Mailinglist Archive: opensuse-translation (39 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] license translations
  • From: "Carlos E. R." <carlos.e.r@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 7 Nov 2013 11:07:47 +0100 (CET)
  • Message-id: <alpine.LNX.2.00.1311071053540.19793@Telcontar.valinor>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Content-ID: <alpine.LNX.2.00.1311071100290.19793@Telcontar.valinor>


On Wednesday, 2013-11-06 at 12:42 +0100, Stephan Kulow wrote:

File a bug - this will have to be done after 13.1

I don't know which version is really used. The one at <http://stephan.kulow.org/license-SL/license.es.txt> is using the Novell strings, it is not mine. And the one displayed by YaST is different from both.

The one on the DVD says:

Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. Todos los derechos
reservados. "SUSE" y "openSUSE" son marcas comerciales de SUSE,
Inc.,

whereas my translation says:

Copyright © 2008-2013 The openSUSE Project. Todos los derechos reservados.
"SUSE" y "openSUSE" son marcas comerciales de SUSE LLC,


Notice the "Inc" vs "LLC". There are more differences. It is not my text. You are using the text from somebody else that has not posted in this thread, or an old version.

- -- Cheers,
Carlos E. R.
(from 12.3 x86_64 "Dartmouth" at Telcontar)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.19 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAlJ7ZnoACgkQtTMYHG2NR9VPygCfQD4AA08DlBSAOjg4zEwtlIJy
EWYAoI4SrEio7TQAaVdJHJutk5C+i3Xp
=PKta
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
List Navigation