Mailinglist Archive: opensuse-translation (56 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Translating Leap
  • From: "Carlos E. R." <carlos.e.r@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 21 Sep 2015 03:30:49 +0200 (CEST)
  • Message-id: <alpine.LSU.2.11.1509210323530.24753@minas-tirith.valinor>
Hash: SHA256

El 2015-09-21 a las 09:19 +0800, Andrea Turrini escribió:

Well, you can translate the Factory trunk, if you desire, hoping that it
is used for some part of Leap.

Only if they pull the package after the translation is pushed into factory devel's tree.

To me, it is rather unclear from where the packages are taken (some from
SLE almost surely, some from Factory? or from TW?) and it is completely
unclear from where the translations are taken.

So far, nowhere.

It would have to be taken from whatever repository holds the Leap sources (Leap:42?). Where they take them from, it does not really matter to us :-)

That is; a developer copies (branches or whatever is the OBS parlance) a package source tree from somwhere. That tree will contain .c files, or some other language, but also the translation tree for that program, in some directories.

He, or someone, has to give those directories (pot and po) to us.

And better if it is some automated process, integrated with OBS.

- -- Cheers
Carlos E. R.

(from 13.1 x86_64 "Bottle" (Minas Tirith))
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)

< Previous Next >