Mailinglist Archive: opensuse-translation (179 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Translation for front-page needed
2011/11/16 Andrea Turrini <andrea.turrini@xxxxxxxxx>:
2011/11/16 Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@xxxxxxxxx>:

Italian translation follows.

This part is missing in the Italian site:
<h3>openSUSE 12.1: All Green!</h3>

<p>
It is November 16, 2011 and our mirrors have synced. Time to present
to you: <a href="http://software.opensuse.org/";>openSUSE 12.1</a>!
This release represents more than eight months
of work by our international community and brings you the best Free
Software has to offer. Awesome improvements include the latest GNOME
3.2 desktop as well as the newest from KDE, XFCE and LXDE; your
ownCloud made easy with mirall; Snapper-shots of your file system; and
much, much more. (<a href="http://news.opensuse.org/";>continue
reading</a>).</p>

<p>
You can <a href="http://en.opensuse.org/Product_highlights";>learn what
is
new</a>, <a href="http://software.opensuse.org/";>download it</a>
and <a href="http://upgrade.opensuse.org";>upgrade</a>!</p>

This is the translation:

<h3>openSUSE 12.1: Tutto Verde!</h3>

<p>
È il 16 Novembre 2011 e i nostri mirror sono stati sincronizzati. È
tempo di presentarti <a href="http://software.opensuse.org/";>openSUSE
12.1</a>! Questo rilascio rappresenta molto più di otto mesi di lavoro
della nostra comunità internazionale e ti porta il meglio che il
Software Free ha da offrire. Tra i notevoli miglioramenti ci sono
l'ultimo desktop GNOME 3.2 come pure i più recenti KDE, XFCE e LXDE;
il tuo ownCloud è reso semplice da mirall; prendi istantanee con
Snapper del tuo file system; e molto, molto altro ancora (<a
href="http://news.opensuse.org/";>continua la lettura</a>).</p>

<p>
Puoi <a href="http://it.opensuse.org/Product_highlights";>conoscere le
novità</a>, <a href="http://software.opensuse.org/";>scaricarla</a> e
<a href="http://upgrade.opensuse.org";>aggiornarla</a>!</p>

And if your language only has an English text when you go to:
http://www.opensuse.org/<yourlanguage>

Please translate as well:
<h2>Participate and join the community!</h2>
<p>Whether you're an experienced Linux developer or an end user just
getting started with Linux,   there are many ways for you to participate
in the openSUSE project. Join a   <a
href="http://forums.opensuse.org/";>forum</a>   to get help or help
others with openSUSE, find and   <a
href="http://en.opensuse.org/openSUSE:Submitting_bug_reports";>report
bugs</a>,   review the   <a
href="http://doc.opensuse.org";>documentation</a>,   send your   <a
href="http://features.opensuse.org";>wish list</a>   for new packages and
features, create and submit   <a
href="http://build.opensuse.org";>patches</a>,   or find other creative
ways to contribute.   Whatever you do, take a few minutes to discuss
openSUSE with other users and become an active member   of the openSUSE
communities.   <a
href="http://en.opensuse.org/Portal:How_to_participate";>Would you like
to know more?</a></p>

<h2>Partecipa e entra nella comunità!</2>
<p>Sia che tu sia un esperto sviluppatore Linux, sia che tu sia un
utente finale che ha appena iniziato con Linux, ci sono molti modi a
tua disposizione per partecipare al progetto openSUSE. Iscriviti a un
<a href="http://forums.opensuse.org/";>forum</a> per avere aiuto o dare
aiuto agli altri con openSUSE, trova e <a
href="http://it.opensuse.org/openSUSE:Submitting_bug_reports";>notifica
i bug</a>, revisiona la <a
href="http://doc.opensuse.org";>documentazione</a>, invia la tua <a
href="http://features.opensuse.org";>lista dei desideri</a> per nuovi
pacchetti e funzionalità, crea e sottometti <a
href="http://build.opensuse.org";>patch</a> o trova altri modi creativi
per contribuire. Qualsiasi cosa fai, trova pochi minuti per discutere
di openSUSE con gli altri utenti e diventa un membro attivo delle
comunità openSUSE. <a
href="http://it.opensuse.org/Portal:Come_partecipare";>Vuoi saperne di
più?</a></p>

Best,
Andrea
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx


Here are the Greek :D

<h3>openSUSE 12.1: Όλα Πράσινα!</h3>
<p>
Είναι 16 του Νοέμβρη, 2011 και οι mirrors μας έχουν συνχρονιστεί. Ώρα
να σας παρουσιάσουμε το: <a
href="http://software.opensuse.org/";>openSUSE 12.1</a>! Αυτή η
κυκλοφορία αντιπροσωπεύει περισσότερους από οκτώ μήνες δουλειάς από
την διεθνή κοινότητά μας και σας φέρνει ότι καλύτερο έχει να προσφέρει
το Ελεύθερο Λογισμικό. Φοβερές βελτιώσεις που περιλαμβάνουν το
τελευταίο GNOME
3.2 desktop καθώς και ότι νεότερο από τα KDE, XFCE και LXDE! το
ownCloud σας το οποίο έχει γίνει εύκολο με τη χρήση του mirall,
Snapper-shots για το σύστημα αρχείων σας, και πολλά πολλά ακόμα. (<a
href="http://news.opensuse.org/";>συνέχεια</a>).</p>
<p>
Μπορείτε να <a href="http://el.opensuse.org/Product_highlights";>μαθαίνετε
τα νέα</a>, <a href="http://software.opensuse.org/";>να το
κατεβάσετε</a>
και <a href="http://upgrade.opensuse.org";>και να το αναβαθμίσετε</a>!</p>

--
http://opensuse.gr
http://amb.opensuse.gr
http://own.opensuse.gr
http://warlordfff.tk
me I am not me
-------
Time travel is possible, you just need to know the right aliens
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >