Mailinglist Archive: opensuse-translation (78 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] PING (preferred term in German ?) - IS: [opensuse-wiki-de] Repository/Repositorys oder Depot/Depots oder ... : Welche Bezeichnung vorzugsweise (in Artikelnamen und meist im Text)?
S√łndag den 15. maj 2011 18:31:42 skrev pistazienfresser (see profile):
does someone else like also to contribute to the discussion on the
matter how a directory for software packages and metadata
- in English in openSUSE: repository, pl.: repositories -
should be named in the new openSUSE-Wiki for German language?
This is referring on the term that should be used in names of articles
(apart from redirects) and in the text (apart from introductions).

Naturally it should be translated the same way in the wiki, as in the
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups