384
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "下列產品將會升級:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:391
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "下列套件將會降級:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:396
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "下列修補程式將會降級:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:401
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "下列樣式將會降級:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:406
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "下列產品將會降級:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:413
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "將會安裝下列新的套件:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:418
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] "將會安裝下列新的修補程式:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:423
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] "將會安裝下列新的樣式:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:428
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] "將會安裝下列新的產品:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:433
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "下列源套件將會重新安裝:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:440
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "下列套件將會重新安裝:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:445
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "下列修補程式將會重新安裝:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:450
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "下列樣式將會重新安裝:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:455
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "下列產品將會重新安裝:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:462
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "下列套件將會被移除:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:467
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "下列修補程式將會被移除:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:472
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "下列樣式將會被移除:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:477
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "下列產品將會被移除:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:484
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] "下列套件將會變更架構:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:489
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] "下列修補程式將會變更架構:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:494
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] "下列樣式將會變更架構:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:499
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
+msgstr[0] "下列產品將會變更架構:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:506
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "下列套件將會變更供應商:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:511
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "下列修補程式將會變更供應商:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:516
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "下列樣式將會變更供應商:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:521
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "下列產品將會變更供應商:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:529
+msgid "The following package is not supported by its vendor:"
+msgid_plural "The following packages are not supported by their vendor:"
+msgstr[0] "下列套件不被他們的供應商支援:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:603
+msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
+msgstr "所有已安裝的套件均滿足相依性。"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:605
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "無執行動作。"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:610
+msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to
fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
+msgstr
"有些已安裝的套件相依性已被破壞。為了修正此相依性,將採取下列行動:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:764
+#, c-format
+msgid "Overall download size: %s."
+msgstr "全部下載大小: %s。"
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: ../src/solve-commit.cc:769
+#, c-format
+msgid "After the operation, additional %s will be used."
+msgstr "完成操作後,將增加 %s 的使用。"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:772
+msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
+msgstr "完成操作後,不會有額外的空間被使用或釋出。"
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: ../src/solve-commit.cc:779
+#, c-format
+msgid "After the operation, %s will be freed."
+msgstr "完成操作後,將釋出 %s。"
+
+#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
+#: ../src/solve-commit.cc:829
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:855
+msgid "Force resolution:"
+msgstr "強迫解決方法:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:911
+msgid "Verifying dependencies..."
+msgstr "正在檢查相依性..."
+
+#: ../src/solve-commit.cc:920
+msgid "Computing upgrade..."
+msgstr "正在計算升級..."
+
+#: ../src/solve-commit.cc:931
+msgid "Generating solver test case..."
+msgstr "正在產生解決測試方案..."
+
+#: ../src/solve-commit.cc:934
+#, c-format
+msgid "Solver test case generated successfully at %s."
+msgstr "產生解決測試方案成功於 /%s。"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:938
+msgid "Error creating the solver test case."
+msgstr "建立解決測試方案時發生錯誤。"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:977
+msgid "Computing distribution upgrade..."
+msgstr "正在計算版本升級..."
+
+#: ../src/solve-commit.cc:983
+msgid "Resolving package dependencies..."
+msgstr "正在解決套件相依性..."
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1009
+msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
+msgstr "需要有 Root 權限才能修正套件的相依性。"
+
+#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
+#. after install/update command summary if there will be any package
+#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
+#. Translate to whathever is suitable for your language
+#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to yes/no/showproblems in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/solve-commit.cc:1026
+msgid "y/n/p"
+msgstr ""
+
+#. translators: help text for 'y' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/solve-commit.cc:1028
+msgid "Accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgstr "接受此摘要並進行套件的安裝/移除。"
+
+#. translators: help text for 'n' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/solve-commit.cc:1030
+msgid "Cancel the operation."
+msgstr "取消此操作。"
+
+#. translators: help text for 'p' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/solve-commit.cc:1032
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency
problems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1074
+msgid "committing"
+msgstr "提交"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1079
+msgid "(dry run)"
+msgstr "(測試)"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1108 ../src/solve-commit.cc:1147
+msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
+msgstr "從套件庫取出套件檔案出現問題:"
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
+#. is repo allias
+#: ../src/solve-commit.cc:1143
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
+msgstr "套件庫 '%s' 已過期。執行 '%s' 可能會有幫助。"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1155
+msgid ""
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository
or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+"套件完整性檢查失敗。 安裝來源或媒體可能有問題。
請嘗試下列其中一個動作:\n"
+" \n"
+" – 在重試一次之前的指令\n"
+" – 使用 'zypper refresh' 重新整理套件庫\n"
+" – 使用另一個安裝媒體 (例如媒體損壞時)\n"
+" – 使用另一個套件庫"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1168
+msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
+msgstr "安裝或移除套件時(或之後)發生錯誤:"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1188
+msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as
soon as possible."
+msgstr "其中一個安裝的修補程式需要重新啟動您的機器。
請盡快重新啟動電腦。"
+
+#: ../src/solve-commit.cc:1192
+msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this
command once more to install any other needed patches."
+msgstr
"其中一個安裝的修補程式會影響套件管理員本身,請再次執行此命令已安裝其他所需的修補程式。"
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: ../src/update.cc:65
+#, c-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] "需要 %d 個修補程式"
+
+#. translators: %d is the number of security patches
+#: ../src/update.cc:69
+#, c-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] "%d 個安全性更新"
+
+#: ../src/update.cc:174 ../src/utils/misc.cc:113
+msgid "Needed"
+msgstr "需要"
+
+#: ../src/update.cc:190
+msgid ""
+"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"Other updates are available too.\n"
+msgstr ""
+"這些是只影響更新程式本身的更新。\n"
+"還有其他的更新。\n"
+
+#: ../src/update.cc:198 ../src/update.cc:448
+msgid "No updates found."
+msgstr "沒有發現更新。"
+
+#: ../src/update.cc:333
+msgid "Package updates"
+msgstr "套件更新"
+
+#: ../src/update.cc:335
+msgid "Patches"
+msgstr "修補程式"
+
+#: ../src/update.cc:337
+msgid "Pattern updates"
+msgstr "樣式更新"
+
+#: ../src/update.cc:339
+msgid "Product updates"
+msgstr "產品更新"
+
+#: ../src/update.cc:512
+#, c-format
+msgid "Cannot parse '%s < %s'"
+msgstr "無法解析 '%s < %s'"
+
+#. translators: %s is the name of a patch
+#: ../src/update.cc:568
+#, c-format
+msgid "'%s' is interactive, skipping."
+msgstr "'%s' 是互動式的,跳過。"
+
+#: ../src/update.cc:623
+#, c-format
+msgid "No patches matching '%s' found."
+msgstr "沒有發現符合 '%s' 的修補程式。"
+
+#: ../src/update.cc:626
+#, c-format
+msgid "Patch '%s' not found."
+msgstr "修補程式 '%s' 找不到。"
+
+#: ../src/update.cc:694
+#, c-format
+msgid "No packages matching '%s' are installed."
+msgstr "沒有發現符合 '%s' 的已安裝套件。"
+
+#: ../src/update.cc:697
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed."
+msgstr "套件 '%s' 尚未安裝。"
+
+#: ../src/update.cc:714
+#, c-format
+msgid "No update candidate for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/getopt.cc:57
+msgid "Unknown option "
+msgstr "未知選項"
+
+#: ../src/utils/getopt.cc:60
+msgid "Missing argument for "
+msgstr "遺失引數"
+
+#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
+#: ../src/utils/getopt.cc:87
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property
will be left unchanged."
+msgstr "%s 和 %s
一起使用,而這兩個是彼此衝突的。這個性質將維持不變。"
+
+#: ../src/utils/messages.cc:22
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr "請提出本問題的錯誤報告。"
+
+#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/utils/messages.cc:25
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr "如需指示,請參閱
http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting。";
+
+#: ../src/utils/messages.cc:40 ../src/utils/messages.cc:50
+#: ../src/utils/messages.cc:68 ../src/Zypper.cc:3677
+msgid "Usage"
+msgstr "使用"
+
+#: ../src/utils/messages.cc:41
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "引數太多。"
+
+#: ../src/utils/messages.cc:48 ../src/Zypper.cc:2706 ../src/Zypper.cc:3674
+msgid "Required argument missing."
+msgstr "缺少需要的參數。"
+
+#: ../src/utils/messages.cc:60
+#, c-format
+msgid "The '--%s' option has currently no effect."
+msgstr "選項 '--%s' 目前沒有作用。"
+
+#: ../src/utils/messages.cc:78
+#, c-format
+msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a
package which might lead to broken dependencies of other packages. It is
recommended to run '%s' after the operation has finished."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/misc.cc:87
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "套件"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:89
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] "模式"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:91
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] "產品"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:93
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] "修補程式"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:95
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] "src 套件"
+
+#. default
+#: ../src/utils/misc.cc:97
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] "解決方案"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:106
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知的"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:118
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "不適用"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:191
+msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
+msgstr "指定的本地路徑不存在或不可存取。"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:203
+msgid "Given URI is invalid"
+msgstr "指定的位址無效"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:254
+msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
+msgstr "複製指定的 RPM 檔到快取目錄時出現問題。"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:255
+msgid "Perhaps you are running out of disk space."
+msgstr "可能您的磁碟空間已用罄。"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:263
+msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
+msgstr "取出指定的 RPM 檔出現問題"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:264
+msgid "Please check whether the file is accessible."
+msgstr "請檢查此檔案是否可存取。"
+
+#: ../src/utils/misc.cc:321
+#, c-format
+msgid "Cannot parse capability '%s'."
+msgstr "無法剖析相容性 '%s'。"
+
+#: ../src/utils/pager.cc:35
+#, c-format
+msgid "Press '%c' to exit the pager."
+msgstr "按 '%c' 以退出呼叫器。"
+
+#: ../src/utils/pager.cc:47
+msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages."
+msgstr "使用箭頭或 pgUp/pgDown
按鍵以一行一行或一頁一頁捲動文字"
+
+#: ../src/utils/pager.cc:51
+msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages."
+msgstr "使用 Enter 或空白鍵來一行一行或一頁一頁捲動文字"
+
+# internal key used: Cancel
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#: ../src/utils/prompt.cc:88
+msgid "abort"
+msgstr "中止"
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:88
+msgid "retry"
+msgstr "重試"
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:88
+msgid "ignore"
+msgstr "忽略"
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:100
+msgid "Abort, retry, ignore?\n"
+msgstr "中止、重試、忽略?\n"
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:135
+#, c-format
+msgid "autoselect %s after %u "
+msgstr "自動選擇 %s 在 %u 之後"
+
+#. translators: "a/r/i" are the answers to the
+#. "Abort, retry, ignore?" prompt
+#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
+#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/utils/prompt.cc:159
+msgid "a/r/i"
+msgstr "a/r/i"
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:160
+msgid "Abort, retry, ignore?"
+msgstr "中止、重試、忽略?"
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:169 ../src/utils/prompt.cc:197
+#: ../src/utils/prompt.cc:253
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:169 ../src/utils/prompt.cc:198
+#: ../src/utils/prompt.cc:253
+msgid "no"
+msgstr "否"
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:245
+#, c-format
+msgid "Invalid answer '%s'."
+msgstr "無效的答案 '%s'。"
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be
used as answers.
+#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string
(lowercase).
+#: ../src/utils/prompt.cc:252
+#, c-format
+msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
+msgstr "如果沒有可用的答案,輸入 'y' 表示 '%s' 或 'n' 表示
'%s'"
+
+#: ../src/utils/prompt.cc:266
+#, c-format
+msgid ""
+"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n"
+"option to make zypper use default answers to prompts."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/utils/prompt.h:125
+msgid "Not found"
+msgstr "找不到"
+
+# error box title
+#: ../src/utils/prompt.h:125
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O 錯誤"
+
+#: ../src/utils/prompt.h:125
+msgid "Invalid object"
+msgstr "無效的物件"
+
+#: ../src/utils/prompt.h:132
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: ../src/Zypper.cc:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Global Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
+"\t\t\t\tmessages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
+"\t\t\t\tautomatically.\n"
+"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files\n"
+"\t\t\t\tdirectory.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache directory.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
+msgstr ""
+" 全域選項:\n"
+"\t--help, -h\t\t說明訊息。\n"
+"\t--version, -V\t\t輸出版本編號。\n"
+"\t--quiet, -q\t\t隱藏一般輸出,僅印出錯誤訊息。\n"
+"\t--verbose, -v\t\t增加詳細度。\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\t在表格中不要縮減文字。\n"
+"\t--table-style, -s\t表格樣式(整數)。\n"
+"\t--rug-compatible, -r\t開啟 rug 相容性。\n"
+"\t--non-interactive, -n\t不問任何事,自動使用預設的答案。\n"
+"\t--xmlout, -x\t\t切換為 XML 輸出。\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\t使用不同的套件庫定義檔的目錄。\n"
+"\t--cache-dir, -C
<dir>\t使用不同的中繼資料快取資料庫的目錄。\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\t使用不同的 raw 中繼資料快取的目錄。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Repository Options:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
+"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
+"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
+msgstr ""
+"\t套件庫選項:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\t忽略 GPG 檢查錯誤並繼續。\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\t使用附加的套件庫。\n"
+"\t--disable-repositories\t不要由套件庫讀取中繼資料。\n"
+"\t--no-refresh\t\t不要重新整理套件庫。\n"
+
+#. translators: these belong to Repository Options main help text
+#: ../src/Zypper.cc:178
+msgid ""
+"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
+"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Target Options:\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+"\t--disable-system-resolvables\n"
+"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n"
+msgstr ""
+"\t目標選項:\n"
+"\t--root, -R <dir>\t在不同的根目錄操作。\n"
+"\t--disable-system-resolvables、-T\t\t不要讀取已安裝的解決方案。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:189
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
+msgstr ""
+" 指令:\n"
+"\thelp, ?\t\t\t印出說明。\n"
+"\tshell, sh\t\t同時接受多重指令。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Repository Management:\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
+"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
+msgstr ""
+"\t套件庫處理:\n"
+"\trepos, lr\t\t列出所有已定義的套件庫。\n"
+"\taddrepo, ar\t\t加入一個新的套件庫。\n"
+"\tremoverepo, rr\t\t移除指定的套件庫。\n"
+"\trenamerepo, nr\t\t更名指定的套件庫。\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\t修改指定的套件庫。\n"
+"\trefresh, ref\t\t重新整理所有套件庫。\n"
+"\tclean\t\t\t清理本機快取。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:204
+msgid ""
+" Service Management:\n"
+"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
+"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n"
+"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n"
+"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n"
+"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Software Management:\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
+"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n"
+"\t\t\t\tdependencies.\n"
+"\tinstall-new-recommends, inr\n"
+"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n"
+"\t\t\t\tby installed packages.\n"
+msgstr ""
+"\t軟體管理:\n"
+"\tinstall, in\t\t安裝套件。\n"
+"\tremove, rm\t\t移除套件。\n"
+"\tverify, ve\t\t確認套件相依性整合。\n"
+"\tupdate, up\t\t更新已安裝的套件到較新版本。\n"
+"\tdist-upgrade, dup\t進行發行版本升級。\n"
+"\tsource-install,
si\t安裝源碼套件和建構軟體所需相依套件。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:223
+msgid ""
+" Update Management:\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
+"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
+"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n"
+"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Querying:\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
+"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
+"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n"
+"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
+"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
+msgstr ""
+"\t查詢:\n"
+"\tsearch, se\t\t搜尋符合樣式的套件。\n"
+"\tinfo, if\t\t顯示指定套件的完整資訊。\n"
+"\tpatch-info\t\t顯示指定修補程式的完整資訊。\n"
+"\tpattern-info\t\t顯示指定樣式的完整資訊。\n"
+"\tproduct-info\t\t顯示指定產品的完整資訊。\n"
+"\tpatch-check, pchk\t檢查修補程式。\n"
+"\tlist-updates, lu\t列出可用更新。\n"
+"\tpatches, pch\t\t列出所有可用的修補程式。\n"
+"\tpackages, pa\t\t列出所有可用的套件。\n"
+"\tpatterns, pt\t\t列出所有可用的樣式。\n"
+"\tproducts, pd\t\t列出所有可用的產品。\n"
+"\twhat-provides, wp\t列出提供指定相容性的套件。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Package Locks:\n"
+"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
+"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
+msgstr ""
+"\t套件鎖定:\n"
+"\taddlock, al\t\t加入一個套件鎖定。\n"
+"\tremovelock, rl\t\t解除一個套件鎖定。\n"
+"\tlocks, ll\t\t列出目前的套件鎖定。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:253
+msgid ""
+" Other Commands:\n"
+"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
+"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
+"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
+"\t\t\t\tinstalled packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:261
+msgid ""
+" Usage:\n"
+"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+msgstr ""
+" 用法:\n"
+"\tzypper [--全域選項] <指令> [--指令選項] [參數]\n"
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: ../src/Zypper.cc:286
+#, c-format
+msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
+msgstr "輸入 '%s' 以獲取全域選項與指令的清單。"
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: ../src/Zypper.cc:295
+#, c-format
+msgid "Type '%s' to get command-specific help."
+msgstr "輸入 '%s' 以獲取個別指令的說明。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:398
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "詳細: %d"
+
+#: ../src/Zypper.cc:412
+#, c-format
+msgid "Invalid table style %d."
+msgstr "無效的表格樣式 %d"
+
+#: ../src/Zypper.cc:413
+#, c-format
+msgid "Use an integer number from %d to %d"
+msgstr "使用由 %d 到 %d 的整數"
+
+#: ../src/Zypper.cc:444
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "進入非互動模式。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:450
+msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
+msgstr "進入忽略 GPG 檢查模式。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:461
+msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
+msgstr "使用 --root 選項時需指定絕對路徑。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:490
+msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
+msgstr "套件庫已停用,僅使用已安裝套件的資料庫。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:502
+msgid "Autorefresh disabled."
+msgstr "停用自動重新整理。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:509
+msgid "CD/DVD repositories disabled."
+msgstr "CD/DVD 套件庫停用。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:516
+msgid "Remote repositories disabled."
+msgstr "遠端套件庫停用。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:523
+msgid "Ignoring installed resolvables."
+msgstr "忽略已安裝的解決方案。"
+
+#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
+#: ../src/Zypper.cc:618
+#, c-format
+msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
+msgstr "%s 選項在此無效,忽略。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:795
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "非預期的例外。"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#. ! \todo A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>] now,
+#. ! the help text will be changed after release
+#: ../src/Zypper.cc:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
+"\n"
+"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified
location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=,
.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from the specified
repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by
capability.\n"
+"-C, --capability Select packages by capability.\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed
(reinstall).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party
license confirmation prompt.\n"
+" See 'man zypper' for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let
it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an
agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually
install.\n"
+msgstr ""
+"install (in) [選項] <相容性|rpm_檔案_位址> ...\n"
+"\n"
+"使用指定的相容性或指定位置的 RPM
檔來安裝解決方案。相容性是 名稱[OP<版本>],其中 OP
為以下運算之一:<, <=, =, >=, >。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"-r, --repo <別名|編號|位址>
僅由指定的套件庫中安裝解決方案。\n"
+"-t, --type <類型> 解決方案的類型 (%s)\n"
+" 預設: %s\n"
+"-n, --name
單用名稱來選取解決方案,而不依照相容性\n"
+"-C, --capability 依照相容性來選取解決方案\n"
+"-f, --force
即使項目已安裝仍再安裝(重新安裝)\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses 自動對第三方授權確認提示說
'yes'。\n"
+" 請參閱 'man zypper'
以獲得多資訊。\n"
+" --debug-solver 建立解決測試案例來偵錯\n"
+" --no-recommends
不要安裝建議的套件,只安裝需要的。\n"
+"-R, --no-force-resolution
不要強迫找尋解決方案,要先詢問。\n"
+" --force-resolution
強迫找尋一解決方案(即使有侵略性)\n"
+"-D, --dry-run 測試安裝,不要實際安裝\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#: ../src/Zypper.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
+"\n"
+"Remove packages with specified capabilities. A capability is
NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Operate only with packages from the specified
repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by
capability.\n"
+"-C, --capability Select packages by capability.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let
it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an
agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
+msgstr ""
+"remove (rm) [選項] <相容性> ...\n"
+"\n"
+"使用指定的相容性移除解決方案。相容性是
名稱[OP<版本>],其中 OP 為以下運算之一:<, <=, =, >=, >。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"-r, --repo <別名|編號|位址>
僅由指定的套件庫中操作解決方案。\n"
+"-t, --type <類型> 解決方案的類型 (%s)\n"
+" 預設: %s\n"
+"-n, --name
單用名稱來選取解決方案,而不依照相容性\n"
+"-C, --capability 由相容性選取解決方案\n"
+" --debug-solver 建立解決測試案例來偵錯\n"
+"-R, --no-force-resolution
不要強迫找尋解決方案,要先詢問。\n"
+" --force-resolution
強迫找尋一解決方案(即使有侵略性)\n"
+"-D, --dry-run 測試移除,不要真的移除\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:960
+msgid ""
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified
packages.\n"
+"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n"
+msgstr ""
+"source-install (si) [選項] <名稱> ...\n"
+"\n"
+"安裝指定的源碼套件和建構的相依性套件。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"-d, --build-deps-only 只安裝指定套件的建構相依性。\n"
+"-D, --no-build-deps 不要安裝建構相依性。\n"
+"-r, --repo <別名|編號|位址> 僅從指定的套件庫安裝套件。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:988
+msgid ""
+"verify (ve) [options]\n"
+"\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair
eventual dependency problems.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
+"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to the
system.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Use only specified repositories to install missing
packages.\n"
+msgstr ""
+"verify (ve) [選項]\n"
+"\n"
+"檢查已安裝的套件是否滿足相依性。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+" --no-recommends
不要安裝建議的套件,僅安裝需要的。\n"
+"-D, --dry-run
測試修復,不要真的對系統做任何事。\n"
+"-r, --repo <別名|編號|位址>
使用指定的套件庫來安裝缺少的套件。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1012
+msgid ""
+"install-new-recommends (inr) [options]\n"
+"\n"
+"Install newly added packages recommended by already installed packages. This
can typically be used to install new language packages or drivers for newly
added hardware.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Use only specified repositories to install
packages.\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install
anything.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
+#: ../src/Zypper.cc:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"Add a repository index service to the system.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-t, --type <TYPE> Type of the service (%s).\n"
+"-d, --disable Add the service as disabled.\n"
+"-n, --name Specify descriptive name for the service.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
+#. TODO
+#: ../src/Zypper.cc:1063
+msgid ""
+"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n"
+"\n"
+"Remove specified repository index service from the sytem..\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
+" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is "--all" and "--all"
+#: ../src/Zypper.cc:1099
+#, c-format
+msgid ""
+"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
+"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
+"\n"
+"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n"
+"'%s' aggregate options.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n"
+"-e, --enable Enable a disabled service.\n"
+"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n"
+"\n"
+"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n"
+"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n"
+"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n"
+"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n"
+"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to
enable.\n"
+"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to
disable.\n"
+"\n"
+"-a, --all Apply changes to all services.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local services.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1147
+msgid ""
+"services (ls) [options]\n"
+"\n"
+"List defined services.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
+"-p, --priority Show also repository priority.\n"
+"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
+"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n"
+"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
+"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1173
+msgid ""
+"refresh-services (refs) [options]\n"
+"\n"
+"Refresh defined repository index services.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --with-repos Refresh also repositories.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
+#: ../src/Zypper.cc:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"addrepo (ar) [options] <FILE.repo>\n"
+"\n"
+"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or
can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <FILE.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
+"-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
+"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
+"-c, --check Probe URI.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
+msgstr ""
+"addrepo (ar) [選項] <位址> <別名>\n"
+"addrepo (ar) [選項] <檔案.repo>\n"
+"\n"
+"增加一個套件庫到此系統。可藉由指定位址或從指定的 repo
檔讀取(甚至是遠端的)。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"-r, --repo <檔案.repo>
從檔案(甚至可以是遠端檔案)中讀取位址和別名\n"
+"-t, --type <類型> 套件庫類型 (%s)\n"
+"-d, --disabled 新增套件庫且將它設為停用\n"
+"-c, --check 偵測位址\n"
+"-C, --no-check
不要偵測位址,稍候重新整理時再偵測。\n"
+"-n, --name 指定此套件庫的描述名稱。\n"
+"-k, --keep-packages 啟用 RPM 檔案快取。\n"
+"-K, --no-keep-packages 停用 RPM 檔案快取。\n"
+
+#. translators: this is just a rug compatiblity command
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/Zypper.cc:1250 ../src/Zypper.cc:2127
+msgid ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"List available resolvable types.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1258
+msgid ""
+"repos (lr) [options]\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local
.repo file.\n"
+"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
+"-p, --priority Show also repository priority.\n"
+"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
+"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
+"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
+"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
+msgstr ""
+"repos (lr) [選項]\n"
+"\n"
+"列出所有已定義的套件庫。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"-e, --export <FILE.repo>
匯出所有已定義的套件庫成為單一的本機 .repo 檔。\n"
+"-u, --uri 同時顯示套件庫的基礎 URI。\n"
+"-p, --priority 同時顯示套件庫的優先等級。\n"
+"-d, --details 顯示更多資訊像是
URI、優先等級和類型。\n"
+"-U, --sort-by-uri 用 URI 排列清單。\n"
+"-P, --sort-by-priority 用套件優先等級排列清單。\n"
+"-A, --sort-by-alias 用別名排列清單。\n"
+"-N, --sort-by-name 用名稱排列清單。\n"
+
+#. translators: this option belongs to 'lr' command help
+#: ../src/Zypper.cc:1273
+msgid "-s, --service Show also alias of parent service.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1288
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
+" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
+msgstr ""
+"removerepo (rr) [選項] <別名|編號|位址>\n"
+"\n"
+"使用別名、編號或位址移除指定的套件庫。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+" --loose-auth 忽略位址中的使用者認證資料\n"
+" --loose-query 忽略位址中的查詢字串\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1307
+msgid ""
+"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"renamerepo (nr) [選項] <別名|編號|位址> <新別名>\n"
+"\n"
+"將指定的套件庫改名為新別名。\n"
+"\n"
+"本指令沒有其他選項。\n"
+
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: ../src/Zypper.cc:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI>\n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
+"\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by
the\n"
+"'%s' aggregate options.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
+"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
+"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
+msgstr ""
+"modifyrepo (mr) <選項> <別名|編號|位址>\n"
+"modifyrepo (mr) <選項> <%s>\n"
+"\n"
+"修改指定別名編號或位址的套件庫性質。或使用 '%s'
選項。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"-d, --disable 停用套件庫(但未移除它)\n"
+"-e, --enable 啟用一個已停用的套件庫\n"
+"-r, --refresh 啟用套件庫的自動重新整理\n"
+"-R, --no-refresh 停用該套件庫的自動重新整理\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99>
設定套件庫的優先性。請參考說明手冊以得到更詳細的資訊。\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are
specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-f, --force Force a complete refresh.\n"
+"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
+"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
+"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the
database.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n"
+"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n"
+msgstr ""
+"refresh (ref) [別名|編號|位址] ...\n"
+"\n"
+"將指定別名、編號或位址的套件庫重新整理。若未指定,所有啟用的套件庫都將被重新整理。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"-f, --force 強迫一次完整的重新整理\n"
+"-b, --force-build 強迫重建資料庫\n"
+"-d, --force-download 強迫下載 raw 中繼資料\n"
+"-B, --build-only 僅建立資料庫,不下載中繼資料。\n"
+"-D, --download-only 僅下載 raw 中繼資料,不建立資料庫\n"
+"-r, --repo <別名|編號|位址> 重新整理指定的套件庫。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1407
+msgid ""
+"clean [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Clean local caches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n"
+"-m, --metadata Clean metadata cache.\n"
+"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n"
+"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n"
+msgstr ""
+"clean [別名|編號|位址] ...\n"
+"\n"
+"清除本機快取。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"-r, --repo <別名|編號|位址> 只清除指定的套件庫。\n"
+"-m, --metadata 清除中繼資料快取。\n"
+"-M, --raw-metadata 清除 raw 中繼資料快取。\n"
+"-a, --all 清除中繼資料和套件快取。\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: ../src/Zypper.cc:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"list-updates (lu) [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified
repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update.
Updates\n"
+" to a lower than the latest version are\n"
+" also acceptable.\n"
+"-a, --all List all packages for which newer versions
are\n"
+" available, regardless whether they are\n"
+" installable or not.\n"
+msgstr ""
+"list-updates (lu) [選項]\n"
+"\n"
+"列出所有可用的更新\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"-t, --type <類型> 解決方案的類型 (%s)\n"
+" 預設為: %s\n"
+"-r, --repo <別名|編號|位址> 僅列出指定套件庫中的更新。\n"
+" --best-effort 盡最大努力來趨近最新狀態,\n"
+"
更新到比最新版本還低些的也可以接受。\n"
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: ../src/Zypper.cc:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"update (up) [options] ...\n"
+"\n"
+"Update all or specified installed packages with newer versions, if
possible.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Limit updates to the specified repository.\n"
+" --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party
license\n"
+" confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update.
Updates\n"
+" to a lower than the latest version are\n"
+" also acceptable.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let
it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an
agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
+msgstr ""
+"update (up) [選項]\n"
+"\n"
+"更新所有已安裝的解決方案到可用的較新版本。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"\n"
+"-t, --type <類型> 解決方案的類型 (%s)\n"
+" 預設為: %s\n"
+"-r, --repo <別名|編號|位址>
限制僅用指定的套件庫來更新。\n"
+" --skip-interactive 跳過互動式更新\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses 自動對第三方授權確認提示說
'yes'。\n"
+" 請參閱 man zypper
以獲得更進一步的細節。\n"
+" --best-effort
盡最大努力來趨近最新狀態,更新到比最新版本還低些的也可以接受。\n"
+" --debug-solver 建立解決測試案例來偵錯\n"
+" --no-recommends
不要安裝建議套件,只安裝需要的。\n"
+"-R, --no-force-resolution
不要強迫找尋解決方案,先詢問。\n"
+" --force-resolution
強迫找尋一個解決方案(即使具侵略性)\n"
+"-D, --dry-run 測試更新,不要真的更新\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1526
+msgid ""
+"patch [options]\n"
+"\n"
+"Install all available needed patches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with specified repository.\n"
+" --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party
license\n"
+" confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1552
+msgid ""
+"list-patches (lp) [options]\n"
+"\n"
+"List all available needed patches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified
repository.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1577
+msgid ""
+"dist-upgrade (dup) [options]\n"
+"\n"
+"Perform a distribution upgrade.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Limit the upgrade to the specified
repository.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only
required.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party
license confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
+"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
+msgstr ""
+"dist-upgrade (dup) [選項]\n"
+"\n"
+"進行發行版本升級。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <別名|編號|位址>
限制僅用指定的套件庫來更新。\n"
+" --no-recommends
不要安裝建議套件,僅安裝需要的。\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses 自動對第三方授權確認提示說
'yes'。\n"
+" 請參閱 man zypper
以獲得更進一步的細節。\n"
+" --debug-solver 建立解決測試案例來偵錯\n"
+"-D, --dry-run 測試升級,不要真的升級\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1619
+msgid ""
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
+"\n"
+"Search for packages matching given search strings.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match with all search strings
(default).\n"
+" --match-any Search for a match with any of the search
strings.\n"
+" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and
descriptions.\n"
+"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently
installed.\n"
+"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
+"-s, --details Show each available version in each repository\n"
+" on a separate line.\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+"search (se) [選項] [搜尋字串]...\n"
+"\n"
+"搜尋符合指定搜尋字串的套件\n"
+" \n"
+" 指令選項:\n"
+" --match-all 搜尋符合所有搜尋字串的結果
(預設值)\n"
+" --match-any 搜尋符合任何搜尋字串的結果\n"
+" --match-substrings
搜尋字串符合結果可以是詞語的一部分 (預設值)\n"
+" --match-words 搜尋字串符合結果只能是完整的詞語\n"
+" --match-exact 搜尋完全相符的套件名稱\n"
+"-d, --search-descriptions 也搜尋套件摘要和描述。\n"
+"-C, --case-sensitive 執行區分大小寫的搜尋。\n"
+"-i, --installed-only 僅顯示已經安裝的套件。\n"
+"-u, --uninstalled-only 僅顯示目前尚未安裝的套件。\n"
+"-t, --type <類型> 僅搜尋指定類型的套件。\n"
+"-r, --repo <別名|編號|位址> 僅搜尋指定的套件庫。\n"
+" --sort-by-name 根據名稱排序套件 (預設值)。\n"
+" --sort-by-repo 根據套件庫排序套件。\n"
+"-s, --details Show each available version in each repository\n"
+" on a separate line.\n"
+"\n"
+"* 和 ? 萬用字元也可以用在搜尋字串中。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1656
+msgid ""
+"patch-check (pchk) [options]\n"
+"\n"
+"Check for available patches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified
repository.\n"
+msgstr ""
+"patch-check (pchk) [選項]\n"
+"\n"
+"檢查所有可用的修補程式\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <別名|編號|位址>
僅檢查指定套件庫中的修補程式。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1678
+msgid ""
+"patches (pch) [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patches available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
+msgstr ""
+"patches (pch) [套件庫] ...\n"
+"\n"
+"列出所有可用的修補程式\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <別名|編號|位址>
僅列出指定套件庫中的修補程式。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all packages available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
+"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
+msgstr ""
+"packages (pa) [選項] [套件庫] ...\n"
+"\n"
+"列出指定套件庫中所有可用的套件。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <別名|編號|URI> 這是指定套件庫的另一種方法。\n"
+"-i, --installed-only 僅顯示已安裝的套件。\n"
+"-u, --uninstalled-only 僅顯示未安裝的套件。\n"
+"-N, --sort-by-name 以套件名稱排列清單。\n"
+"-R, --sort-by-repo 以套件庫排列清單。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patterns available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n"
+msgstr ""
+"patterns (pt) [選項] [套件庫] ...\n"
+"\n"
+"列出指定套件庫中所有可用的樣式。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <別名|編號|URI> 這是指定套件庫的另一種方法。\n"
+"-i, --installed-only 僅顯示已安裝的樣式。\n"
+"-u, --uninstalled-only 僅顯示未安裝的樣式。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"products (pd) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all products available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n"
+msgstr ""
+"products (pd) [選項] [套件庫] ...\n"
+"\n"
+"列出指定套件庫中所有可用的產品。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"\n"
+"-r, --repo <別名|編號|URI> 這是指定套件庫的另一種方法。\n"
+"-i, --installed-only 僅顯示已安裝的產品。\n"
+"-u, --uninstalled-only 僅顯示未安裝的產品。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"info (if) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for specified packages.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s."
+msgstr ""
+"info (if) [選項] <名稱> ...\n"
+"\n"
+"顯示指定套件的詳細資訊。\n"
+"\n"
+" 指令選項:\n"
+"-r, --repo <別名|編號|URI> 只有在指定套件庫時才能工作。\n"
+"-t, --type <type> 解決方案的類型 (%s).\n"
+" 預設: %s."
+
+#: ../src/Zypper.cc:1807
+#, c-format
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for patches.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"patch-info <修補檔名稱> ...\n"
+"\n"
+"顯示修補檔的詳細資料\n"
+"\n"
+"這是一個 rug 相容的別名 '%s'。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1826
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern-info <pattern_name> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for patterns.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"pattern-info <樣式名稱> ...\n"
+"\n"
+"顯示該樣式的詳細資料\n"
+"\n"
+"這是一個 rug 相容的別名 '%s'。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1845
+#, c-format
+msgid ""
+"product-info <product_name> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for products.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+"product-info <產品名稱> ...\n"
+"\n"
+"顯示產品的詳細資料\n"
+"\n"
+"這是一個 rug 相容的別名 '%s'。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1862
+msgid ""
+"what-provides (wp) <capability>\n"
+"\n"
+"List all packages providing the specified capability.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"what-provides (wp) <相容性>\n"
+"\n"
+"列出所有提供指定相容性的套件。\n"
+"\n"
+"此指令無其他選項。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1913
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"Show an animal.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"moo\n"
+"\n"
+"顯示一隻動物\n"
+"\n"
+"本指令沒有其他選項。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:1935
+#, c-format
+msgid ""
+"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
+"\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob
pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1961
+#, c-format
+msgid ""
+"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n"
+"\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with
'%s' or by package name.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:1981
+msgid ""
+"locks (ll)\n"
+"\n"
+"List current package locks.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2021
+msgid ""
+"targetos (tos)\n"
+"\n"
+"Show the ID string of the target Operating System.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2040
+msgid ""
+"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
+"\n"
+"Compare the versions supplied as arguments.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-m, --match Takes missing release number as any release.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2059
+msgid ""
+"licenses\n"
+"\n"
+"Report Licenses and EULA of currently installed software packages.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2076
+msgid ""
+"quit (exit, ^D)\n"
+"\n"
+"Quit the current zypper shell.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"quit (exit, ^D)\n"
+"\n"
+"停止目前的 zypper shell。\n"
+"\n"
+"本指令沒有其他選項。\n"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2093
+msgid ""
+"shell (sh)\n"
+"\n"
+"Enter the zypper command shell.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"shell (sh)\n"
+"\n"
+"進入 zypper 指令 shell。\n"
+"\n"
+"本指令沒有選項。\n"
+
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/Zypper.cc:2111
+msgid ""
+"service-types (st)\n"
+"\n"
+"List available service types.\n"
+msgstr ""
+
+#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
+#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
+#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
+#: ../src/Zypper.cc:2149
+msgid ""
+"mount\n"
+"\n"
+"Mount directory with RPMs as a channel.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n"
+"-n, --name <name> Use given string as service name.\n"
+"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2180
+#, c-format
+msgid ""
+"patch-search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility
alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/Zypper.cc:2198
+msgid ""
+"ping [options]\n"
+"\n"
+"This command has dummy implementation which always returns 0.\n"
+"It is provided for compatibility with rug.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2212 ../src/Zypper.cc:3959
+msgid "Unexpected program flow."
