Mailinglist Archive: opensuse-translation (103 mails)

< Previous Next >
[opensuse-translation] Chit chat: "Please"
  • From: "Carlos E. R." <carlos.e.r@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 6 Apr 2012 04:20:48 +0200 (CEST)
  • Message-id: <alpine.LNX.2.00.1204060416340.25488@Telcontar.valinor>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



Hi,

I'm having a go at several yast files, and I find one curious thing: many of the the strings that have been modified, has been to remove the "please" in the sentences. And in several files.

Some rule has been defined where "please" is not nice anymore? >;-)

- -- Cheers / Saludos,

Carlos E. R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAk9+UwAACgkQtTMYHG2NR9WqOACfevicxVsn8OQGOfxyzzlIfArT
AqwAn3+DmwLVQB68IoTfk9VArda7S4+4
=Vkjx
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups