Mailinglist Archive: opensuse-translation-commit (158 mails)

< Previous Next >
[opensuse-translation-commit] r95975 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po
Author: keichwa
Date: 2016-07-04 10:45:31 +0200 (Mon, 04 Jul 2016)
New Revision: 95975

Added:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/journalctl.sr.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/kernel-update-tool.sr.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/linux-user-mgmt.sr.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/migration.sr.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/s390.sr.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/smt.sr.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/xpram.sr.po
Log:
from SLE12-SP2 plus Factory

Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/journalctl.sr.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/journalctl.sr.po
(rev 0)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/journalctl.sr.po 2016-07-04 08:45:31 UTC
(rev 95975)
@@ -0,0 +1,137 @@
+# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: opensuse-translations@xxxxxxxxxxxx\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@xxxxxxx>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Header
+#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:62
+msgid "Journal entries"
+msgstr ""
+
+#. Filters
+#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:67
+msgid "Displaying entries with the following text"
+msgstr ""
+
+#. Footer buttons
+#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:81
+#, fuzzy
+#| msgid "C&hange..."
+msgid "Change filter..."
+msgstr "П&ромени..."
+
+#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:83
+#, fuzzy
+#| msgid "&Refresh"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Осве&жи"
+
+#. Header
+#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:85
+msgid "Entries to display"
+msgstr ""
+
+#. Boot selector
+#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:89
+msgid "Log entries for"
+msgstr ""
+
+#. Filter checkboxes
+#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "Filters"
+msgstr "&Филтер"
+
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:60
+msgid "from previous boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:62
+msgid "since system's boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:66
+msgid "unit (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:67
+msgid "file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:68
+msgid "priority (%s)"
+msgstr ""
+
+# bug: string composition
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:79
+#, fuzzy
+#| msgid " no additional arguments"
+msgid "with no additional conditions"
+msgstr " без додатних аргумената"
+
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:81
+msgid "filtering by %s"
+msgstr ""
+
+#. Possible options for the :boot filter to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each option is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:93
+msgid "Since system's boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:94
+msgid "From previous boot"
+msgstr ""
+
+#. Possible filters (in addition to :boot) to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 3 possible keys
+#. * :name name of the filter
+#. * :label label for the widget used to set the filter
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:108
+msgid "For this systemd unit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:112
+msgid "For this file (executable or device)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:116
+msgid "With at least this priority"
+msgstr ""
+
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:128
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:129
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Osage"
+msgid "Message"
+msgstr "осаж"

Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/kernel-update-tool.sr.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/kernel-update-tool.sr.po
(rev 0)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/kernel-update-tool.sr.po 2016-07-04
08:45:31 UTC (rev 95975)
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: opensuse-translations@xxxxxxxxxxxx\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@xxxxxxx>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/clients/kernel-update.ycp:209
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: src/clients/kernel-update.ycp:210
+msgid "Abort the kernel upgrade?"
+msgstr "Поништи надоградњу?"
+
+#: src/clients/kernel-update.ycp:267
+msgid "Alternate Download Location"
+msgstr "Алтернативна локација"
+
+#: src/clients/kernel-update.ycp:530
+msgid "Kernel Update Status Log"
+msgstr "Статус надоградње кернела"

Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/linux-user-mgmt.sr.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/linux-user-mgmt.sr.po
(rev 0)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/linux-user-mgmt.sr.po 2016-07-04
08:45:31 UTC (rev 95975)
@@ -0,0 +1,724 @@
+# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-18 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: opensuse-translations@xxxxxxxxxxxx\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@xxxxxxx>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/EdirUtilsLUM.ycp:207
+msgid "Searching for eDirectory trees"
+msgstr ""
+
+#: src/EdirUtilsLUM.ycp:208
+msgid "This may take a while"
+msgstr ""
+
+#: src/EdirUtilsLUM.ycp:477
+#, ycp-format
+msgid "%1 is an invalid fully distinguished name. The name must be typeful
(e.g. cn=admin,o=acme or o=acme)"
+msgstr ""
+
+# progress stages
+#. LinuxUserMgmt read dialog caption
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing the Package Manager..."
+msgid "Initializing Linux User Management"
+msgstr "Покретање управљача пакетима..."
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:102
+msgid "Read the database"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:103 src/LinuxUserMgmt.ycp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection Dependencies"
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr "Међузависности избора"
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Reading the database..."
+msgstr "Читам подешавања..."
+
+#. Progress finished
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:109 src/LinuxUserMgmt.ycp:246
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Finished."
+msgid "Finished"
+msgstr "Завршено."
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:166
+#, ycp-format
+msgid ""
+"It appears that %1 has already been configured. \n"
+"Continue configuration?"
+msgstr ""
+
+#. y2debug("LINUXUSTERMANAGEMENT READ EDIR:%1", Edirectory::EdirSettings);
+#. y2debug("LINUXUSTERMANAGEMENT READ LDAP:%1", Edirectory::LDAPSettings);
+#. Error message
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:212
+msgid "Cannot read the database1."
+msgstr ""
+
+#. LinuxUserMgmt read dialog caption
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving FTP Configuration"
+msgid "Saving Linux User Management Configuration"
+msgstr "Чувам FTP подешавања"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Write the settings"
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Finishing SuSEconfig"
+msgid "Run SuSEconfig"
+msgstr "Завршавам SuSEconfig"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:278
+msgid "Writing the settings..."
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Finishing SuSEconfig"
+msgid "Running SuSEconfig..."
+msgstr "Завршавам SuSEconfig"
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Please wait..."
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Тренутак..."
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:391
+msgid "Running namconfig for LUM, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#. Error message
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:421
+#, ycp-format
+msgid ""
+"Unable to connect to LDAP server %1 or the\n"
+"specified user %2 does not have enough\n"
+"privileges to configure Linux User Management.\n"
+"Please correct the problem and re-run namconfig\n"
+"after the install."
+msgstr ""
+
+#. Error message
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:554
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot write settings!"
+msgid "Cannot write settings."
+msgstr "Нисам могао да сачувам подешавања!"
+
+#. Error message
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:561
+msgid "SuSEconfig script failed."
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:676
+#, ycp-format
+msgid "LDAP admin name with context: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:680 src/LinuxUserMgmt.ycp:682
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "MAC Address: %1"
+msgid "LDAP server IP Address: %1"
+msgstr "\"MAC\" адреса: %1"
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:684
+#, ycp-format
+msgid "LDAP port number: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:686
+#, ycp-format
+msgid "LDAP secure port: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:688
+#, ycp-format
+msgid "Linux/Unix config context: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:690
+#, ycp-format
+msgid "LUM workstation context: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:692
+#, ycp-format
+msgid "Proxy user name with context: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:695
+msgid "PAM-enabled services to allow authentication via eDirectory:"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:696
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "Link is: %1"
+msgid "login: %1"
+msgstr "Веза је: %1"
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:698
+#, ycp-format
+msgid "ftp: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:700
+#, ycp-format
+msgid "sshd: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:702
+#, ycp-format
+msgid "su: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:704
+#, ycp-format
+msgid "rsh: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:706
+#, ycp-format
+msgid "rlogin: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:708
+#, ycp-format
+msgid "passwd: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:710
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "Model: %1"
+msgid "xdm: %1"
+msgstr "Модел: %1"
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:712
+#, ycp-format
+msgid "openwbem: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:715
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "Model: %1"
+msgid "gdm: %1"
+msgstr "Модел: %1"
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:717
+#, ycp-format
+msgid "gdm-autologin: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:719
+#, ycp-format
+msgid "gnome-passwd: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:721
+#, ycp-format
+msgid "gnome-screensaver: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/LinuxUserMgmt.ycp:723
+#, ycp-format
+msgid "gnomesu-pam: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:30 src/NovellLDAPLUM.ycp:52 src/NovellLDAPLUM.ycp:350
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:383 src/NovellLDAPLUM.ycp:461
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:556
+msgid "Local Host"
+msgstr ""
+
+#. LDAP_Dialog caption
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:270
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "%1 LDAP Server Configuration"
+msgstr "Чување подешавања"
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:391
+msgid "Local or Remote Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:398
+#, fuzzy
+#| msgid "&Boot installed system"
+msgid "&Local system"
+msgstr "&Покрени постојећи систем"
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:404
+#, fuzzy
+#| msgid "&Boot installed system"
+msgid "&Remote system"
+msgstr "&Покрени постојећи систем"
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory Name"
+msgid "Directory server address"
+msgstr "Фасцикла"
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:413
+msgid "Admin name with context (i.e. cn=admin,o=novell). Optional for Desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:415
+msgid "Admin password. Optional for Desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:418
+#, fuzzy
+#| msgid "Portugal"
+msgid "Port Details"
+msgstr "Portugalija"
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:477
+#, ycp-format
+msgid "%1 is an invalid LDAP syntax. The name must use commas for separators
(e.g. cn=admin,o=acme)"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:521
+msgid ""
+"The attempt to perform a secure LDAP bind did not respond in 2 minutes\n"
+"This may indicate a problem with LDAP on the target server.\n"
+"If you are confident that your credentials are correct you may continue,\n"
+"otherwise please determine if LDAP is running correctly on the target
system\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:522
+msgid "LDAP secure bind timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:530
+#, ycp-format
+msgid ""
+"Could not authenticate via LDAP using the following parameters:\n"
+" user name: %1\n"
+" address: %2\n"
+" port: %3\n"
+" \n"
+" This may indicate that one of the parameters is in error.\n"
+" However, if LDAP is not enabled on the eDirectory server\n"
+" or configured to listen on a different port than the\n"
+" above port, we will not get a response back.\n"
+" \n"
+" Do you want to continue and use these parameters anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:591
+msgid "LDAP port"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellLDAPLUM.ycp:592
+msgid "LDAP secure port"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellUtilsLUM.ycp:532 src/NovellValidatorsLUM.ycp:74
+msgid ""
+"The first and the second version\n"
+"of the password don't match!\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/NovellUtilsLUM.ycp:539 src/NovellValidatorsLUM.ycp:81
+msgid ""
+"The password may only contain the following\n"
+"characters:\n"
+" 0..9, a..z, A..Z, and any of \"#*,.;:._-+!$%&/|?{[()]}\".\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+
+#. TODO - fix this message
+#: src/NovellUtilsLUM.ycp:847
+msgid "Unable to add the tree self-signed certificate to the root certificate
store"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellUtilsLUM.ycp:873
+msgid "Unable to change the group owner of the root certificate store to www"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellUtilsLUM.ycp:879
+msgid "Unable to change the group permissions on the root certificate store
for write access by www"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:39
+msgid "Cannot have an empty tree name"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:44
+msgid "Tree name cannot be longer than 32 characters"
+msgstr ""
+
+#. FIXEME
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:50
+msgid "Tree name cannot end in a backslash (\"\\\")"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:55
+msgid "Tree names may only contain the following characters [A-Z], [a-z],
[0-9] and \"-\" or \"_\""
+msgstr ""
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:107
+msgid ""
+"Valid port numbers are from 0 to 65536.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:114
+#, ycp-format
+msgid "Port %1 is in use, use anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:132
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:141
+msgid "The container 'o=security' is reserved and cannot be used in a fully
distinguished name"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:171
+#, ycp-format
+msgid "%1 does not specify a full name from the tree root."
