Mailinglist Archive: opensuse-translation (117 mails)

< Previous Next >
[opensuse-translation] German text in software-opensuse-org.pot
  • From: Fabien Crespel <fabien@xxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 11 Nov 2009 13:57:12 +0100
  • Message-id: <4AFAB4A8.8020902@xxxxxxxxxxx>

After today's update to software-opensuse-org.pot (svn rev 53810), a
German string was added:

<p style='font-size: 12px;'>F&uuml;r alle Linux-Benutzer, die Hilfe bei
der Installation\n
sch&auml;tzen.</p><p style='font-size: 12px;'> Die
Version beinhaltet ein vollst&auml;ndiges Handbuch sowie alle\n
Installationsmedien f&uuml;r intel-kompatible Rechner
(x86 und x86_64).</p><p style='font-size: 12px;'>Mit\n
kostenlosem Installationssupport f&uuml;r 90 Tage.</p>

Are we supposed to translate it or leave it as is? In the latter case,
it shouldn't be in the .pot at all; in the former case I think I'll need
help from Google Translation to understand it :-)

- Fabien (French team).

To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups