Mailinglist Archive: opensuse-translation (77 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] OpenSUSE vs. openSUSE (Request for clarification)
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 27 Feb 2009 17:21:26 +0100 (CET)
  • Message-id: <alpine.LSU.2.00.0902271717090.20726@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



On Friday, 2009-02-27 at 16:50 +0100, Andreas Jaeger wrote:

Interesting, I've been told quite a few times that it should be OpenSUSE
at the beginning of a sentence. If this is wrong, we have to make this
better-known in some way...

Yes, it is indeed wrong. openSUSE starts always with a small o.

Is there something on the wiki where we can document this?

I think I read a statement to the contrary. Only now have I learnt about the first letter being lowercase, and verified the local dictionary.

OpenSUSE. (testing spell checker)

Argh. My dictionary does not contain "OpenSUSE", but the spellchecker takes the above as correct. Bugzilla? >:-)

- -- Cheers,
Carlos E. R.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkmoEwkACgkQtTMYHG2NR9UNJQCfZLiTOgd+H6Ciqz/MC3tEpEaS
h0cAn2VJpfLzPOF8vEh7+PpxX6Tf6Ydg
=U+Zh
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups