-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2009-08-30 a las 19:09 +0200, csalinux escribió:
Curioso... :-? ...
¿Os pasa eso a vosotros?
Me he mirado por encima, y me he encontrado como "~carloser" en libxine, que lo he traducido yo, pero desde luego no mediante launchpad en Ubuntu. No se si estaré con otro alias, porque debe ser según el correo que hayas usado en el .po, y he usado varios con el tiempo.
¿Alguien sabe qué narices es eso? Sí, lo que es launchpad sé lo que es, lo que no sé es porque dice que yo he "suggested" nada de nada y menos "commited". Y de firmar menos todavía.
No lo se. Puede que sea un mecanismo automático con el que inicializan la traducción con lo que esté "upstream" (mi traducción de xine es upstream del todo), y luego a partir de eso momento, ellos lo retocan cada uno con su login en el launchpad ese. Preguntadlo en la lista internacional de traducción de opensuse... allí habrá alguien de Novell que igual sepa algo. - -- Saludos Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkqcd3MACgkQtTMYHG2NR9WYpQCghg0PJ5QoXNonMFpgcL8BGNMP ljcAmwW32wPK5wKWLvMc6Yk6ITTLz+Lg =kUwk -----END PGP SIGNATURE-----