Mailinglist Archive: opensuse-translation (71 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Weblate, Leap, tumbleweed and what is pulled from where
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 22 Mar 2016 11:40:41 +0100 (CET)
  • Message-id: <alpine.LSU.2.20.1603221139120.14097@Grypbagne.inyvabe>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



On Tuesday, 2016-03-22 at 11:28 +0100, Tomas Chvatal wrote:

2) I proposed the KDE Summit/pology based translations as first
solution back when we started and carlos started complaining how bad
and evil it is.

I don't think that was me, as I have been proposing the KDE methodology for translation for a long time.

- -- Cheers,
Carlos E. R.
(from 13.1 x86_64 "Bottle" at Telcontar)

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAlbxISkACgkQtTMYHG2NR9W/6QCbBEdCsFOpMw1upH4c0SLYiz82
lJAAn0DNBJG7aMOLMi/HlKRqNHMg4qFK
=cVuT
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >