Mailinglist Archive: opensuse-translation (75 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Preparing 11.4 translation online update
  • From: Kálmán Kéménczy <kkemenczy@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 13 Mar 2011 08:03:34 +0100
  • Message-id: <AANLkTimQKOYJksY=edWjsyBSv1mBxQhjCaPB=iKkCEiK@mail.gmail.com>
Hi Karl,

are there any chance to compare translations in svn and package sources.
sometimes hard to figure out that our translations are in the product
or not, even if we meet the deadlines.
this happens more often with non-yast packages (desktop files,
individual programs: zypper, yast-gtk).
imho with this compare we can do a kind of rolling release for localization.

and to answer to your initial question, I would request an update for
gtk-yast and desktop files and still investigate the yast.

thanks
k



On Sat, Mar 12, 2011 at 7:33 AM, Karl Eichwalder <ke@xxxxxxx> wrote:
As usual, shortly after the release I'd like to prepare
a translation update.  Please, help with collecting info
about parts that are worth an update.

Webyast is already known.

Which yast languages?

Desktop components?

There is already a about update-desktop-files:
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=679089

BTW, if you resolve a translation bug and it deserves
an online update, do not set its status to RESOLVED,
but better assign it to me for packaging and releasing
an update.

Of course, all you guys familiar with packaging are
encouraged to prepare translation online updates!

--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx


--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups
References