Mailinglist Archive: opensuse-translation (237 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] openSUSE Weblate
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 2015-10-14 20:39, Stanislav Brabec wrote:
Dne 14.10.2015 v 20:15 Carlos E. R. napsal(a):


The same has been true for openSUSE stables: we want full
control, and we often reject or replace the SLE translations made
by the paid team.

I think that even that could be possible.

But I don't like that idea.

I am not a translator, but I guess that having one code, two teams,
two opinions and no consensus is not a good solution. Not only for
programmers.

But you see, translators here work in the open. If the team is large
enough, they have their set of rules and glossaries that they work
with. Nobody knows what the paid translators use; often they are good,
but their choices often are 90 degrees to the team decisions.

That's why several teams decided to ignore them, less work and more
consistent quality.

- --
Cheers / Saludos,

Carlos E. R.
(from 13.1 x86_64 "Bottle" at Telcontar)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAlYfrLAACgkQtTMYHG2NR9Wa+wCZAdd4Dd0s5VIibgeWFeVjBrca
2DoAnjTkFMQfCQn6bVuZbJ2C/KSe1JSf
=dV3C
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
This Thread