+msgstr ""
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:201
+msgid "The container 'o=security' is reserved and cannot be used in a context"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:232
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "'%1' is an invalid netmask."
+msgid "%1 is an invalid context"
+msgstr "'%1' је неважећа мрежна маска."
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:261
+msgid "Verifying user credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:261
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Тренутак..."
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:325
+msgid "Enter the existing server IP address."
+msgstr ""
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:399
+#, fuzzy, ycp-format
+#| msgid "is not available"
+msgid "%1 is not a valid pathname"
+msgstr "није доступно"
+
+#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:412
+#, ycp-format
+msgid "%1 is not a valid absolute pathname"
+msgstr ""
+
+#. LinuxUserMgmt summary dialog caption
+#. Initialization dialog caption
+#: src/complex.ycp:67 src/wizards.ycp:98
+#, fuzzy
+#| msgid "First Boot Configuration"
+msgid "Linux User Mgmt Configuration"
+msgstr "Подешавање првог покретања"
+
+#. Frame label
+#: src/complex.ycp:75
+msgid "Linux User Mgmt to Configure"
+msgstr ""
+
+#. LinuxUserMgmt overview dialog caption
+#: src/complex.ycp:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Disk Usage Overview"
+msgid "Linux User Mgmt Overview"
+msgstr "Искоришћење диска"
+
+#. Table header
+#: src/complex.ycp:134
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: src/complex.ycp:134
+msgid "Linux User Mgmt"
+msgstr ""
+
+#. LinuxUserMgmt configure2 dialog caption
+#: src/dialogs.ycp:62 src/dialogs.ycp:208
+#, fuzzy
+#| msgid "&Use Following Configuration"
+msgid "Linux User Management Configuration"
+msgstr "Користи сле&дећу конфигурацију"
+
+#: src/dialogs.ycp:95
+msgid "Linux/Unix config context"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:96
+msgid "LUM workstation context (e.g. o=novell). Optional for Desktop."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:97
+msgid "Proxy user name with context (e.g. cn=proxy.o=novell)"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional"
+msgid "(optional)"
+msgstr "Opciono"
+
+#: src/dialogs.ycp:99
+msgid "Proxy user password"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:129 src/dialogs.ycp:148
+#, ycp-format
+msgid "%1 is an invalid LDAP syntax. The name must use commas for separators
(e.g. ou=xyz,o=acme)"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:168
+#, ycp-format
+msgid "%1 is an invalid LDAP syntax. The name must use commas for separators
(e.g. cn=proxyuser,o=acme)"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:300
+msgid "Select PAM-enabled services to allow"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation into Directory"
+msgid "authentication via eDirectory"
+msgstr "Инсталација у фасциклу"
+
+#: src/dialogs.ycp:303
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete All"
+msgid "Sele&ct All"
+msgstr "Обри&ши све"
+
+#: src/dialogs.ycp:304
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete All"
+msgid "Deselec&t All"
+msgstr "Обри&ши све"
+
+#: src/dialogs.ycp:306
+msgid "&login"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:307
+msgid "&ftp"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:308
+msgid "ssh&d"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:309
+msgid "&su"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:310
+msgid "rs&h"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:311
+msgid "rl&ogin"
+msgstr ""
+
+# password dialog title
+#: src/dialogs.ycp:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Password"
+msgid "&passwd"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: src/dialogs.ycp:313
+msgid "&xdm"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:314
+msgid "op&enwbem"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:316
+msgid "&gdm"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:317
+msgid "gdm-&autologin"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:318
+msgid "g&nome-passwd"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:319
+msgid "gnome-s&creensaver"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.ycp:320
+msgid "gnomesu-pa&m"
+msgstr ""
+
+#. Read dialog help 1/2
+#: src/helps.ycp:20
+msgid ""
+"<p><b><big>Initializing Linux User Management Configuration</big></b><br>\n"
+"Please wait...<br></p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Read dialog help 2/2
+#: src/helps.ycp:25
+msgid ""
+"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
+"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Write dialog help 1/2
+#: src/helps.ycp:30
+msgid ""
+"<p><b><big>Saving Linux User Management Configuration</big></b><br>\n"
+"Please wait...<br></p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Write dialog help 2/2
+#: src/helps.ycp:35
+msgid ""
+"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
+"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
+"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Configure2 dialog help 1/3
+#: src/helps.ycp:42
+msgid ""
+"<p><b><big>Linux/Unix config context</big></b><br>\n"
+"The eDirctory context (existing or created here) where the Linux/UNIX\n"
+"Config object will be created. LDAP searches for LUM User, LUM Group,\n"
+"and LUM Workstation objects begin here, so it must be at the same level\n"
+"or higher than the LUM objects searched for.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Configure2 dialog help 2/3
+#: src/helps.ycp:50
+msgid ""
+"<P><b><big>LUM workstation context</big></b><br>\n"
+"The eDirectory context (existing or created here) for the LUM Workstation\n"
+"object created by the install for this server. The context must be the same\n"
+"as or below the Base Context specified above.\n"
+"</P>"
+msgstr ""
+
+#. Configure2 dialog help 3/3
+#: src/helps.ycp:57
+msgid ""
+"<p><b><big>Proxy user name with context (Optional)</big></b><br>\n"
+"A user (existing or created here) with rights to search the LDAP tree for
LUM\n"
+"objects.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. Configure3 dialog help 1/3
+#: src/helps.ycp:63
+msgid ""
+"<p><b><big>PAM-enabled Services</big></b><br>\n"
+"The PAM-enabled services on this server that will be available to\n"
+"authenticated LUM users.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/helps.ycp:68
+msgid ""
+"<p><b><big>Local or Remote Directory Server</big></b><br>\n"
+"Select either Local system or Remote system, depending on the server you are
configuring.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/helps.ycp:72
+msgid ""
+"<p><b><big>Directory server address</big></b><br>\n"
+"This field is only active if you select Remote system. Enter the IP address
of the remote server you want to configure.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/helps.ycp:76
+msgid ""
+"<p><b><big>Admin name with context</big></b><br>\n"
+"Enter the LDAP Admin name and context. This is the fully distinguished name
of a User object with administrative rights to LDAP. For example:
cn=admin,o=acme</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/helps.ycp:80
+msgid ""
+"<p><b><big>Admin password</big></b><br>\n"
+"Enter the LDAP Admin password. This is the password of the user specified as
the LDAP Admin.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/helps.ycp:84
+msgid ""
+"<p><b><big>Port Details</big></b><br>\n"
+"Click Port Details to view or modify the LDAP port or the secure LDAP port
number this server uses to communicate with other servers. The default LDAP
port is 389. The default secure LDAP port is 636.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xlinux-user-mgmt module
+#: src/linux-user-mgmt.ycp:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration Completed"
+msgid "Configuration of Linux User Mgmt"
+msgstr "Конфигурисање готово"
+
+#: src/linux-user-mgmt_proposal.ycp:51
+msgid "Linux User Management needs to be configured."
+msgstr ""
+
+#. Rich text title for LinuxUserMgmt in proposals
+#: src/linux-user-mgmt_proposal.ycp:81
+msgid "Linux User Management"
+msgstr ""
+
+#. Menu title for LinuxUserMgmt in proposals
+#: src/linux-user-mgmt_proposal.ycp:83
+msgid "&Linux User Management"
+msgstr ""
+
+# window title for exit dialog
+#. Initialization dialog contents
+#: src/wizards.ycp:100
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Покретање..."

Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/migration.sr.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/migration.sr.po
(rev 0)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/migration.sr.po 2016-07-04 08:45:31 UTC
(rev 95975)
@@ -0,0 +1,136 @@
+# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: opensuse-translations@xxxxxxxxxxxx\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@xxxxxxx>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:49
+msgid "Migration Finished"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup messsage
+#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:67
+msgid "The system will be restarted now to activate the changes."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a push button label, pressing the button will restart
+#. the system immediately
+#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:70
+#, fuzzy
+#| msgid "&Start FTP Now"
+msgid "&Restart Now"
+msgstr "&Покрени FTP"
+
+#. TRANSLATORS: a short help text (the details are directly in the dialog)
+#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and continue\n"
+#| "to the login screen.</p>\n"
+msgid "<p><b>Finish</b> will close the migration and you should restart the
system as soon as possible.</b>"
+msgstr ""
+"<p><b>Заврши</b> ће затворити YaST инсталацију и проследити\n"
+"вас на екран за пријаву.</p>\n"
+
+#. TRANSLATORS: The final congratulation displayed at the end of migration,
+#. in RichText format, %s = URL link to the SUSE home page
+#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:101
+msgid ""
+"<h2>Congratulations!</h2><br>\n"
+"<p>You have just successfully finished the on-line migration.<br>\n"
+"The system has been upgraded, it should be restarted\n"
+"as soon as possible to activate the changes.</p>\n"
+"<p>Please visit us at %s.</p>\n"
+"<br>\n"
+"<p>Have a lot of fun!</p>\n"
+"<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;\n"
+"Your SUSE Development Team</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available updates now
+#: src/lib/migration/main_workflow.rb:169
+msgid ""
+"There are some online updates available to installation,\n"
+"it is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: an error message, the migration to a new service pack failed
+#. or was aborted, the system is in partly migrated state and should be
restored
+#. from a snapshot or backup
+#: src/lib/migration/main_workflow.rb:216
+msgid ""
+"The migration to the new service pack has failed. The system is most\n"
+"likely in an inconsistent state.\n"
+"\n"
+"We strongly recommend to rollback to a snapshot created before the\n"
+"migration was started (via selecting the snapshot in the boot menu\n"
+"if you use snapper) or restore the system from a backup."
+msgstr ""
+
+#. create a filesystem snapshot
+#. @param [Symbol, String] type the type of the snapshot (:single, :pre or
:post)
+#. @param [String] desc description of the snapshot for users
+#. @param [Fixnum] pre_id id of the respective "pre" snapshot (needed
+#. only for "post" type snapshots)
+#. @return [Fixnum,nil] id of the created snapshot (nil if failed)
+#: src/lib/migration/main_workflow.rb:277
+msgid "Failed to create a filesystem snapshot."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a summary heading
+#: src/lib/migration/proposal_client.rb:83
+#, fuzzy
+#| msgid "&Installation Summary"
+msgid "Migration Summary"
+msgstr "Са&жетак инсталације"
+
+#. TRANSLATORS: a menu entry
+#: src/lib/migration/proposal_client.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "&Installation Summary"
+msgid "&Migration Summary"
+msgstr "Са&жетак инсталације"
+
+#. TRANSLATORS: A warning message displayed in the migration proposal
+#. %{name} is a repository name, %{link} is a hidden internal identifier
+#: src/lib/migration/proposal_client.rb:152
+msgid "Warning: Repository <b>%{name}</b> is obsolete and should be excluded
from migration.<br>It is highly recommended to disable this repository. (<a
href=\"%{link}\">Disable</a>)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/migration/proposal_client.rb:190
+msgid "<p>This is an overview of the product migration.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. @return [String] translated headline
+#. to get the _() method
+#: src/lib/migration/proposal_store.rb:45 test/proposal_store_test.rb:34
+msgid "Migration proposal"
+msgstr ""
+
+#. returns single list of modules presentation order or list of tabs with
+#. list of modules
+#. mock getting descriptions as we do not want in build to depend on all
+#. yast modules from which we use proposal clients
+#: src/lib/migration/proposal_store.rb:63 test/proposal_store_test.rb:66
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To start online migration, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""

Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/s390.sr.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/s390.sr.po
(rev 0)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/s390.sr.po 2016-07-04 08:45:31 UTC
(rev 95975)
@@ -0,0 +1,1859 @@
+# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: opensuse-translations@xxxxxxxxxxxx\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@xxxxxxx>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/dasd.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Configuration of DASD"
+msgstr "Konfigurisanje"
+
+#. text for installation summary
+#: src/clients/dasd_proposal.rb:46
+msgid "No DASD disk detected"
+msgstr ""
+
+#. section name in proposal dialog
+#: src/clients/dasd_proposal.rb:71
+msgid "DASD"
+msgstr ""
+
+#. section name in proposal - menu item
+#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110
+msgid "&DASD"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/dump.rb:50
+msgid "Creation of S/390 dump devices"
+msgstr ""
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration Completed"
+msgid "Configuration of IUCV terminal server"
+msgstr "Конфигурисање готово"
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/iucvterminal.rb:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration Completed"
+msgid "Configuration of IUCV terminal settings"
+msgstr "Конфигурисање готово"
+
+#. Command line help text for the OnPanic module
+#: src/clients/onpanic.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Configuration of OnPanic"
+msgstr "Konfigurisanje"
+
+#. popup label
+#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49
+msgid "Detecting Available Controllers"
+msgstr "Тражим доступне контролере"
+
+#. Initialization dialog caption
+#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72
+#, fuzzy
+#| msgid "First Boot Configuration"
+msgid "S/390 Disk Controller Configuration"
+msgstr "Подешавање првог покретања"
+
+#. push button
+#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84
+msgid "Configure &DASD Disks"
+msgstr "Подеси &DASD диск"
+
+#. push button
+#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94
+msgid "Configure &ZFCP Disks"
+msgstr "Подеси &ZFCP диск"
+
+# window title for exit dialog
+#. Initialization dialog contents
+#. Initialization dialog contents
+#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103
+#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Покретање..."
+
+#. Command line help text for the Xcontroller module
+#: src/clients/zfcp.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Configuration of ZFCP"
+msgstr "Konfigurisanje"
+
+#. text for installation summary
+#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46
+#, fuzzy
+#| msgid "The device is not configured"
+msgid "No zFCP device configured"
+msgstr "Уређај није подешен"
+
+#. section name in proposal dialog
+#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71
+msgid "zFCP"
+msgstr ""
+
+#. section name in proposal - menu item
+#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73
+msgid "&zFCP"
+msgstr ""
+
+#. menu button id
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170
+msgid "&Activate"
+msgstr ""
+
+#. menu button id
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172
+msgid "&Deactivate"
+msgstr ""
+
+#. menu button id
+#. menu button id
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183
+msgid "Set DIAG O&n"
+msgstr ""
+
+#. menu button id
+#. menu button id
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185
+msgid "Set DIAG O&ff"
+msgstr ""
+
+#. menu button id
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178
+#, fuzzy
+#| msgid "&Information"
+msgid "&Format"
+msgstr "&Информације"
+
+#. menu button id
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187
+msgid "Set Format On"
+msgstr ""
+
+#. menu button id
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189
+msgid "Set Format Off"
+msgstr ""
+
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
+#. error popup message
+#. error popup message
+#. error popup message
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:477
+#, fuzzy
+#| msgid "more disk space."
+msgid "No disk selected."
+msgstr "још простора на диску."
+
+#. 8 means disk is not formatted
+#. unformtted disk, manual (not AutoYaST)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160
+msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162
+msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
+msgstr ""
+
+#. for autoinst, format unformatted disks later
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
+msgid "Couldn't find device for channel %1."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
+msgid "Disk %1 is not active."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
+msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
+msgstr ""
+
+#. popup question
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
+msgid ""
+"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
+"Really format the following disks?<br>\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#. Dialog caption
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
+msgid "DASD Disk Management"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#. table header
+#. table header
+#. table header
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
+msgid "Channel ID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#. table header
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
+msgid "Use DIAG"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#. table header
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+msgid "Device"
+msgstr "Uređaj"
+
+#. table header
+#. table header
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. table header
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
+msgid "Access Type"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
+msgid "Formatted"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Information"
+msgid "Partition Information"
+msgstr "Додатне информације"
+
+#. text entry
+#. text entry
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+msgid "Mi&nimum Channel ID"
+msgstr ""
+
+#. text entry
+#. text entry
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+msgid "Ma&ximum Channel ID"
+msgstr ""
+
+#. push button
+#. push button
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Филтер"
+
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
+#, fuzzy
+#| msgid "Performance"
+msgid "Perform &Action"
+msgstr "Перформансе"
+
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete All"
+msgid "&Select All"
+msgstr "Обри&ши све"
+
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete All"
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Обри&ши све"
+
+#. error popup
+#. error popup
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+msgid "Invalid filter channel IDs."
+msgstr ""
+
+#. Dialog caption
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
+msgid "Add New DASD Disk"
+msgstr ""
+
+#. text entry
+#. combo box
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+msgid "&Channel ID"
+msgstr ""
+
+#. check box
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
+msgid "Format the Disk"
+msgstr ""
+
+#. check box
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
+msgid "Use &DIAG"
+msgstr ""
+
+#. yes-no popup
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
+msgid ""
+"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
+"All changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#. error popup
+#. error popup
+#. error popup
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:351
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:368 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:404
+msgid "Not a valid channel ID."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#. error popup
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:434
+msgid "Device already exists."
+msgstr ""
+
+#. Read dialog help 1/2
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36
+msgid ""
+"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Read dialog help 2/2
+#. Read dialog help 2/2
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40
+msgid ""
+"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
+"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Write dialog help 1/2
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44
+msgid ""
+"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Write dialog help 2/2
+#. Write dialog help 2/2
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48
+msgid ""
+"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
+"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
+"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Disk selection dialog help 1/4
+#. Disk selection dialog help 1/4
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68
+msgid ""
+"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n"
+"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Disk selection dialog help 2/4
+#. Disk selection dialog help 2/4
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72
+msgid ""
+"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n"
+"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Disk selection dialog help 4/4
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62
+msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Disk selection dialog help 4/4
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64
+msgid ""
+"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n"
+"<b>Delete</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Disk selection dialog help 3/4
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76
+msgid ""
+"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select
all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n"
+"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Disk selection dialog help 4/4
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80
+msgid ""
+"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n"
+"The action will be performed immediately!</p>"
+msgstr ""
+
+#. Disk add help 1/3
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84
+msgid ""
+"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n"
+"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n"
+"identifier.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Disk add help 1/3
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90
+msgid ""
+"<p>If the disk should be formatted,\n"
+"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Disk add help 3/3
+#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94
+msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Initialization dialog caption
+#. Initialization dialog caption
+#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Check network configuration"
+msgid "Controller Configuration"
+msgstr "Проверите подешавање мреже"
+
+#. Run the dialog for Dump
+#. @param what symbol a
+#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Create image file"
+msgid "Create Dump Device"
+msgstr "Правим одраз"
+
+#. Dump dialog help 1/8
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:50
+msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump dialog help 2/8
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:54
+msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes
are limited to DASD.<br>"
+msgstr ""
+
+#. Dump dialog help 3/8
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:58
+msgid ""
+"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n"
+"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of
disk</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump dialog help 4/8
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:62
+msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST
DASD or ZFCP dialog.<br>"
+msgstr ""
+
+#. Dump dialog help 5/8
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:66
+msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be
shown.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump dialog help 6/8
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:70
+msgid ""
+"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n"
+"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump dialog help 7/8
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:74
+msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>"
+msgstr ""
+
+#. Dump dialog help 8/8
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:76
+msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dialog content
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:95
+msgid "&ZFCP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:121
+msgid "&Force overwrite of disk"
+msgstr ""
+
+#. prevent leading space
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:185
+msgid "You haven't selected any device."
+msgstr ""
+
+#. warn only in case of force
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:193
+msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device
will be lost! Continue?"
+msgstr ""
+
+#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
+#: src/include/s390/dump/ui.rb:203
+msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
+msgstr ""
+
+#. z/VM IDs dialog help 1/1
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36
+msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39
+msgid ""
+"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n"
+"<br>They are separated by line breaks.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell dialog help 1/5
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43
+msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46
+msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell
user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell dialog help 2/5
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50
+msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under
<b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which
contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell dialog help 3/5
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54
+msgid ""
+"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n"
+"User</b> to remove users.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell dialog help 4/5
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58
+msgid ""
+"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to
change\n"
+"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell dialog help 5/5
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62
+msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts
should be gathered.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog help 1/3
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66
+msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69
+msgid ""
+"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and
<b>Password</b> has to be provided.\n"
+"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting
them on the right.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog help 2/3
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73
+msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login,
activate <b>Force Password Change</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell User creation dialog help 3/3
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77
+msgid ""
+"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n"
+"data will be stored there.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81
+msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84
+msgid ""
+"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n"
+"member of this groups to inherit the same rights.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88
+msgid ""
+"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n"
+"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or
Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92
+msgid ""
+"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n"
+"selection.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96
+msgid ""
+"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b>
input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
+"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to
be used.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100
+msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login dialog help 1/2
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104
+msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107
+msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these
users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided."
+msgstr ""
+
+#. IUCVConn on Login dialog help 2/2
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111
+msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b>
or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is
enabled. </p>"
+msgstr ""
+
+# summary item: an option is turned on
+#. Text approval
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54
+msgid "Yes"
+msgstr "&Da"
+
+#. Text disapproval
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57
+msgid "No"
+msgstr "&Ne"
+
+#. Text for category user
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+# table header
+#. Text for category group
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "group"
+msgstr "Група"
+
+#. filter non ts users
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200
+msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable SSL v2"
+msgid "&Enable TS-Shell"
+msgstr "Омогући SSL v&2"
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authorization"
+msgstr "Пријављивање"
+
+#. table header
+#. table header
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. table header
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246
+msgid "UID/GID"
+msgstr ""
+
+# table header
+#. table header
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Groups"
+msgid "Groups/Members"
+msgstr "&Grupe"
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253
+#, fuzzy
+#| msgid "User"
+msgid "&New User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete"
+msgid "&Delete User"
+msgstr "Обриши"
+
+# table header
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259
+#, fuzzy
+#| msgid "RPM Groups"
+msgid "&Manage Groups"
+msgstr "RPM групе"
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270
+msgid "Allowed z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+# Frame label
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "&Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306
+msgid "&Regex"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323
+msgid "&File"
+msgstr "&Датотека"
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339
+msgid "Bro&wse"
+msgstr ""
+
+#. force min size to make it easier readable in terminals
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366
+msgid "&Audited IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388
+msgid "&Enable IUCVConn on Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Seychelles"
+msgid "Shell"
+msgstr "Сејшели"
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415
+msgid "Settings for new Users"
+msgstr ""
+
+# password dialog title
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496
+#, fuzzy
+#| msgid "Password"
+msgid "&Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enter Password:"
+msgid "Co&nfirm Password"
+msgstr "&Унеси лозинку:"
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487
+#, fuzzy
+#| msgid "&Image Directory:"
+msgid "&Home Directory"
+msgstr "Фасцикла одраза:"
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491
+#, fuzzy
+#| msgid "_Browse"
+msgid "B&rowse"
+msgstr "_Разгледај"
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#. initialize list with additional groups
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479
+#, fuzzy
+#| msgid "&User name:"
+msgid "&Username"
+msgstr "&Корисничко име:"
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509
+msgid "&Force Password Change"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Info"
+msgid "&Additonal Groups"
+msgstr "Додатне информације"
+
+#. table header
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547
+msgid "TS-Auth"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551
+msgid "TS-Members"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Your Default Desktop"
+msgid "&Select or Deselect"
+msgstr "Одабери подразумевано окружење"
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Ima&ge"
+msgid "C&reate"
+msgstr "Направи одра&з"
+
+# table header
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "&New Group"
+msgstr "Група"
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570
+msgid "TS-&Members"
+msgstr ""
+
+#. draw active tab
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595
+msgid "&z/VM IDs"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596
+msgid "&TS-Shell"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597
+msgid "&IUCVConn"
+msgstr ""
+
+#. check and commit password
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711
+msgid "The passwords do not match or are invalid."
+msgstr ""
+
+#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717
+msgid "The username is not valid!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721
+msgid "A home directory has to be specified!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757
+msgid "Adding the user has failed."
+msgstr ""
+
+#. delete group entry if disabled
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861
+msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
+msgstr ""
+
+#. update screen
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881
+msgid "New TS-Shell User"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894
+msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
+msgstr ""
+
+#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name
specification
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not
allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not
allowed."
+msgstr ""
+
+#. only the last entry is allowed to be empty
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057
+msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
+msgstr ""
+
+#. check password
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081
+msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
+msgstr ""
+
+#. check home directory
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087
+msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
+msgstr ""
+
+#. update ts member selection
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437
+msgid "The group name is not valid!"
+msgstr ""
+
+#. change tab selection back
+#. check for z/VM ID entries
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497
+#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598
+msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs."
+msgstr ""
+
+#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity.
+#. @return true for valid inputs
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55
+msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas
are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60
+msgid "Comma is only a separator."
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62
+msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters."
+msgstr ""
+
+#. Terminal id counting starts with 0
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79
+msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83
+msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars."
+msgstr ""
+
+#. IUCVTerminal dialog help 1/10
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121
+msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVTerminal dialog help 2/11
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>"
+msgstr "<p><b>Честитке!</b></p>"
+
+#. IUCVTerminal dialog help 3/11
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125
+msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple
terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a
combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the
instance.<br>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVTerminal dialog help 4/11
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129
+msgid "For example, if you define ten instances with the prefix
&quot;<i>lxterm</i>&quot;, the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to
<i>lxterm9</i> are available.</p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVTerminal dialog help 5/11
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
+msgid "<p><b>HVC</b></p>"
+msgstr "<p><b>Честитке!</b></p>"
+
+#. IUCVTerminal dialog help 6/11
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135
+msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device
nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and
login programs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVTerminal dialog help 7/11
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139
+msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain
<b>terminal servers</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVTerminal dialog help 8/11
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143
+msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one
separately.</p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVTerminal dialog help 9/11
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147
+msgid ""
+"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages
to\n"
+"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVTerminal dialog help 10/11
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151
+msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add
<b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the
<b>YaST bootloader module</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. IUCVTerminal dialog help 11/11
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155
+msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout
through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
+msgstr ""
+
+#. Dialog content
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168
+msgid "&IUCVtty"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176
+msgid "Terminal ID &Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182
+msgid "I&UCVtty instances"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196
+msgid "HVC"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206
+msgid "H&VC instances"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217
+msgid "Restrict &access to"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223
+msgid "Allowed Terminal &Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231
+msgid "route &kernel messages to hvc0"
+msgstr ""
+
+#. if settings were changed don't exit without asking
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete this item?"
+msgid "Really leave without saving?"
+msgstr "Да обришем ову ставку?"
+
+#. check iucv id
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333
+msgid "The IUCV ID is not valid."
+msgstr ""
+
+#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343
+msgid "The Terminal Servers are not valid."
+msgstr ""
+
+#. check if the bootloader settings need to be adjusted
+#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366
+msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#. only five lines are allowed, remove every additional line
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63
+msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "On Panic Configuration"
+msgstr "Konfigurisanje"
+
+#. OnPanic dialog help 1/11
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112
+msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic
occurs</b></p>"
+msgstr ""
+
+#. OnPanic dialog help 2/11
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116
+msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the
behavior during kernel panics.</p>"
+msgstr ""
+
+#. OnPanic dialog help 3/11
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120
+msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>"
+msgstr ""
+
+#. OnPanic dialog help 4/11
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122
+msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>"
+msgstr ""
+
+#. OnPanic dialog help 5/11
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124
+msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>"
+msgstr ""
+
+#. OnPanic dialog help 6/11
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126
+msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>"
+msgstr ""
+
+#. OnPanic dialog help 7/11
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128
+msgid ""
+"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only
available\n"
+"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>"
+msgstr ""
+
+#. OnPanic dialog help 8/11
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132
+msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>"
+msgstr ""
+
+#. OnPanic dialog help 9/11
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134
+msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the
specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the
system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is
performed.</p>"
+msgstr ""
+
+#. OnPanic dialog help 10/11
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138
+msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump
Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump
Devices</b> dialog.</p>"
+msgstr ""
+
+#. OnPanic dialog help 11/11
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143
+msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the
Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>"
+msgstr ""
+
+#. radio button label
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166
+msgid "Do No&t Start Dumpconf"
+msgstr ""
+
+#. radio button label
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175
+msgid "&Start Dumpconf"
+msgstr ""
+
+#. combobox label
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189
+#, fuzzy
+#| msgid "&Actions"
+msgid "&Panic Action"
+msgstr "&Акције"
+
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192
+msgid "Delay &Minutes"
+msgstr ""
+
+#. combobox label
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "&Dump Device"
+msgstr "Uređaj"
+
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206
+msgid "&VMCMD"
+msgstr ""
+
+#. don't allow dumps if no device is available
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267
+msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device."
+msgstr ""
+
+#. don't allow vmcmd without at least one command
+#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281
+msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command."
+msgstr ""
+
+#. Dialog caption
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure &ZFCP Disks"
+msgid "Configured ZFCP Devices"
+msgstr "Подеси &ZFCP диск"
+
+#. table header
+#. table header
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131
+msgid "WWPN"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#. table header
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#. yes-no popup
+#. yes-no popup
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:391
+msgid ""
+"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n"
+"All changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#. dialog caption
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259
+msgid "Add New ZFCP Device"
+msgstr ""
+
+#. push button
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:309
+msgid "Get WWPNs"
+msgstr ""
+
+#. combo box
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:312
+msgid "&WWPN"
+msgstr ""
+
+#. push button
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:319
+msgid "Get LUNs"
+msgstr ""
+
+#. combobox
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:322
+msgid "&LUN"
+msgstr ""
+
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:325
+msgid "If no WWPN and no LUN have been defined the system is trying to use
allow_lun_scan."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#. error popup
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:376 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:413
+msgid "The entered WWPN is invalid."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:421
+msgid "The entered LUN is invalid."
+msgstr ""
+
+#. Read dialog help 1/2
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36
+msgid ""
+"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Write dialog help 1/2
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44
+msgid ""
+"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Disk selection dialog help 1/3
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54
+msgid ""
+"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n"
+"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Disk selection dialog help 2/3
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58
+msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Disk selection dialog help 3/3
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60
+msgid ""
+"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n"
+"<b>Delete</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Disk selection dialog Warning
+#. Disk selection dialog Warning
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Warning"
+msgid "<h1>Warning</h1>"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:89
+msgid ""
+"<p>When accessing a ZFCP device\n"
+"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n"
+"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Disk add help 1/2
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71
+msgid ""
+"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n"
+"Enter the identifier of the device to add, the\n"
+"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n"
+"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "&lt;devno&gt;" is displayed as
"<devno>"
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78
+msgid ""
+"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs
conforming\n"
+"format 0.0.&lt;devno&gt;, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n"
+"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value,
such as\n"
+"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n"
+"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value
with\n"
+"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p><p>If no WWPN
<b>and</b> no LUN have been defined the system is trying to use
allow_lun_scan.</p>"
+msgstr ""
+
+#. popup label
+#. popup label
+#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:163
+msgid "Running mkinitrd."
+msgstr ""
+
+#. Create a textual summary and a list of configured devices
+#. @return summary of the current configuration
+#: src/modules/DASDController.rb:333
+msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/DASDController.rb:346
+msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
+msgstr ""
+
+#. popup label
+#: src/modules/DASDController.rb:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure &DASD Disks"
+msgid "Reading Configured DASD Disks"
+msgstr "Подеси &DASD диск"
+
+#. error report, %1 is device identification
+#. error report, %1 is device identification
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:446
+#: src/modules/ZFCPController.rb:540
+msgid "%1: sysfs not mounted."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#. error report, %1 is device identification
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:454
+#: src/modules/ZFCPController.rb:548
+msgid "%1: Invalid status for <online>."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/DASDController.rb:488 src/modules/ZFCPController.rb:462
+msgid "%1: No device found for <ccwid>."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/DASDController.rb:496
+msgid "%1: Could not change state of the device."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/DASDController.rb:505
+msgid "%1: Device is not a DASD."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/DASDController.rb:514
+msgid "%1: Could not load module."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/DASDController.rb:523
+msgid "%1: Failed to activate DASD."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/DASDController.rb:532
+msgid "%1: DASD is not formatted."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
+#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
+#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
+#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:518
+#: src/modules/ZFCPController.rb:596
+msgid "%1: Unknown error %2."
+msgstr ""
+
+#. progress bar
+#: src/modules/DASDController.rb:653
+msgid "Formatting %1:"
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
+#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
+#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779
+msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
+msgstr ""
+
+#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
+#. integers,
+#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
+#: src/modules/DASDController.rb:750
+msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
+msgstr ""
+
+# boot disk change dialog title
+#. Get a List of available Disks of type
+#. @return [Array<String>] of disks
+#: src/modules/Dump.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Boot Disk"
+msgid "Checking Disks"
+msgstr "Промените диск за покретање"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Dump.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure &DASD Disks"
+msgid "Checking DASD disks"
+msgstr "Подеси &DASD диск"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/Dump.rb:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure &ZFCP Disks"
+msgid "Checking ZFCP disks"
+msgstr "Подеси &ZFCP диск"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Dump.rb:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure &DASD Disks"
+msgid "Checking DASD disks..."
+msgstr "Подеси &DASD диск"
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Dump.rb:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure &ZFCP Disks"
+msgid "Checking ZFCP disks..."
+msgstr "Подеси &ZFCP диск"
+
+#. Progress finished
+#. Progress finished
+#. Progress finished
+#. Progress finished
+#. Progress finished
+#. Progress finished
+#. Progress finished
+#. Progress finished
+#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478
+#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Finished."
+msgid "Finished"
+msgstr "Завршено."
+
+#. Format a disk as DUMP device
+#. @param [String] dev string the disk device node
+#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter
+#. @return [Boolean] true on success
+#: src/modules/Dump.rb:106
+msgid "Creating Dump Device"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 1/1
+#: src/modules/Dump.rb:115
+msgid "Creating dump device"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/1
+#: src/modules/Dump.rb:119
+msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
+msgstr ""
+
+#. error description
+#: src/modules/Dump.rb:148
+msgid "Invalid or unusable disk (fatal)."
+msgstr ""
+
+#. error description
+#: src/modules/Dump.rb:151
+msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force."
+msgstr ""
+
+#. error description
+#: src/modules/Dump.rb:156
+msgid "Missing support programs."
+msgstr ""
+
+#. error description
+#: src/modules/Dump.rb:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage samba account parameters"
+msgid "Missing or wrong parameters."
+msgstr "Уреди параметре Самба налога"
+
+#. error description
+#: src/modules/Dump.rb:162
+msgid "Access problem."
+msgstr ""
+
+#. error description, %1 is error code (integer)
+#: src/modules/Dump.rb:165
+msgid "Error code from support program: %1."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device name, %2 error description
+#: src/modules/Dump.rb:169
+msgid ""
+"Cannot create dump device %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#. Read all settings
+#. @return true on success
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving FTP Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Чувам FTP подешавања"
+
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151
+msgid "Check IUCVtty entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153
+msgid "Check HVC entries"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155
+msgid "Read kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159
+msgid "Checking IUCVtty entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161
+msgid "Checking HVC entries..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 3/3
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Reading kernel parameters..."
+msgstr "Читам подешавања..."
+
+#. Inittab write dialog caption
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving FTP Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
+msgstr "Чувам FTP подешавања"
+
+#. Progress stage 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Write IUCVtty settings"
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress stage 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Write HVC settings"
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress stage 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Abort the kernel upgrade?"
+msgid "Write kernel parameters"
+msgstr "Поништи надоградњу?"
+
+#. Progress step 1/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing IUCVtty settings..."
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress step 2/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing HVC settings..."
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress step 3/4
+#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing kernel parameters..."
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Text to select all
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43
+msgid "<ALL>"
+msgstr ""
+
+#. Read all settings
+#. @return true on success
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving FTP Configuration"
+msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Чувам FTP подешавања"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Read configuration files"
+msgstr "Чување подешавања"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the previous settings"
+msgid "Load user/group settings"
+msgstr "Читам претходна подешавања"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration..."
+msgid "Reading configuration files..."
+msgstr "Ажурирање..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Loading user/group settings..."
+msgstr "Читам подешавања..."
+
+#. no need to write anything if unmodified
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving FTP Configuration"
+msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
+msgstr "Чувам FTP подешавања"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Write configuration files"
+msgstr "Ажурирање"
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the previous settings"
+msgid "Update user settings"
+msgstr "Читам претходна подешавања"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing configuration files..."
+msgstr "Уписујем YaST конфигурацију..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Updating user settings..."
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Dumpconf read dialog caption
+#: src/modules/OnPanic.rb:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving FTP Configuration"
+msgid "Reading Dumpconf Configuration"
+msgstr "Чувам FTP подешавања"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/OnPanic.rb:224
+msgid "Checking dump devices"
+msgstr ""
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/OnPanic.rb:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Reading settings"
+msgstr "Читам подешавања..."
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/OnPanic.rb:230
+msgid "Checking dump devices..."
+msgstr ""
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/OnPanic.rb:232
+msgid "Reading the settings..."
+msgstr "Читам подешавања..."
+
+#. Dumpconf write dialog caption
+#: src/modules/OnPanic.rb:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving FTP Configuration"
+msgid "Saving Dumpconf Configuration"
+msgstr "Чувам FTP подешавања"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/OnPanic.rb:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Write the settings"
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/OnPanic.rb:268
+#, fuzzy
+#| msgid "Start the Service Now"
+msgid "Restart the service"
+msgstr "Покрени сервис"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/OnPanic.rb:272
+msgid "Writing the settings..."
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/OnPanic.rb:274
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting service %1..."
+msgid "Restarting service..."
+msgstr "Покрећем сервис %1..."
+
+#. Create a textual summary and a list of configured devices
+#. @return summary of the current configuration
+#: src/modules/ZFCPController.rb:304
+msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/ZFCPController.rb:313
+msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: warning message
+#: src/modules/ZFCPController.rb:372
+msgid ""
+"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n"
+"You will have to set it manually."
+msgstr ""
+
+#. popup label
+#: src/modules/ZFCPController.rb:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure &ZFCP Disks"
+msgid "Reading Configured ZFCP Devices"
+msgstr "Подеси &ZFCP диск"
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/ZFCPController.rb:470
+msgid "%1: WWPN invalid."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/ZFCPController.rb:478
+msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/ZFCPController.rb:486
+msgid "%1: Could not activate ZFCP device."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/ZFCPController.rb:494
+msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/ZFCPController.rb:502
+msgid "%1: LUN could not be unregistered."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/ZFCPController.rb:510
+msgid "%1: WWPN could not be unregistered."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/ZFCPController.rb:556
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory %1 does not exist."
+msgid "%1: Device <ccwid> does not exist."
+msgstr "Фасцикла %1 непостоји."
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/ZFCPController.rb:564
+msgid "%1: Module zfcp could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/ZFCPController.rb:572
+msgid "%1: Adapter status could not be changed."
+msgstr ""
+
+#. error report, %1 is device identification
+#: src/modules/ZFCPController.rb:580
+msgid "%1: WWPN ports still active."
+msgstr ""
+
+#. message, %1 is device identification
+#: src/modules/ZFCPController.rb:588
+msgid "%1: This host adapter supports allow_lun_scan."
+msgstr ""

Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/smt.sr.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/smt.sr.po
(rev 0)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/smt.sr.po 2016-07-04 08:45:31 UTC
(rev 95975)
@@ -0,0 +1,1559 @@
+# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: opensuse-translations@xxxxxxxxxxxx\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@xxxxxxx>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line
interface
+#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line
interface
+#: src/clients/smt-server.rb:29 src/clients/smt.rb:29
+msgid "There is no user interface available for this module."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/include/smt/complex.rb:53
+msgid "No URL has been defined. Test cannot proceed."
+msgstr ""
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. At first, credentials need to be written to a temporary file
+#. because of security reasons. If used on a commandline, `ps`
+#. could reveal them.
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/complex.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing log files ..."
+msgid "Creating a temporary file..."
+msgstr "Уписујем дневник..."
+
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/complex.rb:94
+msgid "Cannot create a temporary file %1."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/complex.rb:102
+msgid "Check credentials..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/complex.rb:115
+msgid "Invalid credentials."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/complex.rb:121
+msgid "Success."
+msgstr ""
+
+#. encoding: utf-8
+#. File: include/smt/dialogs.ycp
+#. Package: Configuration of smt
+#. Summary: Dialogs definitions
+#. Authors: Lukas Ocilka <locilka@xxxxxxx>
+#.
+#. $Id: dialogs.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
+#: src/include/smt/dialogs.rb:40
+msgid "SCC Registration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:41
+msgid "Synchronization of Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:44
+msgid "Generation of Reports"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:47
+msgid "Job Queue Cleanup"
+msgstr ""
+
+#. Patch category
+#: src/include/smt/dialogs.rb:111
+msgid "Recommended"
+msgstr "Preporučeno"
+
+#. Patch category
+#: src/include/smt/dialogs.rb:113
+msgid "Optional"
+msgstr "Opciono"
+
+#. Patch category
+#: src/include/smt/dialogs.rb:115
+msgid "Security"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#. opposite to check-mark used in UI, usually not translated
+#: src/include/smt/dialogs.rb:126
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. Only some repositories support filtering, although
+#. snapshots can be created from every repository
+#: src/include/smt/dialogs.rb:153
+msgid "Package manager patches: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:154
+msgid "Security patches: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Recommended"
+msgid "Recommended patches: %1"
+msgstr "Preporučeno"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:156
+msgid "Optional patches: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Lunda"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Лунда"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:167
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:168
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:169
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:170
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:171
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:172
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check box
+#: src/include/smt/dialogs.rb:191
+msgid "&Enable Subscription Management Tool Service (SMT)"
+msgstr ""
+
+# /opt/kde3/share/applications/kde/bell.desktop
+#: src/include/smt/dialogs.rb:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Completing the System Configuration"
+msgid "Customer Center Configuration"
+msgstr "Привршавање конфигурације система"
+
+#. TRANSLATORS: check box
+#: src/include/smt/dialogs.rb:207
+msgid "&Use Custom Server"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: text entry
+#: src/include/smt/dialogs.rb:215
+msgid "&Registration Server Url"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: text entry
+#: src/include/smt/dialogs.rb:222
+#, fuzzy
+#| msgid "&Download"
+msgid "&Download Server Url"
+msgstr "&Преузми"
+
+#. TRANSLATORS: text entry (User name)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:229
+#, fuzzy
+#| msgid "User"
+msgid "&User"
+msgstr "Korisnik"
+
+# password dialog title
+#. TRANSLATORS: password entry
+#: src/include/smt/dialogs.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Password"
+msgid "&Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#. TRANSLATORS: push button
+#: src/include/smt/dialogs.rb:244
+msgid "&Test..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: text entry (e-mail)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:257
+msgid "&SCC E-mail Used for Registration"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: text entry (URL)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:267
+msgid "&Your SMT Server URL"
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#. TRANSLATORS: password entry
+#: src/include/smt/dialogs.rb:290
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enter Password:"
+msgid "Database &Password"
+msgstr "&Унеси лозинку:"
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#. TRANSLATORS: password entry
+#: src/include/smt/dialogs.rb:299
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enter Password:"
+msgid "C&onfirm Password"
+msgstr "&Унеси лозинку:"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:312
+msgid "List of Scheduled Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:317
+msgid "Job to Run"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: table header item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:319
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: table header item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:321
+msgid "Day of the Week"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: table header item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:323
+msgid "Day of the Month"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: table header item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:325
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: table header item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:327
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:333 src/include/smt/dialogs.rb:355
+#, fuzzy
+#| msgid "&Add"
+msgid "&Add..."
+msgstr "Дода&ј"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:334
+#, fuzzy
+#| msgid "&Edit"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Уређивање"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:350
+msgid "E-mail addresses to send reports to"
+msgstr ""
+
+#. Part of a complex catalogs filter, Item: (List) All (Catalogs)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:376 src/include/smt/dialogs.rb:1525
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+# tree node string
+#: src/include/smt/dialogs.rb:402 src/include/smt/dialogs.rb:2092
+#, fuzzy
+#| msgid "&Repositories"
+msgid "Repository &Name"
+msgstr "Складишта"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Categories"
+msgid "&Patch Category"
+msgstr "Категорије пакета"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for Patch Name"
+msgid "Patch Name"
+msgstr "Тражи закрпу"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:420
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:421
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:422
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:423
+#, fuzzy
+#| msgid "Action"
+msgid "Production"
+msgstr "Акција"
+
+# translators: table heading - column shows a summary of the settings
+#: src/include/smt/dialogs.rb:424
+msgid "Summary"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:429
+msgid "Patch Details"
+msgstr ""
+
+# table header: module status
+#: src/include/smt/dialogs.rb:436
+#, fuzzy
+#| msgid "&Toggle Status"
+msgid "&Toggle Patch Status"
+msgstr "Ме&њај статус"
+
+# table header: module status
+#: src/include/smt/dialogs.rb:440
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Status"
+msgid "Change &Status"
+msgstr "Тренутни статус"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:442
+msgid "&Exclude from Snapshot..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:446
+msgid "&All listed..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:448
+#, fuzzy
+#| msgid "Enabled"
+msgid "&Enable"
+msgstr "Омогућено"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:449
+#, fuzzy
+#| msgid "Disabled"
+msgid "&Disable"
+msgstr "Онемогућено"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:456
+msgid "Create Snapshot..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:460
+msgid "From Full Mirror to &Testing"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:464
+msgid "From Testing to &Production"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:480
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:481
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:482
+msgid "Mirroring"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tab-header
+#: src/include/smt/dialogs.rb:483 src/include/smt/wizard.rb:186
+msgid "Staging"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:484
+#, fuzzy
+#| msgid "Error"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Greška"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:485
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:491
+msgid "Toggle &Mirroring"
+msgstr ""
+
+# table header: module status
+#: src/include/smt/dialogs.rb:492
+#, fuzzy
+#| msgid "&Toggle Status"
+msgid "Toggle &Staging"
+msgstr "Ме&њај статус"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:494
+msgid "Mirror &Now"
+msgstr ""
+
+# table header: module status
+#: src/include/smt/dialogs.rb:506
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:506
+msgid "Host Name"
+msgstr "Име домаћина"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:506
+msgid "Last Contact"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dialog caption
+#. TRANSLATORS: Dialog caption
+#: src/include/smt/dialogs.rb:519 src/include/smt/dialogs.rb:948
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing FTP Configuration"
+msgid "Initializing SMT Configuration"
+msgstr "Покрећем FTP подешавања"
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:524 src/include/smt/dialogs.rb:954
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Read SMT configuration"
+msgstr "Чување подешавања"
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:526
+msgid "Read SMT status"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:528
+#, fuzzy
+#| msgid "SUSEfirewall Settings"
+msgid "Read firewall settings"
+msgstr "Подешавања заштитног зида"
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:530
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the previous settings"
+msgid "Read cron settings"
+msgstr "Читам претходна подешавања"
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:534 src/include/smt/dialogs.rb:958
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration..."
+msgid "Reading SMT configuration..."
+msgstr "Ажурирање..."
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:536
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Reading SMT status..."
+msgstr "Читам подешавања..."
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:538
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Reading firewall settings..."
+msgstr "Читам подешавања..."
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:540
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Reading cron settings..."
+msgstr "Читам подешавања..."
+
+#. Dialog caption
+#: src/include/smt/dialogs.rb:586
+msgid "SCC Credentials"
+msgstr ""
+
+#. Informative text
+#: src/include/smt/dialogs.rb:591
+msgid ""
+"System does not appear to be registered in SCC.\n"
+"Choose one of the options below."
+msgstr ""
+
+#. Radio button
+#: src/include/smt/dialogs.rb:607
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr "Пр&ескочи подешавање"
+
+#. Radio button
+#: src/include/smt/dialogs.rb:616
+msgid "Register in &SUSE Customer Center"
+msgstr ""
+
+#. Help "SCC Credentials", #1
+#: src/include/smt/dialogs.rb:626
+msgid ""
+"<p><b><big>SCC Credentials</big></b><br>\n"
+"You need to register your SMT in SUSE Customer Center to get it working\n"
+"properly. Choose one of the listed options.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Help "SCC Credentials", #2
+#: src/include/smt/dialogs.rb:632
+msgid ""
+"<p>Choosing <b>Register in SUSE Customer Center</b> would\n"
+"call regular SUSE Customer Center Configuration module,\n"
+"<b>Generate New SCC Credentials</b> just creates new SCC Credentials\n"
+"file without calling SUSE Customer Center Configuration module.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Pop-up dialog caption
+#: src/include/smt/dialogs.rb:661
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#. Pop-up question
+#: src/include/smt/dialogs.rb:663
+msgid ""
+"Leaving the SCC credentials empty might cause SMT not to work properly.\n"
+"Are you sure you want to really skip it?"
+msgstr ""
+
+#. Button label
+#: src/include/smt/dialogs.rb:667
+#, fuzzy
+#| msgid "&Yes, Use It"
+msgid "&Yes, Skip It"
+msgstr "&Да, користи"
+
+# cancel button label
+#. Button label
+#: src/include/smt/dialogs.rb:669
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Одустани"
+
+#. Pop-up error message, %1 is replaced with file name, %2 with username
+#: src/include/smt/dialogs.rb:742
+msgid ""
+"SMT is unable to set %1 file permissions\n"
+"to be readable by %2 user."
+msgstr ""
+
+#. Pop-up error message, %1 is replaced with directory name, %2 with username
+#: src/include/smt/dialogs.rb:759
+msgid ""
+"SMT is unable to set %1 directory permission\n"
+"to be recursively writable by %2 user."
+msgstr ""
+
+#. 0 -> some lines found
+#. 1 -> nothing found
+#. 2 -> error
+#: src/include/smt/dialogs.rb:813
+msgid ""
+"File %1 has been found in your document root.\n"
+"\n"
+"Please, make sure, that '/repo/keys' is listed as an allowed directory\n"
+"or remove the file. Otherwise SMT server might not work properly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:829
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse configuration"
+msgid "Adjust SMT configuration"
+msgstr "Конфигурисање миша"
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:831
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Adjust database configuration"
+msgstr "Ажурирање"
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:833
+msgid "Check and install server certificate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:835
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse configuration"
+msgid "Adjust Web-server configuration"
+msgstr "Конфигурисање миша"
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:837
+msgid "Adjust SMT service"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:839
+#, fuzzy
+#| msgid "SUSEfirewall Settings"
+msgid "Write firewall settings"
+msgstr "Подешавања заштитног зида"
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:841
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Write cron settings"
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+# window title for exit dialog
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:843
+#, fuzzy
+#| msgid "Registered Repositories"
+msgid "Check mirrored repositories"
+msgstr "Регистрована складишта"
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:845
+msgid "Run synchronization check"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:849
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration..."
+msgid "Adjusting SMT configuration..."
+msgstr "Ажурирање..."
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:851
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration..."
+msgid "Adjusting database configuration..."
+msgstr "Ажурирање..."
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:853
+msgid "Checking and installing server certificate..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:855
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration..."
+msgid "Adjusting Web server configuration..."
+msgstr "Ажурирање..."
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:857
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting service %1..."
+msgid "Adjusting SMT service..."
+msgstr "Покрећем сервис %1..."
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:859
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing firewall settings..."
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:861
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing cron settings..."
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:863
+#, fuzzy
+#| msgid "Adding and removing repositories..."
+msgid "Checking mirrored repositories..."
+msgstr "Додавање или уклањање складишта"
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:865
+msgid "Running synchronization check..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Dialog caption
+#: src/include/smt/dialogs.rb:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing SMT Configuration"
+msgstr "Уписујем YaST конфигурацију..."
+
+#. TRANSLATORS: Dialog caption
+#: src/include/smt/dialogs.rb:980
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing Changes"
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. TRANSLATORS: Progress stage
+#: src/include/smt/dialogs.rb:985
+#, fuzzy
+#| msgid "&New Patches"
+msgid "Write patches"
+msgstr "&Нове закрпе"
+
+#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
+#: src/include/smt/dialogs.rb:989
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing patches..."
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. TRANSLATORS: error report
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1142 src/modules/SMTData.rb:1123
+msgid "The first and the second password do not match."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error report, actually containing a question
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1151
+msgid ""
+"Password should not be empty.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue nevertheless?"
+msgstr ""
+
+#. Pop-up error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1174
+msgid ""
+"The SMT URL must not be empty.\n"
+"\n"
+"Enter your SMT server URL in the following format: http:://server.name/\n"
+msgstr ""
+
+#. BNC #518222: Check for 'http://.+' or 'https://.+' in URL
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1186
+msgid ""
+"Invalid SMT Server URL.\n"
+"\n"
+"URL should start with 'http://' or 'https://'."
+msgstr ""
+
+#. Pop-up error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1199
+#, fuzzy
+#| msgid "DNS server IP address cannot be empty."
+msgid "Update server user must not be empty."
+msgstr "IP адреса DNS сервера не може бити празна."
+
+#. Pop-up error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1207
+#, fuzzy
+#| msgid "DNS server IP address cannot be empty."
+msgid "Update server password must not be empty."
+msgstr "IP адреса DNS сервера не може бити празна."
+
+#. TRANSLATORS: LogView label
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1221
+msgid "&Test Details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1236
+msgid "Test result: success"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: LogView line
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1243
+msgid "Test result: failure"
+msgstr ""
+
+# window title for exit dialog
+#. busy message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1396
+#, fuzzy
+#| msgid "Downloading list of online repositories..."
+msgid "Getting list of the currently available repositories..."
+msgstr "Преузимање листе складишта..."
+
+#. empty /--/ == no specific target
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1478 src/include/smt/dialogs.rb:1479
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#. Part of a complex catalogs filter, ComboBox label
+#. %1 is replaced with a filter level number (1 ... n)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1521
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter: "
+msgid "Filter &%1"
+msgstr "Филтер:"
+
+#. More items to choose from, finish
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1541
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "F&ilter"
+msgstr "&Филтер"
+
+#. Used as a fallback
+#. %1 is replaced with a patch category
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1606
+msgid "Patch category '%1'"
+msgstr ""
+
+#. No patch listed, no patch selected
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1624
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading packages available in the repositories..."
+msgid "There are no patches available in this repository."
+msgstr "Читам доступне пакете..."
+
+#. %1 is replaced with a warning that patch is filtered-out by a category
filter
+#. %2 is replaced with patch description
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1647
+msgid ""
+"%1\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#. Connected with the text above, informs user about the current patch state
+#. %1 is replaced with a translated patch type
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1651
+msgid "<b>Patch is filtered-out by patch-category filter (%1) and thus cannot
be enabled in this dialog.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1677
+msgid "There are no repositories with staging enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1693
+msgid "Mirror timestamp: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1700
+msgid "Never mirrored"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1707
+msgid "Testing snapshot timestamp: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1714 src/include/smt/dialogs.rb:1728
+msgid "Never created"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1721
+msgid "Production snapshot timestamp: %1"
+msgstr ""
+
+#. If filter is used, remove 'nil's
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1880
+msgid "Repository does not allow patch-filtering"
+msgstr ""
+
+#. %1 Client (is|is not) up-to-date
+#. %2 There are some patches pending...
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1921
+msgid "%1<br>%2"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1923
+#, fuzzy
+#| msgid "The system is up to date"
+msgid "Client is up-to-date"
+msgstr "Систем је ажуран."
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1924
+msgid "<b>Client is not up-to-date</b>"
+msgstr ""
+
+#. %1 is replaced with a comma-separated pieces of info, e.g., 'Security
patches: 5'
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1928
+msgid "There are some patches pending:<br>%1"
+msgstr ""
+
+#. Number of patches pending
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1937
+msgid "Status is unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1947
+msgid "There are no registered clients or their status is unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1975
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown Status"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:1978
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. Catalog Name (Target)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2060
+msgid "%1 (%2)(%3)"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2066
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#. a mlti-selection-box label
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2118
+msgid "Exclude All Patches of Selected Categories"
+msgstr ""
+
+#. a pop-up message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2194
+msgid ""
+"This repository does not allow patch filtering.\n"
+"You can create snapshots of its current stage though."
+msgstr ""
+
+#. a pop-up message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2215
+msgid ""
+"This patch is filtered-out by a category-based filter\n"
+"and thus its status cannot be changed in this dialog."
+msgstr ""
+
+#. Inverting the status: "filtered" used as new "status"
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2233
+msgid "Unable to change the current patch status."
+msgstr ""
+
+#. Multiline key description
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2359
+msgid ""
+"Key ID: %1\n"
+"UID: %2\n"
+"Fingerprint: %3"
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#. pop-up heading
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2369
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter Passphrase"
+msgid "Signing Key Passphrase"
+msgstr "Унесите лозинку:"
+
+#. pop-up dialog message
+#. %1 is replaced with a (possibly multiline) key descrioption
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2375
+msgid ""
+"SMT is configured to sign the snapshot with the following key:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Enter the key passphrase and press OK,\n"
+"otherwise press Cancel to skip the signing procedure."
+msgstr ""
+
+# Keep the newlines and spaces after ':'!
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2392
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter Passphrase"
+msgid "Key &Passphrase"
+msgstr "Унесите лозинку:"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2393
+msgid "&Once Again"
+msgstr ""
+
+#. pop-up error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2420
+msgid "Entered passphrases are not identical."
+msgstr ""
+
+#. a bussy message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2460
+#, fuzzy
+#| msgid "Refreshing repository "
+msgid "Creating repository snapshot..."
+msgstr "Освежавам складиште"
+
+#. a pop-up error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2475
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An error occurred while connecting to the server.\n"
+#| "Details: %1\n"
+#| "\n"
+#| "Try again?"
+msgid "An error has occurred while creating the snapshot."
+msgstr ""
+"Грешка при повезивању на сервер.\n"
+"Детаљи: %1\n"
+"\n"
+"Покушај опет?"
+
+#. very simple e-mail validator
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2554
+msgid "New &E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2554
+msgid "Editing &E-Mail"
+msgstr ""
+
+#. OK pressed
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2589
+#, fuzzy
+#| msgid "'%1' is an invalid netmask."
+msgid "E-mail '%1' is not valid."
+msgstr "'%1' је неважећа мрежна маска."
+
+#. pop-up error message
+#. pop-up error message
+#. pop-up error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2634 src/include/smt/dialogs.rb:2647
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2664 src/include/smt/dialogs.rb:2672
+msgid "Internal Error: Cannot toggle the current state."
+msgstr ""
+
+#. Error message
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2710
+msgid "Unable to mirror the selected repository."
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2716
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing repository "
+msgid "Mirroring Repository"
+msgstr "Тестирам складиште"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2717
+#, fuzzy
+#| msgid "&Problems"
+msgid "&Progress"
+msgstr "&Проблеми"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2718
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Заустави"
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2726
+msgid "Started mirroring the selected repository with process ID: %1\n"
+msgstr ""
+
+#. a headline
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2752
+msgid "Aborting the Mirroring"
+msgstr ""
+
+#. a pop-up question
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2754
+msgid "Are you sure you want to abort the current mirroring process?"
+msgstr ""
+
+#. push button
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2756
+msgid "Abort Mirroring"
+msgstr ""
+
+# continue button label
+#. push button
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2758
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue"
+msgid "Continue Mirroring"
+msgstr "Настави"
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2761
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting..."
+msgid "Aborting...\n"
+msgstr "Покрећем..."
+
+#. BNC #519216: Purge cache right after mirroring
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2798
+#, fuzzy
+#| msgid "Finished."
+msgid "Finished\n"
+msgstr "Завршено."
+
+#. BNC #520557: Manual or additional cron commands
+#. BNC #520557: Handling unknown script
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2923 src/include/smt/dialogs.rb:3347
+#, fuzzy
+#| msgid "Command '%1'"
+msgid "Command: %1"
+msgstr "Команда '%1'"
+
+#. Offer adding the script only if exists
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2953
+msgid "Uploading Support Configs"
+msgstr ""
+
+#. Script-call period, used as a table item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2986 src/include/smt/dialogs.rb:3282
+msgid "Periodically"
+msgstr ""
+
+#. Script-call period, used as a table item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2992 src/include/smt/dialogs.rb:3279
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:2996 src/include/smt/dialogs.rb:3007
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3025 src/include/smt/dialogs.rb:3033
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3042 src/include/smt/dialogs.rb:3050
+#, fuzzy
+#| msgid "Undetermined"
+msgid "Undefined"
+msgstr "неодређен"
+
+#. Script-call period, used as a table item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3001 src/include/smt/dialogs.rb:3278
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. Script-call period, used as a table item
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3014 src/include/smt/dialogs.rb:3277
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3024
+msgid "Every %1 hours"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3041
+msgid "Every %1 minutes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: informational message (Report::Message)
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3092
+msgid ""
+"Scheduled jobs have been disabled due to missing packages.\n"
+"To install the missing packages and set up the scheduled jobs,\n"
+"you need to restart the YaST SMT Configuration module."
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3119
+msgid "Every H-th &Hour"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3120
+msgid "Every M-th &Minute"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3122 src/include/smt/dialogs.rb:3303
+msgid "&Hour"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3123 src/include/smt/dialogs.rb:3314
+msgid "&Minute"
+msgstr ""
+
+#. Weekly
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3265
+msgid "Editing a SMT Scheduled Job"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3266
+msgid "Adding New SMT Scheduled Job"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3275
+msgid "&Frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3289
+msgid "&Job to Run"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3293
+msgid "Job Start Time"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3300
+msgid "Day of the &Week"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3309
+msgid "&Day of the Month"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: yes-no popup
+#: src/include/smt/dialogs.rb:3440
+msgid ""
+"Really exit?\n"
+"All changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help a1
+#: src/include/smt/helps.rb:17
+msgid ""
+"<p><big><b>Customer Center Access</b></big><br>\n"
+"Enter the credentials for SUSE Updates (updates.suse.com) here.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help a2
+#: src/include/smt/helps.rb:21
+msgid ""
+"<p><b>User</b> and <b>Password</b> are needed for Customer Center
authentication.\n"
+"To test the credentials you entered, click <b>Test</b>.\n"
+"SMT then connects to the Customer Center server for authentication and
download of\n"
+"test data.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help a3
+#: src/include/smt/helps.rb:28
+msgid "<p>E-mail should be the one you used to register to the customer
center.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help b1
+#: src/include/smt/helps.rb:33
+msgid ""
+"<p><big><b>Database</b></big><br>\n"
+"For security reasons, SMT requires a separate user to connect to the
database.\n"
+"With <b>Database Password</b>, set or change the database\n"
+"password for that user. The password should not be empty.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help c1
+#: src/include/smt/helps.rb:41
+msgid ""
+"<p><big><b>Reporting</b></big><br>\n"
+"Here you can set up a list of e-mail addresses that SMT will send reports
to.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help d1
+#: src/include/smt/helps.rb:46
+msgid ""
+"<p><big><b>Schedule SMT Jobs</b></big><br>\n"
+"Here you can edit periodical SMT jobs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help d2
+#: src/include/smt/helps.rb:50
+msgid "<p>When adding a new job, first select a <b>Job to Run</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help d3
+#: src/include/smt/helps.rb:52
+msgid ""
+"<p>When editing a current job or adding new one, the <b>Frequency</b>
selection box\n"
+"switches dialog mode according to the currently selected value.\n"
+"Some fields are enabled or disabled accordingly, e.g., <b>Day of the
Week</b>\n"
+"is disabled for <tt>Daily</tt> job frequency.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help e1
+#: src/include/smt/helps.rb:60
+msgid ""
+"<p><big><b>Repositories</b></big><br>\n"
+"Here you can see all repositories available for mirroring.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help e2
+#: src/include/smt/helps.rb:64
+msgid ""
+"<p>To set mirroring on or off, select a repository in the table\n"
+"and click <b>Toggle Mirroring</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help e3
+#: src/include/smt/helps.rb:68
+msgid ""
+"<p><b>Staging</b> offers you to create testing and production\n"
+"snapshots. To enable or disable this feature, select a repository\n"
+"in the table and click <b>Toggle Staging</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help f1
+#: src/include/smt/helps.rb:75
+msgid ""
+"<p><big><b>Staging</b></big><br>\n"
+"Here you can create testing and production snapshots from the mirrored\n"
+"repositories that have <tt>staging</tt> enabled. Repositories that contain\n"
+"patches allow patch-filtering, otherwise you can create full snapshots only\n"
+"(without any fitler in use).</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help f2
+#: src/include/smt/helps.rb:83
+msgid ""
+"<p>Choosing a <b>Repository Name</b> will switch the current\n"
+"repository. Choosing a <b>Patch Category</b> applies a listing filter\n"
+"on the current repository.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help f3
+#: src/include/smt/helps.rb:89
+msgid ""
+"<p>To enable or disable <tt>patches</tt> in the snapshot,\n"
+"select a patch in the table and click <b>Toggle Patch Status</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help f4, '-&gt;' is actually '->' in HTML
+#: src/include/smt/helps.rb:93
+msgid ""
+"<p>If you want to change more patches at once, you can also use\n"
+"<b>Change Status-&gt;All Listed Patches...-&gt;Enable/Disable</b></p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help f5, '-&gt;' is actually '->' in HTML
+#: src/include/smt/helps.rb:97
+msgid ""
+"<p>To exclude all patches of a selected type from the <tt>testing</tt>\n"
+"snapshot, use <b>Change Status-&gt;Exclude from Snapshot...</b>.\n"
+"Such patch cannot be enabled unless you remove the filter again.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/helps.rb:102
+msgid ""
+"<p>To create <tt>testing</tt> or <tt>production</tt> snapshots\n"
+"click <b>Create Snapshot...-&gt;From Full Mirror to Testing/From Testing to
Production</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/helps.rb:105
+msgid ""
+"<p><b>Testing</b> snapshot is always created from the mirrored repository,\n"
+"<b>production</b> is always created as a copy of the <b>testing</b> one.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tab-header
+#: src/include/smt/wizard.rb:159
+msgid "Customer Center Access"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tab-header
+#: src/include/smt/wizard.rb:167
+msgid "Database and Reporting"
+msgstr ""
+
+# tree node string
+#. TRANSLATORS: tab-header
+#: src/include/smt/wizard.rb:180
+#, fuzzy
+#| msgid "&Repositories"
+msgid "Repositories"
+msgstr "Складишта"
+
+# table header: module status
+#. TRANSLATORS: tab-header
+#: src/include/smt/wizard.rb:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Status"
+msgid "Clients Status"
+msgstr "Тренутни статус"
+
+#. TRANSLATORS: tab-header
+#: src/include/smt/wizard.rb:198
+msgid "Scheduled SMT Jobs"
+msgstr ""
+
+#: src/include/smt/wizard.rb:215 src/include/smt/wizard.rb:241
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST Configuration Module %1\n"
+msgid "SMT Configuration Wizard - Step %1/%2"
+msgstr "YaST конфигурациони модул %1\n"
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/smt/wizard.rb:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Update Server Configuration"
+msgstr "Ажурирање"
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/smt/wizard.rb:280
+msgid "SMT Management"
+msgstr ""
+
+#. Pop-up error message, %1 is replaced with the SMT user name,
+#. %2 with the SMT config file
+#: src/modules/SMTData.rb:126
+msgid ""
+"SMT configuration is broken.\n"
+"LOCAL->smtUser %1 defined in %2 does not exist on the system."
+msgstr ""
+
+#. Something has been changed
+#. Apache conf needs writing
+#. and Apache service needs restarting
+#: src/modules/SMTData.rb:666
+msgid ""
+"Synchronization script %1 does not exist.\n"
+"\n"
+"Please, check your SMT installation."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:688
+msgid "Running the synchronization script failed."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:692
+msgid ""
+"<p><b><big>Details:</big></b></p>\n"
+"
<p><b>stdout:</b><br><pre>%1</pre></p>\n"
+"
<p><b>stderr:</b><br><pre>%2</pre></p>"
+msgstr ""
+
+#. take care the the post script do not reschedule again
+#: src/modules/SMTData.rb:832
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot write settings!"
+msgid "Cannot write cron settings."
+msgstr "Нисам могао да сачувам подешавања!"
+
+#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with a service-name
+#: src/modules/SMTData.rb:848
+msgid "Reloading service %1 has failed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pop-up question headline
+#: src/modules/SMTData.rb:866
+msgid "Missing Server Certificate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Pop-up question, %1 is replaced with a file name
+#: src/modules/SMTData.rb:869
+msgid ""
+"Server certificate %1 does not exist.\n"
+"Would you like to run CA management to create one?\n"
+"\n"
+"The server certificate is vitally important for the update server to support
SSL.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:877
+msgid "&Run CA management"
+msgstr ""
+
+# Proposal for installation mode
+#: src/modules/SMTData.rb:878 src/modules/SMTData.rb:1014
+#: src/modules/SMTData.rb:1045 src/modules/SMTData.rb:1057
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip It"
+msgid "&Skip"
+msgstr "Прескочи"
+
+#. Package is not installed and couldn't be installed
+#: src/modules/SMTData.rb:923
+msgid "Cannot run CA management because package %1 is not installed."
+msgstr ""
+
+#. Server certificate exists
+#: src/modules/SMTData.rb:967
+msgid "Database root Password Required"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:975
+msgid "Enter the MariaDB root &Password"
+msgstr ""
+
+#. 2 : Cannot read the SMT configuration file
+#: src/modules/SMTData.rb:1006
+msgid "Unable to read %1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1007
+msgid ""
+"SMT was not able to read the configuration file.\n"
+"Please, check the file and click Retry.\n"
+"\n"
+"To skip this, click Skip.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1013 src/modules/SMTData.rb:1044
+#: src/modules/SMTData.rb:1056
+msgid "&Retry"
+msgstr ""
+
+#. 4 : Cannot connect to database (wrong mysql root password?)
+#: src/modules/SMTData.rb:1021
+msgid ""
+"SMT was not able to connect to the database.\n"
+"The root password was probably wrong.\n"
+msgstr ""
+
+#. 7 : Cannot create Database smt
+#: src/modules/SMTData.rb:1040
+msgid "Cannot create database"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1041
+msgid ""
+"SMT was not able to create the database.\n"
+"Click Retry to try again.\n"
+msgstr ""
+
+#. 21: Database migration failed
+#: src/modules/SMTData.rb:1052
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation failed."
+msgid "Database migration failed"
+msgstr "Инсталација пропала."
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1053
+msgid ""
+"SMT has failed to migrate the database.\n"
+"Click Retry to try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1073
+msgid "Adjusting New Database root Password"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1079
+msgid ""
+"The current MariaDB root password is empty.\n"
+"\n"
+" For security reasons, please, set a
new one."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1086
+msgid "New MariaDB root &Password"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1087
+msgid "New Password &Again"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/SMTData.rb:1119
+msgid "Set up a new password, please."
+msgstr ""
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. rw only for owner
+#: src/modules/SMTData.rb:1182
+#, fuzzy
+#| msgid "Setting up Network Failed"
+msgid "Setting up new MariaDB root password failed."
+msgstr "Намештање мреже није успело"
+
+#. root password has been already set
+#: src/modules/SMTData.rb:1244
+msgid "SMT needs to set up the database."
+msgstr ""
+
+#. rw only for owner
+#: src/modules/SMTData.rb:1385
+msgid "Cannot change SMT user password."
+msgstr ""

Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/xpram.sr.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/xpram.sr.po
(rev 0)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/sr/po/xpram.sr.po 2016-07-04 08:45:31 UTC
(rev 95975)
@@ -0,0 +1,165 @@
+# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: opensuse-translations@xxxxxxxxxxxx\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@xxxxxxx>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Command line help text for the Xxpram module
+#: src/clients/xpram.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Configuration of XPRAM"
+msgstr "Konfigurisanje"
+
+#. command line help text for 'enable' action
+#: src/clients/xpram.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Enable XPRAM"
+msgstr "Омогућено"
+
+#. command line help text for 'disable' action
+#: src/clients/xpram.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Disabled"
+msgid "Disable XPRAM"
+msgstr "Онемогућено"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/xpram.rb:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Change the XPRAM configuration"
+msgstr "Ажурирање"
+
+#. command line help text for the 'mountpoint' option
+#: src/clients/xpram.rb:86
+msgid "Mount point"
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#: src/include/s390/xpram/ui.rb:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "XPRAM Configuration"
+msgstr "Konfigurisanje"
+
+#. help text for XPRAM 1/4
+#: src/include/s390/xpram/ui.rb:51
+msgid "<p>Here, configure the <b>XPRAM</b> for your computer.</p>"
+msgstr ""
+
+#. help text for XPRAM 2/4
+#: src/include/s390/xpram/ui.rb:53
+msgid "<p>This tool currently only supports assigning the entire XPRAM to one
partition. To have multiple partitions, look at \"Device Drivers, Features and
Commands November 30, 2004\" for the Linux kernel 2.6 - April 2004
stream.</p><p>In this case disable XPRAM in this module.</p>"
+msgstr ""
+
+#. help text for XPRAM 3/4
+#: src/include/s390/xpram/ui.rb:57
+msgid "<p>Choose the correct mount point for <b>Mount Point</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. help text for XPRAM 4/4
+#: src/include/s390/xpram/ui.rb:59
+msgid "<p>Next, choose the file system to use on the device.</p>"
+msgstr ""
+
+#. radio button label for to not start xpram
+#: src/include/s390/xpram/ui.rb:83
+msgid "Do No&t Start XPRAM"
+msgstr ""
+
+#. radio button label for to start xpram
+#: src/include/s390/xpram/ui.rb:92
+#, fuzzy
+#| msgid "&Start FTP Now"
+msgid "&Start XPRAM"
+msgstr "&Покрени FTP"
+
+#: src/include/s390/xpram/ui.rb:104
+msgid "Install File System or Swap Although &XPRAM Contains Valid Data"
+msgstr ""
+
+#. frame label
+#: src/include/s390/xpram/ui.rb:113
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#. combobox label
+#: src/include/s390/xpram/ui.rb:122
+msgid "&Mount Point"
+msgstr ""
+
+#. frame label
+#: src/include/s390/xpram/ui.rb:137
+msgid "File System Type"
+msgstr ""
+
+#. combobox label
+#: src/include/s390/xpram/ui.rb:146
+msgid "F&ile System to Use:"
+msgstr ""
+
+#. Xpram read dialog caption
+#: src/modules/Xpram.rb:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving FTP Configuration"
+msgid "Saving XPRAM Configuration"
+msgstr "Чувам FTP подешавања"
+
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Xpram.rb:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Write the settings"
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/Xpram.rb:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Start the Service Now"
+msgid "Restart the service"
+msgstr "Покрени сервис"
+
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Xpram.rb:115
+msgid "Writing the settings..."
+msgstr "Чувам подешавања..."
+
+# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Xpram.rb:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting service %1..."
+msgid "Restarting service..."
+msgstr "Покрећем сервис %1..."
+
+#. Progress finished
+#: src/modules/Xpram.rb:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Finished."
+msgid "Finished"
+msgstr "Завршено."
+
+#: src/modules/Xpram.rb:136
+msgid "Error stopping xpram. Try \"rcxpram stop\" manually."
+msgstr ""
+
+#. map out = (map) SCR::Execute(.target.bash_output,"bash -x /etc/init.d/xpram
start", $["TERM":"raw"]);
+#. y2milestone("got %1", out);
+#: src/modules/Xpram.rb:154
+msgid "Error starting xpram. Try \"rcxpram start\" manually."
+msgstr ""


< Previous Next >
This Thread
  • No further messages