Mailinglist Archive: opensuse-translation (179 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Translation for front-page needed
  • From: Ray Chen <swyear@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 16 Nov 2011 23:40:34 +0800
  • Message-id: <>
在 2011年11月16日下午8:29,Andreas Jaeger <aj@xxxxxxxx> 寫道:
For we put a short paragraph at the beginning, it's the
first paragraph of the release announcement plus an additional

Please send me translations for these languages:
cs el es fi hu it jp nl sk pt-br ru zh-cn zh-tw


<h3>openSUSE 12.1: All Green!</h3>

It is November 16, 2011 and our mirrors have synced. Time to present
to you: <a href="";>openSUSE 12.1</a>! This
release represents more than eight months
of work by our international community and brings you the best Free
Software has to offer. Awesome improvements include the latest GNOME
3.2 desktop as well as the newest from KDE, XFCE and LXDE; your
ownCloud made easy with mirall; Snapper-shots of your file system; and
much, much more. (<a href="";>continue

You can <a href="";>learn what
new</a>, <a href="";>download it</a>
and <a href="";>upgrade</a>!</p>
Here's the translations for Traditional Chinese (zh-tw)
<h3>openSUSE 12.1: All Green!</h3>

就在 2011 年 11 月 16 日,我們的鏡像站都已同步完成。 現在讓我們為您獻上:<a
href="";>openSUSE 12.1</a>!
這次的發行代表了我們全球社群八個月以上的努力成果,並帶給您自由軟體所提供的最佳選擇。 令人驚豔的進展包含了最新的 GNOME 3.2
桌面,以及最新的 KDE, XFCE 和 LXDE; 您的 ownCloud 因使用 mirall 變得更簡單; 您的檔案系統的
Snapper-shots; 還有許多,許多更多的... (<a

您可以 <a href="";>得知有哪些新特性</a>,
<a href="";>下載它</a> 並 <a
 Andreas Jaeger aj@{,} Twitter/Identica: jaegerandi
 SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
  GF: Jeff Hawn,Jennifer Guild,Felix Imendörffer,HRB16746 (AG Nürnberg)
   GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F  FED1 389A 563C C272 A126

To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >