El lun, 04-02-2008 a las 11:22 +0100, Carlos E. R. escribió:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Content-ID:
El 2008-02-03 a las 13:19 +0100, Camaleón escribió:
Hola,
Dando vueltas ayer por la wiki de opensuse vi en la página de proyectos* en los que Novell colabora un enlace al Translation Project**.
Las tradiciones se aplican a las fuentes originales, de manera que todas las ditribuciones se descargan el tgz, con los fuentes y sus traduciones. Así es como os llegan las mias del xine, por ejemplo.
Sé que son programas poco vistosos (no tienen interfaz gráfica) pero sería para traducir en algún rato libre y evitar la "oxidación" en cuanto a las traducciones (ahora que estamos sin actividad).
Pues sería muy recomendable.
Yo lo que hice fué, primero mirar el .po, y luego meterme en la lista de desarrollo de xine y preguntar si querían un traductor al español. Con los brazos abiertos, oiga. A los desarrolladores les suele encantar que les digan que alguien quiere traducir su proyecto.
Lo mejor, desde luego, sería que hubiera un sitio central donde se reunieran todos los traductores, con su lista o foro o lo que sea de apoyo, con lista de proyectos por traducir, asignaciones, etc. Aparentemente es lo que citas abajo:
* http://en.opensuse.org/Supported_Projects ** http://translationproject.org/team/es.html
Esa página del equipo español creo que está muerta. Citan como "es@li.org" la dirección oficial, y ahí (estoy subscrito) sólo se reciben correos de un robot, y los ultimos fueron de junio, más sendos correos humanos de dos personas de esa pagina, en noviembre y diciembre.
Son las páginas que yo empecé a leer cuando empecé a traducir, y me entró un descorazonamiento que no veas... por eso voy por libre.
Yo, cuando puedo dedicar tiempo a mis aficiones entre ellas Linux, llego demasiado cansado para pelearme con la burocracia, eso mas o menos lo hago en horas de trabajo. Por tanto, os agradecere, como siempre, que cuando consigais aclarar el lio me lo conteis en forma de guiaburros si es posible( hasta ahi llega mi cerebro despues del curro). Con mucho gusto me apunto a traducir algo. Un saludo Lluis