+msgstr "非預期的程式流程。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2236
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr "非選項程式引數:"
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/Zypper.cc:2298
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2325
+msgid "Root privileges are required for refreshing services."
+msgstr "需要有 Root 權限才能重新整理服務。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2352 ../src/Zypper.cc:2699
+msgid "Root privileges are required for modifying system services."
+msgstr "需要有 Root 權限才能修改系統服務。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2421
+msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified
URI points to a valid repository."
+msgstr
"無法決定套件庫的類型。請檢查是否定義的位址真的指向一個可用的套件庫。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2453
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid service type."
+msgstr "'%s' 不是有效的服務類型。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2455
+#, c-format
+msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
+msgstr "參閱 '%s' 或 '%s' 取得已知的服務類型。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2472
+msgid "Root privileges are required for modifying services."
+msgstr "需要有 Root 權限才能修改服務。"
+
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by ms command help text which will explain it
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by mr command help text which will explain it
+#: ../src/Zypper.cc:2484 ../src/Zypper.cc:2852
+msgid "Alias or an aggregate option is required."
+msgstr "別名或選項是必要的。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2518
+#, c-format
+msgid "Service '%s' not found."
+msgstr "服務 '%s' 找不到。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2554 ../src/Zypper.cc:2698 ../src/Zypper.cc:2784
+#: ../src/Zypper.cc:2840
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr "需要有 Root 權限才能修改系統套件庫。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2603 ../src/Zypper.cc:2960
+msgid "Too few arguments."
+msgstr "引數太少。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2627
+msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo
file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2653
+#, c-format
+msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
+msgstr "無法一起使用 %s 和 %s。 使用 %s 的設定。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2676
+msgid "Specified type is not a valid repository type:"
+msgstr "指定的類型不是適用的套件庫類型:"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2678
+#, c-format
+msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
+msgstr "參閱 '%s' 或 '%s' 取得已知的套件庫類型。"
+
+#. translators: %s is the supplied command line argument which
+#. for which no repository counterpart was found
+#: ../src/Zypper.cc:2734
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
+msgstr "無法由它的別名、編號或位址找到套件庫 '%s'。"
+
+#. translators: %s is the supplied command line argument which
+#. for which no service counterpart was found
+#: ../src/Zypper.cc:2757
+#, c-format
+msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
+msgstr "無法由它的別名、編號或位址找到服務 '%s'。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2791
+msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
+msgstr "參數過少。至少要有 URL 和別名。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2816
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found."
+msgstr "找不到套件庫 '%s'。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2882
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "找不到套件庫 %s。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2900
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr "需要有 Root 權限才能重新整理系統套件庫。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2907
+#, c-format
+msgid "The '%s' global option has no effect here."
+msgstr "全域選項 '%s' 在此無效。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2915
+#, c-format
+msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:2941
+msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
+msgstr "需要有 Root 權限才能清除本機快取。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2961
+msgid "At least one package name is required."
+msgstr "至少需要一個套件名稱。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2975
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr "需要有 Root 權限才能安裝或移除套件。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:2990
+#, c-format
+msgid "Unknown package type: %s"
+msgstr "不明的套件類型: %s"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3010
+#, c-format
+msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
+msgstr "'%s' 看起來像是一個 RPM 檔。將嘗試去下載它。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3023
+#, c-format
+msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
+msgstr "指定的 RPM 檔 '%s' 有問題,跳過。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3046
+#, c-format
+msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
+msgstr "讀取 %s 的 RPM 檔頭出現問題。確認是一個 RPM 檔嗎?"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3071
+msgid "Plain RPM files cache"
+msgstr "純 RPM 檔快取"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3086
+msgid "No valid arguments specified."
+msgstr "沒有指定有效的引數。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3100 ../src/Zypper.cc:3178
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed
resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr
"警告:沒有已定義的套件庫。您只能使用已安裝的解決方案操作。無法安裝任何項目。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3129
+msgid "Source package name is a required argument."
+msgstr "來源套件的名稱為必要的參數。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3235 ../src/Zypper.cc:3495 ../src/Zypper.cc:3579
+#: ../src/Zypper.cc:3702 ../src/Zypper.cc:3770
+#, c-format
+msgid "Unknown package type '%s'."
+msgstr "不明的套件類型: '%s'。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3341
+msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
+msgstr "初始化或執行搜尋查詢時出現問題"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3342
+msgid "See the above message for a hint."
+msgstr "請檢視上面的訊息以獲得提示。"
+
+#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
+#: ../src/Zypper.cc:3514 ../src/Zypper.cc:3597
+#, c-format
+msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
+msgstr "使用 '%s' 執行時,無法使用 '%s' 選項。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3542
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "需要有 Root 權限才能更新套件。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3635
+msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
+msgstr "需要有 Root 權限才能進行發行版本升級。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3732 ../src/Zypper.cc:3793
+msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3901
+#, c-format
+msgid "%s matches %s"
+msgstr "%s 符合 %s"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3903
+#, c-format
+msgid "%s is newer than %s"
+msgstr "%s 比 %s 還新"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3905
+#, c-format
+msgid "%s is older than %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Zypper.cc:3944
+msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
+msgstr "這個指令只在 zypper shell 才有意義。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3956
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr "您已經正在執行 zypper's shell。"
+
+#: ../src/Zypper.cc:3973
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: ../src/Zypper.cc:4037
+msgid "Resolvable Type"
+msgstr "解決方案類型"
+

--
To unsubscribe, e-mail: zypp-commit+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: zypp-commit+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
This Thread
  • No further messages