Mailinglist Archive: opensuse-translation (46 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] landing page translation
  • From: "Carlos E. R." <carlos.e.r@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 30 Jul 2015 22:30:23 +0200 (CEST)
  • Message-id: <alpine.LSU.2.11.1507302138340.4128@Telcontar.valinor>
Hash: SHA1

On Thursday, 2015-07-23 at 13:54 +0200, Karl Eichwalder wrote:
Douglas DeMaio <> writes:

I hope your day is going well. We are at the point with the new openSUSE
landing page where we can move forward with translations. I want to
thank Cynthia and Zvezdana for their hard work and dedication in
developing this page, which you can find here -

Thus far, additionally 11 languages are done (I'll attach the json
files). I only include those languages that have a coverage of more
than 50%.

In case you need a translation update, please provide a proper English
json template file. Instead of the Spnish translations, we need a file
with English strings. In json, the part before ":" seems to be a
keyword or an ID, and the string after ":" is the translation or the
original string. I'll also attach the English template file that I
created from your Spanish variant.

I'm confused. Douglas DeMaio said:

Currently we have the page in English and Spanish

But the doesn't contain the existing Spanish text in "";. Most of the strings are empty, so I do not know if Spanish needs translation or not.

And copy paste from some parts of the web page does not work, I have to hand copy it.

- -- Cheers,
Carlos E. R.
(from 13.1 x86_64 "Bottle" at Telcontar)

Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)

To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
List Navigation