Mailinglist Archive: opensuse-translation (71 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Leap/SLE translations pushed to Tumbleweed?
On 07.03.2016 08:07, Antoine Belvire wrote:
Le 07/03/2016 07:55, Stephan Kulow a écrit :
Am 05.03.2016 um 16:30 schrieb Antoine Belvire:
Hello,

Le 05/03/2016 14:05, Alexander Melentev a écrit :
Hi all
I've just noticed it today, but hope somebody will give a hint when
this has actually happened. I ran zypper and found out that it's
translations are not taken from our svn trunk anymore.

I did a bug report for this:
https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=968588.

It was triggered by this: https://build.opensuse.org/request/show/360451
which was decided because of this bug:
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=948924.

Are you missing translations or are there bugs in the SLE translations?

Greetings, Stephan

I can speak only for French: missing translations and strange
translations. Community version is clearly better to me.

Hi Antoine,

Please report strange translations as openSUSE Leap bugs - no one gains
anything if you leave strange translations to Leap users.

Translations that exist in master, but are not in TW zypper are a bug,
but we can't continue with "them vs us" when it comes to supported
languages.

If the SLE translators doesn't listen to your feedback, we need to talk
to them again - but first we need that feedback. I can't talk to them,
this needs to be a discussion held in french ;)

Greetings, Stephan

--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
List Navigation