Mailinglist Archive: opensuse-translation-de (24 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-de] Fragen zum Vorgehen
  • From: Stephan Theelke <stephantheelke@xxxxxx>
  • Date: Tue, 03 Apr 2012 16:24:12 +0200
  • Message-id: <4F7B080C.5090205@web.de>
Am 02.04.2012 22:57, schrieb Michael Skiba:
- Mit BildAuf/BildAb springst du von einem Eintrag aus der linken Liste zum
nächsten (Hinweis: Wenn du in der Schnellsuche einen Filter eingegeben hast,
dann springt er auch nur in dieser Auswahl hin und her)

- Mit Strg+BildAuf/BildAb springst du von einer "nicht fertigen" ("fuzzy")*
Nachricht zur nächsten

- Mit Alt+BildAuf/BildAb springst du von einer "nicht übersetzten" zur
nächsten.

- Mit Strg+Leertaste kannst du die komplette Originalnachricht in die
Übersetzung übernehmen und zu bearbeiten.

- Mit Strg+U kannst du eine Nachricht zwischen "Nicht fertig" und "Fertig"
umschalten (z.B. wenn im Englischen nur ein Schreibfehler verbessert wurde,
der im Deutschen nicht vorkommt)

Hi Michael,
ja da sind wirklich noch interessante Sachen bei, die ich auch noch gut verwenden kann!
Ich hab aber auch noch einen Tipp, den du, glaube ich, jetzt nicht aufgezählt hast:
einen Zeilenumbruch '\n' kann man mit Shift+Enter in Lokalize einfügen.
Ja, das wars auch schon.

Bis dann
Stephan
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-de+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups