Mailinglist Archive: opensuse-translation-commit (60 mails)

< Previous Next >
[opensuse-translation-commit] r95902 - trunk/yast/ru/po
Author: minton
Date: 2016-06-05 22:09:13 +0200 (Sun, 05 Jun 2016)
New Revision: 95902

Modified:
trunk/yast/ru/po/auth-client.ru.po
trunk/yast/ru/po/drbd.ru.po
Log:
Translation update

Modified: trunk/yast/ru/po/auth-client.ru.po
===================================================================
--- trunk/yast/ru/po/auth-client.ru.po 2016-06-05 18:47:25 UTC (rev 95901)
+++ trunk/yast/ru/po/auth-client.ru.po 2016-06-05 20:09:13 UTC (rev 95902)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:44+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melentev <minton@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language: ru\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
#. Edit Kerberos realm configuration
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:52
msgid "Realm name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя области"

#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:53
msgid "Map Domain Name to the Realm (example.com -> EXAMPLE.COM)"
@@ -83,10 +83,9 @@

#. Save realm settings
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:135
-#, fuzzy
#| msgid "Please enter a name for the new domain."
msgid "Please enter realm name."
-msgstr "Введите имя нового домена."
+msgstr "Введите имя области."

#. Edit more configuration items for Kerberos.
#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:48
@@ -142,10 +141,9 @@

#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:44
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:67
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication provider:"
msgid "Authentication via Kerberos"
-msgstr "Поставщик аутентификации:"
+msgstr "Аутентификация через Kerberos"

#. LDAP tab events
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:76
@@ -246,13 +244,12 @@
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:408
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:432
msgid "(not specified)"
-msgstr ""
+msgstr "(не указано)"

#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:202
-#, fuzzy
#| msgid "Do you really wish to delete section %s?"
msgid "Are you sure to delete realm %s?"
-msgstr "Действительно удалить раздел %s?"
+msgstr "Действительно удалить область %s?"

#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:334
msgid "Allow LDAP Users To Authenticate (pam_ldap)"
@@ -264,10 +261,9 @@

#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:336
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:405
-#, fuzzy
#| msgid "Create Home Directory on Login"
msgid "Automatically Create Home Directory"
-msgstr "Создать домашний каталог при входе в систему"
+msgstr "Автоматически создавать домашний каталог"

#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:338
msgid "Read the following items from LDAP data source:"
@@ -341,15 +337,14 @@
msgstr ""

#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:368
-#, fuzzy
msgid "Test Connection"
-msgstr "Провери&ть подключение"
+msgstr "Проверить подключение"

#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:368
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:428
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:186
msgid "Extended Options"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные параметры"

#. If not specified, append the default port number
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:403
@@ -361,24 +356,22 @@
msgstr ""

#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:409
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication provider:"
msgid "All Authentication Realms"
-msgstr "Поставщик аутентификации:"
+msgstr "Все области аутентификации"

#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411
msgid "Add Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить область"

#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411
msgid "Edit Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать область"

#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411
-#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Realm"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "Удалить область"

#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:414
msgid "Use DNS TXT Record to Discover Realms"
@@ -408,30 +401,27 @@
#. In auto mode, there will be two change settings buttons.
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:46
msgid "LDAP and Kerberos Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клиент LDAP и Kerberos"

#: src/lib/authui/main_dialog.rb:48
msgid "User Logon Management"
msgstr ""

#: src/lib/authui/main_dialog.rb:63
-#, fuzzy
#| msgid "Basic Settings:"
msgid "Change Settings"
-msgstr "Основные настройки:"
+msgstr "Изменить настройки"

#. Allow entering both SSSD and ldapkrb settings
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:67
-#, fuzzy
#| msgid "Global Configuration"
msgid "User Logon Configuration"
-msgstr "Общие настройки"
+msgstr "Настройки входа пользователей"

#: src/lib/authui/main_dialog.rb:68
-#, fuzzy
#| msgid "Global Configuration"
msgid "LDAP/Kerberos Configuration"
-msgstr "Общие настройки"
+msgstr "Настройки LDAP/Kerberos"

#. Let user choose one additional parameter to customise for domain.
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:89
@@ -448,26 +438,24 @@

#: src/lib/authui/main_dialog.rb:91
msgid "Computer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя компьютера"

#: src/lib/authui/main_dialog.rb:92
msgid "Full Computer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Полное имя компьютера"

#: src/lib/authui/main_dialog.rb:92 src/lib/authui/main_dialog.rb:93
msgid "(Name is not resolvable)"
msgstr ""

#: src/lib/authui/main_dialog.rb:93
-#, fuzzy
#| msgid "New Service/Domain"
msgid "Network Domain"
-msgstr "Создать сервис/домен"
+msgstr "Сетевой домен"

#: src/lib/authui/main_dialog.rb:94
-#, fuzzy
msgid "IP Addresses"
-msgstr "&IP-адреса"
+msgstr "IP-адреса"

#: src/lib/authui/main_dialog.rb:95
#, fuzzy
@@ -481,7 +469,7 @@

#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:65
msgid "Extended options"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные параметры"

#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:68
msgid "Name filter:"
@@ -529,11 +517,11 @@

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:42
msgid "Auto-Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Автомонтирование"

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:42 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:84
msgid "SSH Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Публичные ключи SSH"

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:43 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:85
msgid "Privilege Account Certificate (MS-PAC)"
@@ -546,26 +534,24 @@

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75
msgid "Daemon Status: "
-msgstr ""
+msgstr "Состояние демона:"

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75
msgid "Running"
msgstr "Выполняется"

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75
-#, fuzzy
msgid "Stopped"
-msgstr "остановлена"
+msgstr "Остановлен"

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:76
msgid "Allow Domain User Logon"
msgstr ""

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:77
-#, fuzzy
#| msgid "Create Home Directory on Login"
msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Создать домашний каталог при входе в систему"
+msgstr "Создать домашний каталог"

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:79
msgid "Enable domain data source:"
@@ -576,36 +562,32 @@
msgstr ""

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:91
-#, fuzzy
#| msgid "Domain"
msgid "Join Domain"
-msgstr "Домен"
+msgstr "Войти в домен"

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:92
-#, fuzzy
#| msgid "Activate Domain"
msgid "Leave Domain"
-msgstr "Включить домен"
+msgstr "Выйти из домена"

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:93
msgid "Clear Domain Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить кэш домена"

#. Render overview of all config sections in tree.
#. For the currently selection config section, render customised parameters
and values in a table.
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:138
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:150
-#, fuzzy
#| msgid "Sections"
msgid "Service Options"
-msgstr "Разделы"
+msgstr "Параметры службы"

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:139
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:150
-#, fuzzy
#| msgid "Domain"
msgid "Domain Options"
-msgstr "Домен"
+msgstr "Параметры домена"

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:151
msgid "Select Global Options, a service, or a domain to customise."
@@ -614,7 +596,7 @@
#. Additional widgets for a domain
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:157
msgid "Use this domain"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать этот домен"

#. Additiona widgets for an AD domain
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:162
@@ -624,21 +606,19 @@
#. TRANSLATORS: Label of the area used to customise parameters.
#. %s is the name of the section being customised.
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:172
-#, fuzzy
#| msgid "Customisation - %s"
msgid "Options - %s"
-msgstr "Настройка — %s"
+msgstr "Параметры — %s"

#. Delete the chosen domain
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:217
msgid "Please select a domain among the list."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите домен из списка."

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:220
-#, fuzzy
#| msgid "Do you really wish to delete section %s?"
msgid "Do you really wish to erase configuration for domain %s?"
-msgstr "Действительно удалить раздел %s?"
+msgstr "Действительно удалить настройки домена %s?"

#. Enable/disable SSSD daemon
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:252
@@ -720,7 +700,6 @@
msgstr "Подтвердите удаление параметра: "

#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:415
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD
startup failure.\n"
#| "Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
@@ -731,15 +710,13 @@
"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
"Do you still wish to remove the parameter?"
msgstr ""
-"Этот параметр является важным. Его удаление может привести к сбоям при"
-" запуске SSSD.\n"
+"Этот параметр является важным. Его удаление может привести к сбою
настройки.\n"
"Прежде чем продолжать, ознакомьтесь с содержимым страницы руководства,"
" посвящённой SSSD.\n"
-"Все равно продолжить?"
+"Всё равно удалить параметр?"

#. Save settings - validate
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:434
-#, fuzzy
#| msgid "No domain enabled"
msgid "No domain"
msgstr "Отсутствуют домены"
@@ -824,9 +801,8 @@
msgstr ""

#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:116
-#, fuzzy
msgid "Current status"
-msgstr "Текущее состояние: "
+msgstr "Текущее состояние"

#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:116
msgid "Gathering status..."
@@ -895,10 +871,9 @@

#. New domain and provider types
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:75
-#, fuzzy
#| msgid "Domain name (example.com):"
msgid "Domain name (such as example.com):"
-msgstr "Доменное имя (primer.ru):"
+msgstr "Доменное имя (типа primer.ru):"

#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:78
msgid ""
@@ -911,17 +886,15 @@
msgstr ""

#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:86
-#, fuzzy
#| msgid "Enable SSSD daemon"
msgid "Enable the domain"
-msgstr "Разрешить демон SSSD"
+msgstr "Разрешить домен"

#. Create new domain
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:106
-#, fuzzy
#| msgid "Please enter a name for the new domain."
msgid "Please enter the domain name."
-msgstr "Введите имя нового домена."
+msgstr "Введите имя домена."

#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:109
msgid ""
@@ -948,12 +921,10 @@
" отказа поставщика данных или его перезапуска"

#: src/lib/authui/sssd/params.rb:119
-#, fuzzy
#| msgid "Default regular expression that describes how to parse the string
containing user name and domain into these components"
msgid "The regular expression parses user name and domain name into components"
msgstr ""
-"Регулярное выражение по умолчанию, которое описывает, как разбирать строку,"
-" содержащую имя пользователя и домен, на эти компоненты"
+"Регулярное выражение разбора строки имени пользователя и домена на компоненты"

#: src/lib/authui/sssd/params.rb:123
#, fuzzy
@@ -976,22 +947,20 @@
" обновить его внутренний определитель имён DNS."

#: src/lib/authui/sssd/params.rb:131
-#, fuzzy
#| msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay
cache files."
msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache"
" files"
msgstr ""
"Каталог в файловой системе, в котором SSSD сохраняет файлы кэша повтора"
-" Kerberos."
+" Kerberos"

#: src/lib/authui/sssd/params.rb:135
-#, fuzzy
#| msgid "This string will be used as a default domain name for all names
without a domain name component."
msgid "A default domain name for all names without a domian name component"
msgstr ""
-"Эта строка будет использоваться как доменное имя по умолчанию для всех имён,"
-" не содержащих компонента доменного имени."
+"Доменное имя по умолчанию для всех имён, не содержащих компонента доменного"
+" имени"

#. Define Global Services Parameters
#. NSS configuration options
@@ -1019,30 +988,27 @@
msgstr "Добавить микросекунды в отметку времени в сообщениях об отладке"

#: src/lib/authui/sssd/params.rb:161
-#, fuzzy
#| msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service"
-msgstr "Тайм-аут в секундах между тактовыми импульсами для этой службы."
+msgstr "Тайм-аут в секундах между тактовыми импульсами для этой службы"

#: src/lib/authui/sssd/params.rb:171
-#, fuzzy
#| msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that
may be opened at one time by this SSSD process."
msgid ""
"Maximum number of file descriptors that may be opened at a time by SSSD"
" service process"
msgstr ""
-"Этот параметр указывает максимальное количество файловых дескрипторов,"
-" которые могут одновременно открываться в ходе этого процесса SSSD."
+"Максимальное количество файловых дескрипторов, которые могут быть"
+" одновременно открыты служебным процессом SSSD"

#: src/lib/authui/sssd/params.rb:176
-#, fuzzy
#| msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD
process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgid ""
"Number of seconds a client of SSSD process can hold onto a file descriptor"
" without any communication"
msgstr ""
-"Этот параметр указывает количество секунд, в течение которых клиент процесса"
-" SSSD может удерживать файловый дескриптор, не обращаясь к нему."
+"Количество секунд, в течение которых клиент процесса SSSD может удерживать"
+" файловый дескриптор, не обращаясь к нему"

#: src/lib/authui/sssd/params.rb:181
msgid ""

Modified: trunk/yast/ru/po/drbd.ru.po
===================================================================
--- trunk/yast/ru/po/drbd.ru.po 2016-06-05 18:47:25 UTC (rev 95901)
+++ trunk/yast/ru/po/drbd.ru.po 2016-06-05 20:09:13 UTC (rev 95902)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: drbd.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 16:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:15+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melentev <minton@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language: ru\n"
@@ -248,7 +248,6 @@
"\t\t"

#: src/include/drbd/helps.rb:75
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n)
of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
@@ -305,6 +304,9 @@
" нем выполняется DRBD.</p>\n"
"\t\t<p>\"Метадиск\": внутренний параметр, т. е. последняя часть резервного"
" устройства используется для хранения метаданных.</p>\n"
+"\t\t<p>\"Node-id\": Идентификатор узла — это внутренняя переменная drbd,"
+" будет сгенерирован yast автоматически. Хост может иметь разные «node-id» для"
+" различных ресурсов.</p>\n"
"\t\t"

#: src/include/drbd/helps.rb:89
@@ -405,7 +407,6 @@
msgstr "<p><b><big>Настройка LVM</big></b></p>"

#: src/include/drbd/helps.rb:116
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
@@ -465,9 +466,14 @@
" знаком, а перед каждым выражением должна стоять буква a (принять) или r"
" (отклонить).</p>\t\t<p>Пример фильтра: [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
"\n"
-"\t\t<p><b>Кэш LVM</b>: по умолчанию запись кэша LVM включена. Её можно"
-" отключить для сетевого хранилища (например, nfs). </p>\n"
+"\t\t<p><b>Кэш LVM</b>: по умолчанию запись кэша LVM включена. Отключите кэш"
+" LVM при сочетании drbd с LVM.</p>\n"
"\n"
+"\t\t<p><b>LVMetad</b>:Когда lvmetad включён, метаданные группы томов и флаги"
+" состояния PV считываются из экземпляра lvmetad без выполнения сканирования"
+" отдельными командами. Поскольку кэш lvmetad невозможно синхронизировать"
+" между узлами, рекомендуется отключать lvmetad в кластерах.</p>\n"
+"\n"
"\t\t"

#: src/include/drbd/helps.rb:133


< Previous Next >
This Thread
  • No further messages