Mailinglist Archive: opensuse-translation (52 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] The last block of license agreement is not translated?
  • From: "Sarah Julia Kriesch" <ada.lovelace@xxxxxx>
  • Date: Thu, 6 Jul 2017 13:54:57 +0200
  • Message-id: <trinity-487cbae2-f0d6-47cf-9580-56addd9da9d7-1499342097824@3capp-gmx-bs21>


Gesendet: Donnerstag, 06. Juli 2017 um 13:09 Uhr
Von: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
An: os-trans <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>
Betreff: Re: [opensuse-translation] The last block of license agreement is
not translated?

On 2017-07-06 13:07, Ludwig Nussel wrote:
Yasuhiko Kamata wrote:
I'm now testing openSUSE Leap 42.3 beta. Found the last block of license
agreement (starting with "As required by US law, you represent"...) is
not
translated.

Nice, not many scroll down that far :-)

I did, and noticed it was not translated in my language since 42.1 at least.

--
Cheers / Saludos,

Carlos E. R.
(from 42.2 x86_64 "Malachite" at Telcontar)
Is there any reason you didn't report this issue?
We need full translations everywhere in openSUSE...

Best regards,
Sarah
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups