Mailinglist Archive: opensuse-translation (56 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Steps for creating Spanish variants?
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 06/09/15 21:57, Carlos E. R. wrote:
On 2015-09-05 11:50, Javier Llorente wrote:
On 05/09/15 03:21, Carlos E. R. wrote:
On 2015-09-04 21:59, Javier Llorente wrote:
Hello,

The Spanish translation team has decided* to split the
translations into two variants:

¡FALSE!

We have not decided such a thing.

:-/



We (all the active translators) have voted, haven't we? Please
don't use caps and be a bit more verbose next time.

I'm angry, so I use CAPS.

Gabriel and me are the coordinators, so you should have contacted
us to do the official request. WE should have been the ones to
announce a decision.

Thanks for being more verbose. But still, there's no reason to shout :P
No one said anything in several weeks.

Cheers,
- --
Javier Llorente
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2

iEYEARECAAYFAlXtROYACgkQdV3zWWOPFxRc8QCePV7YWsy0Q/RKdtnd94YOjSTu
IiQAoItMtaRUYtGE6wRproC2RxjAeeHR
=Cckb
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >