Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (54 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Guias y Manuales openSUSE
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 17 Feb 2010 21:52:15 +0100 (CET)
  • Message-id: <alpine.LSU.2.00.1002172149310.2328@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



El 2010-02-17 a las 00:40 -0200, Luiz Fernando Ranghetti escribió:

Hola,

Hay la posibilidad (incluso es la recomendada por la equipe de
documentación de openSUSE) que es editar los .xml sea usado el notepad
o un editor de xml, que lo que los japoneses están haciendo
(http://lists.opensuse.org/opensuse-doc/2010-01/msg00000.html).

Para mi, horrible. Ha de ser un editor WYSIWYG, o preferiblemente, WYMIWYG. Si no, no juego >:-)

Lo que hice fue convertir a un formato mas 'agradable' para los
equipos de traducción, o sea, el formato .po

Na, tiene los tokens metidos, y eso es lo que no trago. Eso pa'los programadores :-p

- -- Saludos
Carlos E. R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkt8Vw8ACgkQtTMYHG2NR9U1XQCeLkGRPASxggrzdfOYxeOV2Nlz
u2gAoIvDzbMz7Yx5eTMGZu4opLNrAO7x
=HAHC
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >