Mailinglist Archive: opensuse-translation-commit (158 mails)

< Previous Next >
[opensuse-translation-commit] r95970 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po
Author: keichwa
Date: 2016-07-04 10:45:24 +0200 (Mon, 04 Jul 2016)
New Revision: 95970

Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/auth-client.ru.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/journalctl.ru.po
Log:
from SLE12-SP2 plus Factory

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/auth-client.ru.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/auth-client.ru.po 2016-07-04
08:45:23 UTC (rev 95969)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/auth-client.ru.po 2016-07-04
08:45:24 UTC (rev 95970)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: auth-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:31\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 11:58\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language: \n"
@@ -58,7 +58,7 @@
#. Add a KDC
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:89
msgid "Please type in the host name of Key Distribution Centre:"
-msgstr "Введите имя хоста Центра рассылки ключей:"
+msgstr "Введите имя хоста центра рассылки ключей:"

#. Add an auth_to_local
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:102
@@ -230,7 +230,7 @@
"Before you may use Kerberos authentication (pam_krb5), please disable SSSD
from \"User Logon Management\"."
msgstr ""
"Этот компьютер в настоящее время выполняет аутентификацию пользователей с
помощью SSSD.\n"
-"Чтобы использовать аутентификацию Kerberos (pam_krb5), сначала отключите SSSD
в параметра управления входом пользователей."
+"Чтобы использовать аутентификацию Kerberos (pam_krb5), сначала отключите SSSD
в параметрах управления входом пользователей."

#. Save Kerberos
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:184
@@ -826,7 +826,7 @@
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:41
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:46
msgid "Generic directory service (LDAP)"
-msgstr "Стандартная служба каталогов (LDAP)"
+msgstr "Стандартный сервис каталогов (LDAP)"

#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:47
msgid "Generic Kerberos service"

Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/journalctl.ru.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/journalctl.ru.po 2016-07-04 08:45:23 UTC
(rev 95969)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ru/po/journalctl.ru.po 2016-07-04 08:45:24 UTC
(rev 95970)
@@ -1,84 +1,87 @@
# Russian translations for opensuse-i package.
# Copyright (C) 2016 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
+#
# Automatically generated, 2016.
-#
+# Aleksandr Melentev <minton@xxxxxxxxxxxx>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:33+0300\n"
+"Last-Translator: Aleksandr Melentev <minton@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#. Header
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:62
msgid "Journal entries"
-msgstr ""
+msgstr "Записи журнала"

#. Filters
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:67
msgid "Displaying entries with the following text"
-msgstr ""
+msgstr "Отображение записей со следующим текстом"

#. Footer buttons
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:81
msgid "Change filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Изменить фильтр…"

#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:83
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить"

#. Header
#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:85
msgid "Entries to display"
-msgstr ""
+msgstr "Записи для показа"

#. Boot selector
#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:89
msgid "Log entries for"
-msgstr ""
+msgstr "Записи журнала для"

#. Filter checkboxes
#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:96
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтры"

#. User readable description of the current filters
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:60
msgid "from previous boot"
-msgstr ""
+msgstr "от предыдущей загрузки"

#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:62
msgid "since system's boot"
-msgstr ""
+msgstr "с загрузки системы"

#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:66
msgid "unit (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "модуль (%s)"

#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:67
msgid "file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "файл (%s)"

#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:68
msgid "priority (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "приоритет (%s)"

#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:79
msgid "with no additional conditions"
-msgstr ""
+msgstr "без дополнительных условий"

#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:81
msgid "filtering by %s"
-msgstr ""
+msgstr "фильтрация по %s"

#. Possible options for the :boot filter to be used in forms
#.
@@ -86,11 +89,11 @@
#. :value and :label
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:93
msgid "Since system's boot"
-msgstr ""
+msgstr "С загрузки системы"

#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:94
msgid "From previous boot"
-msgstr ""
+msgstr "От предыдущей загрузки"

#. Possible filters (in addition to :boot) to be used in forms
#.
@@ -100,27 +103,28 @@
#. * :values optional list of valid values
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:108
msgid "For this systemd unit"
-msgstr ""
+msgstr "Для этого модуля systemd"

#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:112
msgid "For this file (executable or device)"
-msgstr ""
+msgstr "Для этого файла (исполняемого или устройства)"

#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:116
msgid "With at least this priority"
-msgstr ""
+msgstr "С не меньшим приоритетом"

#. Fields to display for listing the entries
#.
#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:128
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время"

#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:129
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Источник"

#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение"
+


< Previous Next >
This Thread
  • No further messages