-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Saturday, 2011-03-05 at 15:42 +0100, Kálmán Kéménczy wrote:
I have a doubt.
We all have some doubts, but please be positive :)
I was being positive - when I'm negative I leave no doubts about it >;-)
I believe all of us do the best to achieve our goals.
On Fri, Mar 4, 2011 at 2:43 PM, Stefan Schubert <> wrote:
Well... could be.
I would prefer the webyast package containing the correct translation for each distribution, somehow. Or there will be problems ahead.
I don't thinks so, if a localization team from the 8 languages don't want to work on the translations the users will be happy with the existing ones from Novell.
Ah, that's a point that didn't occur to me. In that case, well, ok.
And every team has a chance to add an alternative localization for openSUSE, like your team. imho this is one of the best was so far we can manage.
Ok. :-) - -- Cheers, Carlos E. R. (from 11.2 x86_64 "Emerald" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.12 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAk1ypeUACgkQtTMYHG2NR9U1EACdEmV0bZ8OhfcNuqsfPKMX5tyK 1pUAniUOqUc43VMkPLmLbtLJRxVEOxfC =CBBp -----END PGP SIGNATURE-----