Mailinglist Archive: opensuse-translation-commit (60 mails)

< Previous Next >
[opensuse-translation-commit] r95896 - branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po
Author: keichwa
Date: 2016-06-02 16:30:13 +0200 (Thu, 02 Jun 2016)
New Revision: 95896

Modified:
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-apps.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-conflicts.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde-services.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-screensavers.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files.zh_CN.po
Log:
update

Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-apps.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-apps.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:10 UTC (rev 95895)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-apps.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:13 UTC (rev 95896)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
#: /usr/share/applications/nautilus.desktop
msgctxt "Comment(nautilus.desktop)"
msgid "Access and organize files"
-msgstr "访问和整理文件"
+msgstr "访问和组织文件"

#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)"
@@ -66,32 +66,32 @@
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)"
msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "访问、管理及分享文档"
+msgstr "访问,管理以及分享文档"

#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Comment(alacarte.desktop)"
msgid "Add or remove applications from the main menu"
-msgstr "向主菜单添加或从主菜单去除应用程序"
+msgstr "从主菜单中增加或移除应用程序"

#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "添加或删除系统中安装的软件"
+msgstr "添加或移除系统中安装的软件"

#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
msgid "Add or remove users and change your password"
-msgstr "添加或去除用户并更改您的口令"
+msgstr "添加或删除用户及更改密码"

#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr "添加打印机、查看打印机作业并决定打印方式"
+msgstr "添加打印机,查看打印任务并且管理打印"

#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "调整音量"
+msgstr "调节音量水平"

#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
@@ -121,7 +121,7 @@
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Name(file-roller.desktop)"
msgid "Archive Manager"
-msgstr "档案管理器"
+msgstr "归档管理器"

#: /usr/share/applications/mount-archive.desktop
msgctxt "Name(mount-archive.desktop)"
@@ -131,17 +131,17 @@
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Name(bssh.desktop)"
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Avahi SSH服务器浏览器"

#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
msgctxt "Name(bvnc.desktop)"
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Avahi VNC服务器浏览器"

#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)"
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Avahi Zeroconf 浏览器"
+msgstr "Avahi Zero浏览器"

#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
@@ -176,7 +176,7 @@
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "蓝牙传输"
+msgstr "蓝牙传送"

#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)"
@@ -191,32 +191,32 @@
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Comment(eog.desktop)"
msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "浏览并旋转图像"
+msgstr "浏览及旋转图像"

#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "浏览网络中可用的 Zeroconf 服务"
+msgstr "浏览网络内的Zeroconf服务"

#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Comment(bssh.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "浏览支持 Zeroconf 的 SSH 服务器"
+msgstr "浏览具有Zeroconf功能的SSH服务器"

#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
msgctxt "Comment(bvnc.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "浏览支持 Zeroconf 的 VNC 服务器"
+msgstr "浏览具有Zeroconf功能的VNC服务器"

#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)"
msgid "Browse your database's contents"
-msgstr "浏览您数据库的内容"
+msgstr "浏览您的数据库内容"

#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Burn an Image File"
-msgstr "烧录一个映像文件"
+msgstr "刻录镜像文件"

#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)"
@@ -226,7 +226,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD 创建程序"
+msgstr "CD/DVD 创建器"

#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
@@ -240,13 +240,14 @@

#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or
printers"
-msgstr "校准您设备的颜色,例如显示器、相机或打印机"
+msgid ""
+"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "校准设备的色彩,例如显示器、相机或打印机"

#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Catalog Installer"
-msgstr "编目安装程序"
+msgstr "目录安装器"

#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -256,22 +257,23 @@
#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
msgctxt "Comment(fcitx-configtool.desktop)"
msgid "Change Fcitx Configuration"
-msgstr "更改 Fcitx 配置"
+msgstr "修改 Fcitx 配置"

#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid "Change software update preferences and enable or disable software
sources"
-msgstr "更改软件更新首选项及启用或禁用软件来源"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "更改软件更新首选项并启用或禁用软件源"

#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr "更改音量、输入、输出和警报声音"
+msgstr "更改音量、输入、输出和事件声音"

#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Change the date and time, including time zone"
-msgstr "更改日期和时间,包括时区"
+msgstr "改变日期和时间,以及时区"

#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)"
@@ -281,12 +283,13 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "更改备份设置"
+msgstr "更改您的备份设置"

#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or
left-handed"
-msgstr "更改您鼠标和触摸板的灵敏度,并选择惯用右手或左手"
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "改变您的鼠标和触摸板灵敏度,并选择惯用右手或左手"

#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -296,12 +299,13 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr "使用 Google Talk、Facebook、MSN 以及许多其他聊天服务聊天"
+msgstr "使用 Google Talk、Facebook、MSN 以及许多其它聊天服务"

#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and
more"
-msgstr "IM 聊天。支持 AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN 和 Yahoo 等等"
+msgid ""
+"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "互联网通讯程序。 支持 AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、Yahoo 和更多"

#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
@@ -356,32 +360,32 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "时钟可用于查看世界时间,并附带闹钟、秒表和计时器功能"
+msgstr "时钟可用来查看世界时间,外加闹钟、秒表和定时器功能"

#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+msgstr "色彩"

#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)"
msgid "Color"
-msgstr "颜色"
+msgstr "色彩"

#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)"
msgid "Color Calibration"
-msgstr "颜色校准"
+msgstr "色彩校准"

#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)"
msgid "Color Picker"
-msgstr "颜色提取程序"
+msgstr "色彩拾取器"

#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)"
msgid "Color Profile Viewer"
-msgstr "颜色配置文件查看器"
+msgstr "配置查看器"

#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
@@ -391,7 +395,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
-msgstr "在图形化设置中配置 SELinux"
+msgstr "在图形设置中配置 SELinux"

#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
@@ -401,7 +405,7 @@
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)"
msgid "Configure your database access environment"
-msgstr "配置数据库访问环境"
+msgstr "配置您的数据库访问环境"

#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
@@ -411,7 +415,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "连接您的在线帐户并决定如何使用"
+msgstr "连接在线账户并决定如何使用"

#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)"
@@ -426,7 +430,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Control how you connect to the Internet"
-msgstr "控制您如何连接到因特网"
+msgstr "控制如何连接到互联网。"

#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -441,17 +445,18 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "控制您想要和他人分享的内容"
+msgstr "控制您想要和其他用户共享的内容"

#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid "Control which applications show search results in the Activities
Overview"
-msgstr "控制在活动概览中哪些应用程序显示搜索结果"
+msgid ""
+"Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "控制在活动总览中哪个程序显示搜索结果"

#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "控制显示哪种通知以及显示什么内容"
+msgstr "控制显示何种通知以及显示什么内容"

#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -461,47 +466,51 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "创建 CD 和 DVD"
+msgstr "创建 CD/DVD"

#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create a Video Project"
-msgstr "创建视频项目"
+msgstr "创建一个视频项目"

#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create an Audio Project"
-msgstr "创建音频项目"
+msgstr "创建一个音频项目"

#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "创建和复制 CD 和 DVD"
+msgstr "创建及复制 CD/DVD"

#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "创建并编辑可伸缩向量图形图像"
+msgstr "创建并编辑可缩放矢量图形图像"

#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr "使用 Draw 创建及编辑图形、流程图和徽标。"
+msgstr "使用 Draw 创建并编辑图形、流程图和徽标。"

#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by
using Impress."
-msgstr "使用 Impress 创建和编辑幻灯片、会议及 Web 页面中使用的演示文稿。"
+msgid ""
+"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
+"Impress."
+msgstr "使用 Impress 创建并编辑幻灯片、会议和网页中使用的演示文稿。"

#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "使用 Math 创建和编辑科学公式和方程式。"
+msgstr "使用 Math 创建并编辑科学公式和方程式。"

#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and
Web pages by using Writer."
-msgstr "使用 Writer 在信函、报告、文档和 Web 页面中创建和编辑文本和图形。"
+msgid ""
+"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
+"pages by using Writer."
+msgstr "使用 Writer 创建并编辑信函、报表、文档和网页中的文本和图形。"

#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
@@ -516,12 +525,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "创建或打开 GTK+ 应用程序的用户界面设计"
+msgstr "新建或打开 GTK+ 程序用户界面设计"

#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "创建或打开 GTK+ 应用程序的用户界面设计"
+msgstr "创建或打开 GTK+ 程序用户界面设计"

#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -531,7 +540,7 @@
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)"
msgid "D-Bus Debugger"
-msgstr "D-Bus 调试程序"
+msgstr "D-Bus 调试器"

#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Name(d-feet.desktop)"
@@ -591,7 +600,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "Details"
-msgstr "细节"
+msgstr "详细信息"

#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)"
@@ -621,7 +630,7 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "直接编辑您的整个配置数据库"
+msgstr "便捷地编辑您的系统设置"

#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
@@ -631,12 +640,12 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "GenericName(brasero.desktop)"
msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "光盘烧录和拷贝器"
+msgstr "光盘刻录和复制器"

#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr "磁盘映像装载器"
+msgstr "磁盘映像挂载器"

#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)"
@@ -646,7 +655,7 @@
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Name(baobab.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "磁盘使用分析器"
+msgstr "磁盘使用情况分析器"

#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -771,12 +780,12 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Name(empathy.desktop)"
msgid "Empathy"
-msgstr "神入"
+msgstr "Empathy"

#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
msgid "Enter text without a keyboard"
-msgstr "输入文本而无需键盘"
+msgstr "不使用键盘输入文本"

#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
msgctxt "Name(envy24control.desktop)"
@@ -836,12 +845,12 @@
#: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop
msgctxt "Name(fcitx-skin-installer.desktop)"
msgid "Fcitx Skin Installer"
-msgstr "Fcitx 皮肤安装程序"
+msgstr "Fcitx 皮肤安装器"

#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "GenericName(liferea.desktop)"
msgid "Feed Reader"
-msgstr "反馈讯息阅读器"
+msgstr "Feed 阅读器"

#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)"
@@ -865,8 +874,10 @@

#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using
Tracker"
-msgstr "用 Tracker 在此计算机上按名称或内容查找"
+msgid ""
+"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr "在计算机上用 Tracker 按名称或内容查找需要的内容"

#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -926,7 +937,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME Shell Classic"
+msgstr "GNOME Shell 经典模式"

#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
@@ -966,12 +977,12 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "获得 GNOME 帮助"
+msgstr "获得 GNOME 的帮助"

#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
msgid "Give your application an accessibility workout"
-msgstr "给你的应用程序提供辅助功能试验"
+msgstr "为你的应用提供辅助功能测试"

#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
@@ -1005,8 +1016,13 @@

#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under
the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at
gapcmon.sourceforge.net"
-msgstr "用于不间断电源 (UPS) 的 Gtk/GUI 监视程序,受 APCUPSD.sourceforge.net 包管理,也在
gapcmon.sourceforge.net 提供"
+msgid ""
+"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
+"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
+"sourceforge.net"
+msgstr ""
+"用于不间断电源 (UPS) 的 Gtk/GUI 监视程序,受 APCUPSD.sourceforge.net 包管理,"
+"也在 gapcmon.sourceforge.net 提供"

#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1096,7 +1112,7 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
msgid "IBus Bopomofo Preferences"
-msgstr "IBus 注音首选项"
+msgstr "IBus 注音配置工具"

#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-hangul.desktop)"
@@ -1111,17 +1127,17 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-libbopomofo.desktop)"
msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
-msgstr "IBus LibBopomofo 首选项"
+msgstr "IBus 智能注音配置工具"

#: /usr/share/applications/ibus-setup-libpinyin.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-libpinyin.desktop)"
msgid "IBus LibPinyin Setup"
-msgstr "IBus LibPinyin 设置"
+msgstr "IBus 智能拼音配置工具"

#: /usr/share/applications/ibus-setup-pinyin.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-pinyin.desktop)"
msgid "IBus Pinyin Setup"
-msgstr "IBus 拼音设置"
+msgstr "IBus 拼音配置工具"

#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)"
@@ -1131,7 +1147,7 @@
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Name(gcm-import.desktop)"
msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr "ICC 配置文件安装程序"
+msgstr "ICC 配置文件安装器"

#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "GenericName(empathy.desktop)"
@@ -1176,17 +1192,17 @@
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)"
msgid "Insert special characters into documents"
-msgstr "将特殊字符插入文档"
+msgstr "在文档中插入特殊字符"

#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)"
msgid "Inspect and compare installed color profiles"
-msgstr "检测并比较已安装的颜色配置文件"
+msgstr "检查并比较已安装的色彩配置文件"

#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
msgid "Inspect and edit binary files"
-msgstr "检测和编辑二进制文件"
+msgstr "查看和编辑二进制文件"

#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)"
@@ -1196,7 +1212,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "在系统中安装软件编目"
+msgstr "在系统中安装一个软件目录"

#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop
msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
@@ -1211,12 +1227,12 @@
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "在系统中安装所选的软件"
+msgstr "在系统中安装选定的软件"

#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "在系统中安装所选的软件"
+msgstr "在系统中安装选定的软件"

#: /usr/share/applications/package-manager.desktop
msgctxt "Name(package-manager.desktop)"
@@ -1226,7 +1242,7 @@
#: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop
msgctxt "Comment(fcitx-skin-installer.desktop)"
msgid "Installer Script for Fcitx Skin"
-msgstr "Fcitx 皮肤安装程序脚本"
+msgstr "Fcitx 皮肤的安装器"

#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)"
@@ -1251,12 +1267,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "界面设计器"
+msgstr "用户界面设计师"

#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "GenericName(glade.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "界面设计器"
+msgstr "用户界面设计师"

#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)"
@@ -1445,7 +1461,9 @@

#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your
information by using Base."
+msgid ""
+"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
+"information by using Base."
msgstr "使用 Base 管理数据库并创建查询和报表,以对信息进行跟踪和管理。"

#: /usr/share/applications/YaST.desktop
@@ -1456,17 +1474,17 @@
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "Comment(evolution.desktop)"
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "配置您的电子邮件、联系人和日程表"
+msgstr "配置您的电子邮件,联系人和日程表"

#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "管理你的财务、帐户和投资"
+msgstr "管理你的财务、账户和投资"

#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "管理您的口令和加密密钥"
+msgstr "管理您的密码和加密密钥"

#: /usr/share/applications/mc.desktop
msgctxt "Name(mc.desktop)"
@@ -1486,7 +1504,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
msgid "Mount Disk Images"
-msgstr "装入磁盘映像"
+msgstr "挂载磁盘映像"

#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)"
@@ -1571,17 +1589,17 @@
#: /usr/share/applications/pan.desktop
msgctxt "GenericName(pan.desktop)"
msgid "Newsreader"
-msgstr "新闻阅读程序"
+msgstr "新闻阅读器"

#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "GenericName(gnote.desktop)"
msgid "Note-taker"
-msgstr "记事器"
+msgstr "记事本"

#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)"
msgid "Notification Daemon"
-msgstr "通知守护程序"
+msgstr "通知守护进程"

#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)"
@@ -1596,7 +1614,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Observe power management"
-msgstr "观察电源管理"
+msgstr "监控电源管理"

#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
@@ -1606,7 +1624,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Online Accounts"
-msgstr "在线帐户"
+msgstr "在线账户"

#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
@@ -1626,12 +1644,12 @@
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "整理您的照片"
+msgstr "Organize your photos"

#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
msgid "Packages"
-msgstr "包"
+msgstr "软件包"

#: /usr/share/applications/pan.desktop
msgctxt "Name(pan.desktop)"
@@ -1641,7 +1659,7 @@
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Name(seahorse.desktop)"
msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "口令和密钥"
+msgstr "密码和密钥"

#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)"
@@ -1650,18 +1668,20 @@

#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in
spreadsheets by using Calc."
+msgid ""
+"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
+"by using Calc."
msgstr "使用 Calc 进行计算、分析信息以及管理电子表格中的列表。"

#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "照片管理器"
+msgstr "Photo Manager"

#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "照片查看器"
+msgstr "Photo Viewer"

#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1676,12 +1696,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "播放及管理您的音乐收藏"
+msgstr "播放并组织您的音乐收藏"

#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "播放及管理您的音乐收藏"
+msgstr "播放并组织您的音乐收藏"

#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Comment(totem.desktop)"
@@ -1711,7 +1731,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Power Statistics"
-msgstr "电源统计数字"
+msgstr "电源统计"

#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)"
@@ -1786,12 +1806,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr "保护您的个人信息并控制其他用户可见的信息"
+msgstr "保护个人信息及控制其它用户可见的信息"

#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
msgid "PulseAudio Preferences"
-msgstr "PulseAudio 自选设置"
+msgstr "PulseAudio 属性"

#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)"
@@ -1966,7 +1986,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "保存您的屏幕或单个窗口的图像"
+msgstr "将您的屏幕或单个窗口保存为图像"

#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)"
@@ -1976,7 +1996,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Screenshot"
-msgstr "截屏图"
+msgstr "截图"

#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
@@ -1995,18 +2015,19 @@

#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input
sources"
+msgid ""
+"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
msgstr "选择您的显示语言、格式、键盘布局和输入源"

#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "通过蓝牙发送文件"
+msgstr "通过蓝牙设备发送文件"

#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)"
msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "服务包创建程序"
+msgstr "服务包生成器"

#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
@@ -2016,27 +2037,27 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)"
msgid "Set IBus Preferences"
-msgstr "设置 IBus 首选项"
+msgstr "设定 IBus 首选项"

#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr "为绘图板设置按键映射及调整触控笔灵敏度"
+msgstr "为绘图用平板设备设置按键映射和调整触摸笔灵敏度"

#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
msgid "Set ibus-Bopomofo Preferences"
-msgstr "设置 ibus-Bopomofo 首选项"
+msgstr "设置 IBus 注音首选项"

#: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-libbopomofo.desktop)"
msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
-msgstr "设置 ibus-libbopomofo 首选项"
+msgstr "设置 IBus 智能注音首选项"

#: /usr/share/applications/ibus-setup-libpinyin.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-libpinyin.desktop)"
msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
-msgstr "设置 ibus-libpinyin 首选项"
+msgstr "设置 IBus 智能拼音首选项"

#: /usr/share/applications/ibus-setup-pinyin.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-pinyin.desktop)"
@@ -2096,7 +2117,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)"
msgid "Show weather conditions and forecast"
-msgstr "显示天气状况和预报"
+msgstr "显示天气状况和天气预报"

#: /usr/share/applications/gmdb2.desktop
msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)"
@@ -2111,17 +2132,17 @@
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Name(simple-scan.desktop)"
msgid "Simple Scan"
-msgstr "Simple Scan"
+msgstr "扫描易"

#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Software Install"
-msgstr "软件安装"
+msgstr "软件安装程序"

#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Software Install"
-msgstr "软件安装"
+msgstr "软件安装程序"

#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
@@ -2146,7 +2167,7 @@
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "声音服务器自选设置"
+msgstr "声音服务器属性"

#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
@@ -2206,22 +2227,22 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
-msgstr "抓取当前窗口的屏幕截图"
+msgstr "截取当前窗口"

#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
-msgstr "抓取整个屏幕的截图"
+msgstr "截取整个屏幕"

#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Comment(gnote.desktop)"
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
-msgstr "记录笔记、链接想法以及保持清晰的组织思路"
+msgstr "记录便笺,汇集想法,保持井然有序"

#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Comment(ekiga.desktop)"
msgid "Talk to and see people over the Internet"
-msgstr "通过因特网与人聊天和视频"
+msgstr "通过互联网跟大家谈话和见面"

#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)"
@@ -2231,12 +2252,12 @@
#: /usr/share/applications/tsclient.desktop
msgctxt "GenericName(tsclient.desktop)"
msgid "Terminal Server Client"
-msgstr "终端服务器客户端"
+msgstr "终端服务器客户机"

#: /usr/share/applications/tsclient.desktop
msgctxt "Name(tsclient.desktop)"
msgid "Terminal Server Client"
-msgstr "终端服务客户端"
+msgstr "终端服务器客户机"

#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2270,12 +2291,18 @@

#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized
ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr "办公生产力套件与开放的标准化 ODF 文档格式兼容。由 The Document Foundation 提供支持。"
+msgid ""
+"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
+"document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr ""
+"本办公生产套件与开放的 ODF 文档格式标准兼容。由 The Document Foundation 提供"
+"支持。"

#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change
of boolean messages."
+msgid ""
+"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
+"boolean messages."
msgstr "此工具分析系统日志文件,并提取所有策略、AVC 和布尔消息的更改。"

#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
@@ -2285,7 +2312,8 @@

#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy
rules"
+msgid ""
+"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
msgstr "此工具可以检查、搜索策略组件和策略规则,并将它们相互关联"

#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
@@ -2301,7 +2329,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "开启和关闭蓝牙并连接您的设备"
+msgstr "开启关闭蓝牙以及连接您的设备"

#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
@@ -2316,17 +2344,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Universal Access"
-msgstr "通用访问"
+msgstr "通用辅助功能"

#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)"
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-msgstr "解锁访问口令和其他机密"
+msgstr "解锁密码和其他私密内容的访问权限"

#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "更新系统中安装的软件"
+msgstr "更新本系统中安装的软件"

#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
@@ -2371,12 +2399,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr "查看并更改键盘快捷键及设置您的打字首选项"
+msgstr "查看和更改键盘快捷键,以及设置您的打字偏好"

#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr "查看并修改本地声音服务器配置"
+msgstr "查看及修改本地声音服务器配置"

#: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)"
@@ -2386,7 +2414,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)"
msgid "View information about your network"
-msgstr "查看您的网络信息"
+msgstr "查看您的网络的信息"

#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)"
@@ -2406,7 +2434,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "查看过去的包管理任务"
+msgstr "查看以前的包管理任务"

#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
@@ -2431,7 +2459,7 @@
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "虚拟机管理器"
+msgstr "虚拟系统管理器"

#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
@@ -2486,7 +2514,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "窗口管理和应用程序启动"
+msgstr "窗口管理与应用启动"

#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
@@ -2501,12 +2529,12 @@
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "GenericName(writer.desktop)"
msgid "Word Processor"
-msgstr "字处理程序"
+msgstr "字处理器"

#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Write Disk Images to Devices"
-msgstr "将磁盘映像写入设备"
+msgstr "将磁盘映像写入到设备"

#: /usr/share/applications/xemacs.desktop
msgctxt "Name(xemacs.desktop)"
@@ -2591,7 +2619,7 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Name(dconf-editor.desktop)"
msgid "dconf Editor"
-msgstr "dconf 编辑器"
+msgstr "dconf 系统配置编辑器"

#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "GenericName(gftp.desktop)"

Modified:
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-conflicts.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-conflicts.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:10 UTC (rev 95895)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-conflicts.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:13 UTC (rev 95896)
@@ -6,18 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Packages:\n"
-"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20160428\n"
+"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20160602\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"SVN:\n"
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:59\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language: \n"

Modified:
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde-services.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde-services.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:10 UTC (rev 95895)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde-services.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:13 UTC (rev 95896)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)"
msgid "A KIPI Plugin"
-msgstr "KIPI 插件"
+msgstr "一个 KIPI 插件"

#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -66,7 +66,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Activity ranking"
-msgstr "活动级别"
+msgstr "活动评分"

#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
@@ -81,7 +81,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr "添加用于活动切换的全局键盘快捷键"
+msgstr "为活动切换添加全局键盘快捷键"

#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
@@ -101,17 +101,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop
msgctxt "Name(amg.desktop)"
msgid "All Music Guide"
-msgstr "全音乐指南"
+msgstr "所有音乐指南"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop
msgctxt "Name(amazon.desktop)"
msgid "Amazon"
-msgstr "亚马逊"
+msgstr "Amazon"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon_mp3.desktop
msgctxt "Name(amazon_mp3.desktop)"
msgid "Amazon MP3"
-msgstr "亚马逊 MP3 商店"
+msgstr "Amazon MP3"

#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
msgctxt "Name(khtml_appearance.desktop)"
@@ -206,7 +206,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop
msgctxt "Name(cia.desktop)"
msgid "CIA World Fact Book"
-msgstr "CIA 世界概况"
+msgstr "CIA World Fact Book"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop
msgctxt "Name(dictfr.desktop)"
@@ -216,12 +216,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop
msgctxt "Name(cpan.desktop)"
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
-msgstr "CPAN - 综合性 Perl 存档网络"
+msgstr "CPAN - 综合性 Perl 档案网络"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop
msgctxt "Name(ctan.desktop)"
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
-msgstr "CTAN - 综合性 TeX 存档网络"
+msgstr "CTAN - 综合性 TeX 档案网络"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop
msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)"
@@ -256,12 +256,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop
msgctxt "Name(citeseer.desktop)"
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
-msgstr "CiteSeer: 科技文献数据库"
+msgstr "CiteSeer:科学文献数字图书馆"

#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
-msgstr "从 HTTP 超速缓存中清除旧条目"
+msgstr "从 HTTP 缓存中清除旧条目"

#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)"
@@ -276,7 +276,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Compact"
-msgstr "简洁"
+msgstr "简洁视图"

#: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop
msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)"
@@ -296,7 +296,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)"
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
-msgstr "配置对可移除存储设备的自动处理"
+msgstr "配置对移动存储设备的自动处理"

#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)"
@@ -326,7 +326,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "配置一般 Konqueror 行为"
+msgstr "配置 Konqueror 的常规行为"

#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
@@ -346,7 +346,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Configure service discovery"
-msgstr "配置探索服务"
+msgstr "配置服务探索"

#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
@@ -361,7 +361,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
msgid "Configure the CGI KIO slave"
-msgstr "配置 CGI KIO 仆人"
+msgstr "配置 CGI KIO slave"

#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)"
@@ -396,7 +396,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
msgid "Configure the history sidebar"
-msgstr "配置任务侧边栏"
+msgstr "配置历史侧边栏"

#: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop
msgctxt "Comment(proxy.desktop)"
@@ -406,12 +406,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
msgid "Configure the spell checker"
-msgstr "配置拼写检查工具"
+msgstr "配置拼写检查器"

#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
-msgstr "配置 Konqueror 的报告自己的方式"
+msgstr "配置 Konqueror 报告自己的方式"

#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
@@ -421,7 +421,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "Configure trash settings"
-msgstr "配置废物桶设置"
+msgstr "配置回收站设置"

#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
@@ -466,7 +466,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/icons.desktop
msgctxt "Comment(icons.desktop)"
msgid "Customize KDE Icons"
-msgstr "定制 KDE 图标"
+msgstr "自定义 KDE 图标"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop
msgctxt "Name(dbug.desktop)"
@@ -476,7 +476,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop
msgctxt "Name(backports.desktop)"
msgid "Debian Backports Search"
-msgstr "Debian 后端搜索"
+msgstr "Debian 仓库搜索"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop
msgctxt "Name(deb.desktop)"
@@ -526,7 +526,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop
msgctxt "Name(doi.desktop)"
msgid "Digital Object Identifier"
-msgstr "数字对象标识符"
+msgstr "Digital Object Identifier"

#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)"
@@ -541,7 +541,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "显示文件夹内容"
+msgstr "显示文件夹的内容"

#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
@@ -551,7 +551,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop
msgctxt "Name(docbook.desktop)"
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
-msgstr "DocBook - 权威的指南"
+msgstr "DocBook - 权威指南"

#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
@@ -581,7 +581,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Konqueror 弹出菜单的拖放插件"
+msgstr "Konqueror 弹出菜单拖放插件。"

#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
@@ -606,7 +606,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop
msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)"
msgid "EXR Images"
-msgstr "EXR Emacs"
+msgstr "EXR 图像"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop
msgctxt "Name(ecosia.desktop)"
@@ -636,7 +636,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)"
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr "可嵌入的文本编辑器组件(文档/查看分隔)"
+msgstr "可嵌入的文本编辑器部件(文档和视图分离)"

#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
@@ -656,12 +656,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr "基于文件大小启用目录和文件的比例视图"
+msgstr "启用一个基于文件大小的查看目录和文件的比例视图"

#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
msgid "Enchant"
-msgstr "增强"
+msgstr "Enchant"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
@@ -671,12 +671,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop
msgctxt "Name(ethicle.desktop)"
msgid "Ethicle"
-msgstr "周转圆"
+msgstr "Ethicle"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop
msgctxt "Name(fsd.desktop)"
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
-msgstr "FSF/UNESCO 可用软件目录"
+msgstr "FSF/UNESCO 自由软件目录"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop
msgctxt "Name(facebook.desktop)"
@@ -706,22 +706,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "File Indexer Service"
-msgstr "文件索引器服务"
+msgstr "文件索引服务"

#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Name(fsview_part.desktop)"
msgid "File Size View"
-msgstr "文件大小查看"
+msgstr "文件大小视图"

#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
msgid "File to activity linking plugin"
-msgstr "文件与活动的链接插件"
+msgstr "文件关联活动插件"

#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
msgid "FixHostFilter"
-msgstr "FixHostFilter"
+msgstr "固定主机过滤器"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop
msgctxt "Name(flickr.desktop)"
@@ -746,12 +746,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/directorythumbnail.desktop
msgctxt "Name(directorythumbnail.desktop)"
msgid "Folders"
-msgstr "目录"
+msgstr "文件夹"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop
msgctxt "Name(foldoc.desktop)"
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
-msgstr "Free On-Line Dictionary Of Computing"
+msgstr "免费计算机在线词典"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop
msgctxt "Name(freedb.desktop)"
@@ -761,7 +761,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freecode.desktop
msgctxt "Name(freecode.desktop)"
msgid "Freecode"
-msgstr "自由代码"
+msgstr "Freecode"

#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -776,7 +776,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/gaduprotocol.desktop
msgctxt "Name(gaduprotocol.desktop)"
msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gaud-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"

#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/gaduprotocol.desktop
msgctxt "Comment(gaduprotocol.desktop)"
@@ -831,7 +831,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_groups.desktop
msgctxt "Name(google_groups.desktop)"
msgid "Google Groups"
-msgstr "Google 兴趣组"
+msgstr "Google 兴趣小组"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop
msgctxt "Name(google_images.desktop)"
@@ -846,7 +846,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop
msgctxt "Name(google_movie.desktop)"
msgid "Google Movies"
-msgstr "Google 电影搜索"
+msgstr "Google 电影"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop
msgctxt "Name(google_news.desktop)"
@@ -856,7 +856,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
msgid "Google Shopping"
-msgstr "Google 购物"
+msgstr " Yahoo 购物"

#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
@@ -871,12 +871,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr "加泰罗尼亚语大字典 (GRan Enciclopèdia Catalana)"
+msgstr "Catalan 语言的大目录(GRan Enciclopèdia Catalana)"

#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)"
msgid "GroupWise"
-msgstr "Groupwise"
+msgstr "GroupWise"

#: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop
msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)"
@@ -886,16 +886,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "HTTP 超速缓存清除程序"
+msgstr "HTTP 缓存清除程序"

#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)"
msgid "Hardware Detection"
-msgstr "硬件检测"
+msgstr "硬件探测"

#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch
listings."
+msgid ""
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
msgstr "KIO 用于自动更新 Nepomuk 搜索列表的助手模块。"

#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
@@ -961,7 +962,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop
msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)"
msgid "Image Displayer"
-msgstr "图像显示器"
+msgstr "图片显示器"

#: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop
msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)"
@@ -971,12 +972,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
-msgstr "带 D-Bus 接口的即时消息程序"
+msgstr "带 D-Bus 接口的即时通讯程序"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop
msgctxt "Name(ibl.desktop)"
msgid "Internet Book List"
-msgstr "因特网图书列表"
+msgstr "互联网图书列表"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop
msgctxt "Name(imdb.desktop)"
@@ -986,12 +987,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)"
msgid "Internet Relay Chat"
-msgstr "因特网转播聊天"
+msgstr "IRC"

#: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop
msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)"
msgid "InternetKeywordsFilter"
-msgstr "Internet 关键字过滤"
+msgstr "互联网关键字过滤"

#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -1031,17 +1032,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript 运行程序"
+msgstr "JavaScript 运行器"

#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript 运行程序"
+msgstr "JavaScript 运行器"

#:
/usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "JavaScript 控件"
+msgstr "JavaScript 部件"

#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
@@ -1051,7 +1052,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop
msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)"
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
-msgstr "KAddressbook 即时消息协议"
+msgstr "KAddressbook 即时通讯协议"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop
msgctxt "Name(kde.desktop)"
@@ -1066,12 +1067,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop
msgctxt "Name(bugno.desktop)"
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
-msgstr "KDE 错误数据库按错误编号搜索"
+msgstr "KDE Bug 数据库按 Bug 编号搜索"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop
msgctxt "Name(bugft.desktop)"
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
-msgstr "KDE 错误数据库全文检索"
+msgstr "KDE Bug 数据库全文检索"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop
msgctxt "Comment(kpart.desktop)"
@@ -1171,12 +1172,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "KDE 的进程信息 UI 服务器"
+msgstr "KDE 的进程信息用户界面服务器"

#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "KDED 全局快捷方式服务器"
+msgstr "KDED 全局快捷键服务器"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop
msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)"
@@ -1221,7 +1222,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)"
msgid "KIPIPlugin"
-msgstr "KIPI 插件"
+msgstr "KIPIPlugin"

#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Name(kmanpart.desktop)"
@@ -1236,7 +1237,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Framework Plugin"
-msgstr "KResources 框架插件"
+msgstr "KResource 框架插件"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
@@ -1276,12 +1277,14 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr "KTextEditor 装载/保存过滤/检查插件"
+msgstr "KTextEditor 读写过滤/检查插件"

#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the
network:/ protocol"
-msgstr "跟踪网络并更新 network:/ 协议的目录列表"
+msgid ""
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
+"protocol"
+msgstr "跟踪网络及 network:/ 协议所列目录的更新情况"

#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
@@ -1306,17 +1309,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop
msgctxt "Name(fr2de.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between French and German"
-msgstr "LEO - 法语和德语互译"
+msgstr "LEO - 在法语和德语之间互译"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop
msgctxt "Name(de2fr.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between German and French"
-msgstr "LEO - 德语和法语互译"
+msgstr "LEO - 在德语和法语之间互译"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop
msgctxt "Name(leo.desktop)"
msgid "LEO-Translate"
-msgstr "LEO 转换"
+msgstr "LEO-Translate"

#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Comment(language.desktop)"
@@ -1331,22 +1334,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
-msgstr "要使用 Adium 表情主题的库"
+msgstr "使用 Adium 表情主题的类库"

#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)"
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
-msgstr "要使用 KDE 表情主题的库"
+msgstr "使用 KDE 表情主题的类库"

#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
-msgstr "要使用 Pidgin 表情主题的库"
+msgstr "使用 Pidgin 表情主题的类库"

#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
-msgstr "要使用 XMPP 表情主题的库"
+msgstr "使用 XMPP 表情主题的类库"

#: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop
msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)"
@@ -1386,7 +1389,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Manage and configure monitors and displays"
-msgstr "管理和配置监视器及显示器"
+msgstr "管理和配置显示和监视器"

#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop
msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)"
@@ -1436,7 +1439,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "监视“Recent Documents”文件夹有无更改"
+msgstr "监视“最近文档”文件夹的更改"

#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -1476,7 +1479,7 @@
#:
/usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "使用 JavaScript 编写的本机 Plasma 控件"
+msgstr "使用 JavaScript 编写的原生 Plasma 部件"

#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -1491,22 +1494,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaning Job"
-msgstr "Nepomuk 清理作业"
+msgstr "Nepomuk 清理任务"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
msgid "Nepomuk Data Storage"
-msgstr "Nepomuk 数据储存"
+msgstr "Nepomuk 数据存储"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk EPub Extractor"
-msgstr "Nepomuk EPub 提取程序"
+msgstr "Nepomuk EPub 提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor"
-msgstr "Nepomuk Exiv2 提取程序"
+msgstr "Nepomuk Exiv2 提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
@@ -1516,7 +1519,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File Extractor"
-msgstr "Nepomuk 文件提取程序"
+msgstr "Nepomuk 文件提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)"
@@ -1526,52 +1529,52 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files"
-msgstr "适用于 EPub 文件的 Nepomuk 文件提取程序"
+msgstr "Nepomuk EPub 文件提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
-msgstr "适用于图像文件的 Nepomuk 文件提取程序"
+msgstr "Nepomuk 图像文件提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files"
-msgstr "适用于 MobiPocket 文件的 Nepomuk 文件提取程序"
+msgstr "Nepomuk MobiPocket 文件提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
-msgstr "适用于音乐文件的 Nepomuk 文件提取程序"
+msgstr "Nepomuk 音乐文件提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
-msgstr "适用于 ODF 文件的 Nepomuk 文件提取程序"
+msgstr "Nepomuk ODF 文件提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
-msgstr "适用于 Office2007 文件的 Nepomuk 文件提取程序"
+msgstr "Nepomuk Office 2007 文件提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
-msgstr "适用于 PDF 文件的 Nepomuk 文件提取程序"
+msgstr "Nepomuk PDF 文件提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for text files"
-msgstr "适用于文本文件的 Nepomuk 文件提取程序"
+msgstr "Nepomuk 文本文件提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Mobi Extractor"
-msgstr "Nepomuk Mobi 提取程序"
+msgstr "Nepomuk Mobi 提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Odf Extractor"
-msgstr "Nepomuk ODF 提取程序"
+msgstr "Nepomuk Odf 提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)"
@@ -1581,17 +1584,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
-msgstr "Nepomuk Office2007 提取程序"
+msgstr "Nepomuk Office 2007 提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Plain Text Extractor"
-msgstr "Nepomuk 纯文本提取程序"
+msgstr "Nepomuk 纯文本提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Poppler Extractor"
-msgstr "Nepomuk Poppler 提取程序"
+msgstr "Nepomuk Poppler 提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
@@ -1616,12 +1619,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
-msgstr "用于对桌面上的文件建立索引的 Nepomuk 服务"
+msgstr "索引桌面文件的 Nepomuk 服务"

#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk TagLib Extractor"
-msgstr "Nepomuk TagLib 提取程序"
+msgstr "Nepomuk TagLib 提取工具"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
@@ -1651,7 +1654,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)"
msgid "Network Watcher"
-msgstr "网络检查器"
+msgstr "网络监视器"

#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -1666,12 +1669,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop
msgctxt "Name(dmoz.desktop)"
msgid "Open Directory"
-msgstr "打开目录"
+msgstr "Open Directory"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop
msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)"
msgid "OpenPGP Key Search"
-msgstr "OpenPGP 关键字搜索"
+msgstr "OpenPGP 密钥搜索"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
@@ -1736,7 +1739,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Plasma 小程序容器和背景绘制器"
+msgstr "Plasma 小程序容器及背景绘制器"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
@@ -1776,27 +1779,27 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
-msgstr "属性对话框的插件"
+msgstr "属性对话框插件"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
-msgstr "重命名对话框的插件"
+msgstr "重命名对话框插件"

#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr "根据使用情况对活动分级的插件"
+msgstr "根据使用情况对活动评分的插件"

#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr "在 Sqlite 中储存事件并进行评分的插件"
+msgstr "将事件在 Sqlite 中存储并打分的插件"

#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk"
-msgstr "将数据与 Nepomuk 同步的插件"
+msgstr "同步数据到 Nepomuk 的插件"

#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
@@ -1815,28 +1818,44 @@

#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a
given directory"
-msgstr "提供对日历项目的访问,每个项目都储存在给定目录下的某个文件中"
+msgid ""
+"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
+"directory"
+msgstr "提供对被存储在给定目录下单独文件中的日历内容的访问支持"

#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network
framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on
available plugins."
-msgstr "提供使用 KDE 的网络框架 KIO 访问远程文件中的联系人的途径。支持标准 vCard 文件和其他格式,具体视可用的插件而定。"
+msgid ""
+"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
+"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
+"plugins."
+msgstr ""
+"通过 KDE 的网络透明框架 KIO,提供对被存储在远程文件中的联系人的访问支持。支持"
+"标准 vCard 文件和其它插件所允许的格式。"

#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports
standard vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr "提供访问单个本地文件中储存的联系人的途径。支持标准 vCard 文件和其他格式,具体视可用的插件而定。"
+msgid ""
+"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
+"vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr ""
+"提供对被存储在单独的本地文件中的联系人的访问支持。支持标准 vCard 文件和其它插"
+"件所允许的格式。"

#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
-msgstr "提供对储存在 LDAP 目录服务器上的联系人的访问"
+msgstr "提供对被存储在 LDAP 目录服务器上的联系人的访问支持"

#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given
folder. Supports standard vCard file and other formats depending on
availability of plugins."
-msgstr "提供访问指定文件夹内各文件中储存的联系人(一个文件对应一个联系人)的途径。支持标准 vCard 文件和其他格式,具体视可用的插件而定。"
+msgid ""
+"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
+"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
+"availability of plugins."
+msgstr ""
+"提供对被存储在指定目录下的单独一个文件中的联系人的访问支持。支持标准 vCard 文"
+"件和其它插件所允许的格式。"

#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1846,7 +1865,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "向 Share-Like-Connect 小程序提供数据"
+msgstr "为分享-喜爱-连接小程序提供数据"

#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
@@ -1866,7 +1885,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop
msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)"
msgid "QImageIOHandler plugin"
-msgstr "QImageIOHandler 插件"
+msgstr "QImage 读写处理插件"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop
msgctxt "Name(call.desktop)"
@@ -1881,27 +1900,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick Display Configuration"
-msgstr "快速显示器配置"
+msgstr "快捷显示管理"

#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick configuration of a new display"
-msgstr "新显示器的快速配置"
+msgstr "快捷配置新显示器"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
msgid "RPM-Find"
-msgstr "RPM - 查找"
+msgstr "RPM-Find"

#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Recent Document Watcher"
-msgstr "最新文档观察器"
+msgstr "最近文档监视器"

#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
msgid "Reduces Konqueror startup time"
-msgstr "减少 Konqueror 启动时间"
+msgstr "减少 Konqueror 的启动时间"

#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1921,12 +1940,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop
msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)"
msgid "Ruby Application Archive"
-msgstr "Ruby 应用程序存档"
+msgstr "Ruby 应用程序档案"

#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop
msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)"
msgid "SMS"
-msgstr "短消息"
+msgstr "SMS"

#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop
msgctxt "Comment(smsprotocol.desktop)"
@@ -1961,7 +1980,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)"
msgid "Scripting language extension for Plasma"
-msgstr "Plasma 的脚本编写语言扩展"
+msgstr "Plasma 的脚本语言扩展"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop
msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)"
@@ -2001,12 +2020,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Settings for the Phonon multimedia framework"
-msgstr "Phonon 多媒体框架的设置"
+msgstr "Phonen 多媒体框架的设置"

#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Share-Like-Connect"
-msgstr "Share-Like-Connect"
+msgstr "分享-喜爱-连接"

#: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop
msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)"
@@ -2026,7 +2045,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop
msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)"
msgid "Skype Internet Telephony"
-msgstr "Skype 因特网电话"
+msgstr "Skype 互联网电话"

#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)"
@@ -2036,7 +2055,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop
msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)"
msgid "Sonnet Spell Client"
-msgstr "Sonnet Spell 客户端"
+msgstr "Sonnet 拼写客户端"

#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Name(phononserver.desktop)"
@@ -2051,7 +2070,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Name(spellchecking.desktop)"
msgid "Spell Checker"
-msgstr "拼写检查工具"
+msgstr "拼写检查器"

#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
@@ -2061,7 +2080,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "KConfig 的储存后端"
+msgstr "KConfig 存储后端"

#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
@@ -2096,7 +2115,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop
msgctxt "Name(technoratitags.desktop)"
msgid "Technorati Tags"
-msgstr "Technorati 标记"
+msgstr "Technorati 标签"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop
msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)"
@@ -2126,7 +2145,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)"
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
-msgstr "核心 Nepomuk 数据储存服务"
+msgstr "核心 Nepomuk 数据存储服务"

#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)"
@@ -2136,12 +2155,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
-msgstr "用于监视文件更改的 Nepomuk 文件检查服务"
+msgstr "监视文件更改的 Nepomuk 文件监视服务"

#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
msgid "The activity management backend"
-msgstr "活动管理后端"
+msgstr "活动管理器后端"

#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
@@ -2151,22 +2170,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "此服务允许配置常规 Dolphin 设置。"
+msgstr "此服务允许您配置 Dolphin 的常规设置。"

#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "此服务允许配置 Dolphin 导航。"
+msgstr "此服务允许您配置 Dolphin 的导航。"

#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "此服务允许配置 Dolphin 视图模式。"
+msgstr "此服务允许您配置 Dolphin 的视图模式。"

#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "此服务允许配置废物桶。"
+msgstr "此服务允许您配置回收站。"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
@@ -2180,13 +2199,15 @@

#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to
applications using the network."
-msgstr "跟踪网络接口的状态并为应用程序提供使用网络的通知。"
+msgid ""
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
+"applications using the network."
+msgstr "跟踪网络接口的状态并且为正在使用网络的应用程序提供通知。"

#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
msgid "Trash"
-msgstr "废物桶"
+msgstr "回收站"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop
msgctxt "Name(uspto.desktop)"
@@ -2196,147 +2217,147 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop
msgctxt "Name(android10.desktop)"
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)"
+msgstr "客户端描述(Android Phone 1.0)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "UADescription(运行于本机的 Firefox 2.0)"
+msgstr "客户端描述(运行于本机的 Firefox 2.0)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "UADescription(本机上的 Firefox 3.0)"
+msgstr "客户端描述(运行于本机的 Firefox 3.0)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
-msgstr "使用者媒介描述(运行于本机的 Firefox 3.6)"
+msgstr "客户端描述(运行于本机的 Firefox 3.6)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "UADescription(Windows XP 上的 Google Chrome 1.0)"
+msgstr "客户端描述(运行于 Windows XP 的 Google Chrome 1.0)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop
msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
-msgstr "使用者媒介描述(Google Chrome 5.0)"
+msgstr "客户端描述(Google Chrome 5.0)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop
msgctxt "Name(googlebot.desktop)"
msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
-msgstr "用户代理描述 (Google 机器人/2.1)"
+msgstr "客户端描述(Google 机器人/2.1)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "用户代理描述 (运行于 Win 2000 的 IE 4.01)"
+msgstr "客户端描述(运行于 Win 2000 的 IE 4.01)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop
msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
-msgstr "用户代理描述 (运行于 Mac PPC 的 IE 5.0)"
+msgstr "客户端描述(运行于 Mac PPC 的 IE 5.0)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop
msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "用户代理描述 (运行于 Win 2000 的 IE 5.5)"
+msgstr "客户端描述(运行于 Win 2000 的 IE 5.5)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "用户代理描述 (运行于 Win XP 的 IE 6.0)"
+msgstr "客户端描述(运行于 Win XP 的 IE 6.0)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
-msgstr "用户代理描述 (运行于本机的 IE 6.0)"
+msgstr "客户端描述(运行于本机的 IE 6.0)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "UADescription(Win XP 上的 IE 7.0)"
+msgstr "客户端描述(运行于 Win XP 的 IE 7.0)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
-msgstr "用户代理描述 (Lynx 2.8.3)"
+msgstr "客户端描述(Lynx 2.8.3)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "用户代理描述 (运行于本机的 NN 3.01)"
+msgstr "客户端描述(运行于本机的 NN 3.01)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop
msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "用户代理描述 (运行于 Windows 95 的 NN 4.7)"
+msgstr "客户端描述(运行于 Windows 95 的 NN 4.7)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "用户代理描述 (运行于本机的 NN 4.76)"
+msgstr "客户端描述(运行于本机的 NN 4.76)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
-msgstr "用户代理描述 (运行于 Win XP 的 Netscape 7.1)"
+msgstr "客户端描述(运行于 Win XP 的 Netscape 7.1)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "用户代理描述 (运行于本机的 Netscape 7.1)"
+msgstr "客户端描述(运行于本机的 Netscape 7.1)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "用户代理描述 (运行于 NT 的 Opera 4.03)"
+msgstr "客户端描述(运行于 NT 的 Opera 4.03)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "UADescription(运行于本机的 Opera 8.5)"
+msgstr "客户端描述(运行于本机的 Opera 8.5)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "UADescription(运行于本机的 Opera 9.00)"
+msgstr "客户端描述(运行于本机的 Opera 9.00)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "UADescription(本机上的 Opera 9.62)"
+msgstr "客户端描述(运行于本机的 Opera 9.62)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
msgctxt "Name(safari20.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "UADescription(运行于 MacOS X 的 Safari 2.0)"
+msgstr "客户端描述(运行于 MacOS X 的 Safari 2.0)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop
msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "UADescription(iPhone 上的 Safari 3.0)"
+msgstr "客户端描述(运行于 iPhone 的 Safari 3.0)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop
msgctxt "Name(safari32.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "UADescription(MacOS X 上的 Safari 3.2)"
+msgstr "客户端描述(运行于 MacOS X 的 Safari 3.2)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop
msgctxt "Name(safari40.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
-msgstr "使用者媒介描述(运行于 MacOS X 的 Safari 4.0)"
+msgstr "客户端描述(运行于 MacOS X 的 Safari 4.0)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop
msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
+msgstr "客户端描述(Wget 1.11.4)"

#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
-msgstr "用户代理描述 (w3m 0.1.9)"
+msgstr "客户端描述(w3m 0.1.9)"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop
msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)"
@@ -2346,17 +2367,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Comment(smb.desktop)"
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr "用于配置可浏览的 Windows (SMB) 文件系统"
+msgstr "配置您可以浏览的 Windows (SMB) 文件系统"

#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr "像密码、姓名和电子邮件这样的用户信息"
+msgstr "用户信息,包括密码、姓名和电子邮件等"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
msgid "UserAgent Strings"
-msgstr "UserAgent 字符串"
+msgstr "客户端字符串"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop
msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)"
@@ -2386,32 +2407,34 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Wallet 服务器"
+msgstr "钱包服务器"

#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Wallet 服务器"
+msgstr "钱包服务器"

#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
msgid "Web Archives"
-msgstr "Web 存档"
+msgstr "网页归档"

#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Web Behavior"
-msgstr "Web 行为"
+msgstr "网页行为"

#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)"
msgid "Web Shortcuts"
-msgstr "网页缩写"
+msgstr "网页快捷方式"

#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with
that activity"
-msgstr "切换到活动时,会打开该活动上次使用的虚拟桌面"
+msgid ""
+"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
+"activity"
+msgstr "切换活动时打开上次一同使用的虚拟桌面"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2531,12 +2554,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop
msgctxt "Name(en2de.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: English to German"
-msgstr "dict.cc 翻译: 英语译德语"
+msgstr "dict.cc 翻译:英语译德语"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop
msgctxt "Name(de2en.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr "dict.cc 翻译: 德语译英语"
+msgstr "dict.cc 翻译:德语译英语"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)"

Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:10 UTC (rev 95895)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:13 UTC (rev 95896)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop
msgctxt "Name(man3.desktop)"
msgid "(3) Subroutines"
-msgstr "(3) 子例程"
+msgstr "(3) 子程序"

#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop
msgctxt "Name(man4.desktop)"
@@ -61,7 +61,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "更改 KHTML 设置的快速方法"
+msgstr "一种快速改变 KHTML 设置的方法"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
@@ -71,22 +71,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Air"
-msgstr "空气"
+msgstr "大气"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "允许修改检测到的用户代理"
+msgstr "允许用户修改被检测的用户代理"

#:
/usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem"
-msgstr "适用于SocialFeedItem 的 Akonadi 序列转换器插件"
+msgstr "社交源项目的 Akonadi 转换器插件"

#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "生成 HTML 图像库的简便方式"
+msgstr "一种生成 HTML 图片集的便捷方式"

#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -96,7 +96,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "应用程序仪表板"
+msgstr "程序面板"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
@@ -111,7 +111,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "文件或目录的基本链接..."
+msgstr "到文件或目录的基本链接..."

#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -126,7 +126,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "书签管理器和编辑器"
+msgstr "书签组织和编辑器"

#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
@@ -166,12 +166,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
msgid "Camera Device..."
-msgstr "相机设备..."
+msgstr "照相机设备..."

#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
msgid "Change Password"
-msgstr "更改口令"
+msgstr "更改密码"

#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
msgctxt "Name(compiz.desktop)"
@@ -180,8 +180,9 @@

#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch
it)"
-msgstr "自定义 Compiz(创建封装程序脚本“compiz-kde-launcher”来起动 Compiz)"
+msgid ""
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Compiz 定制(创建包装脚本“compiz-kde-launcher”以启动它)"

#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
@@ -191,7 +192,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "创建网站存档"
+msgstr "创建网站的归档"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
@@ -211,12 +212,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr "当页面包含源时在状态栏显示图标"
+msgstr "如果页面上包含种子,就在状态栏上显示一个图标"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "显示文档的文档关系"
+msgstr "显示和一个文档有关系的文档"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
@@ -251,7 +252,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
-msgstr "电子邮件客户端"
+msgstr "电子邮件客户端程序"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
@@ -261,12 +262,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "启用书签"
+msgstr "启用书签的使用"

#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "输入 HTML 文件名:"
+msgstr "输入 HTML 文件名称:"

#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
@@ -276,7 +277,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "输入到位置 (URL) 的链接:"
+msgstr "输入地址的链接(URL):"

#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
@@ -286,12 +287,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "输入文本文件名:"
+msgstr "输入文本文件名称:"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "FTP Archives"
-msgstr "FTP 存档"
+msgstr "FTP 归档"

#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
@@ -316,7 +317,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "使用属性过滤器过滤目录视图"
+msgstr "使用一个属性过滤器过滤目录视图"

#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
@@ -326,7 +327,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
msgid "Floppy Device..."
-msgstr "软盘设备..."
+msgstr "软驱设备..."

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop
msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)"
@@ -365,18 +366,27 @@

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K
menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file
manager."
-msgstr "您可以在这里配置默认的文件管理器。K 菜单中的条目和可在其中打开文件夹的所有 KDE 应用程序都将使用此文件管理器。"
+msgid ""
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
+"manager."
+msgstr ""
+"您可以在这里配置您默认的文件管理器。所有 K 菜单中的条目和 KDE 程序在打开文件"
+"夹时都会调用此文件管理器。"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications
in which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr "您可以在这里配置默认 Web 浏览器。所有可在其中选择超链接的 KDE 应用程序都应该遵从此设置。"
+msgid ""
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr ""
+"您可以在这里配置您默认的网页浏览器。您在所有 KDE 应用程序中单击超级链接时都应"
+"该遵从此设置。"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr "此处您可以选择 KDE 会话中运行的窗口管理器。"
+msgstr "您可以在此选择要在 KDE 会话中运行的窗口管理器。"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
@@ -386,12 +396,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "历史边栏模块"
+msgstr "历史侧边栏模块"

#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "主文件夹"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
@@ -401,17 +411,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "Image Gallery"
-msgstr "图像库"
+msgstr "图片集"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger"
-msgstr "即时消息程序"
+msgstr "即时通讯程序"

#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "作为应用程序仪表板默认值"
+msgstr "设为应用程序面板的默认"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop
msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)"
@@ -511,7 +521,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Konqueror 源图标"
+msgstr "Konqueror 种子图标"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
@@ -526,7 +536,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "链接到到位置 (URL)..."
+msgstr "链接到地址(URL)..."

#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
@@ -536,7 +546,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop
msgctxt "Name(metacity.desktop)"
msgid "Metacity (GNOME)"
-msgstr "Metacity (GNOME)"
+msgstr "Metacity(GNOME)"

#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Name(linkNFS.desktop)"
@@ -551,7 +561,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaner"
-msgstr "Nepomuk 清理器"
+msgstr "Nepomuk 清理工具"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -596,7 +606,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
msgid "New Floppy Device"
-msgstr "新建软盘设备"
+msgstr "新建软驱设备"

#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Comment(linkHD.desktop)"
@@ -606,7 +616,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)"
msgid "New Link to Application"
-msgstr "新建应用程序链接"
+msgstr "新建到应用程序的链接"

#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
@@ -626,12 +636,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)"
msgid "New camera"
-msgstr "新建相机"
+msgstr "新建照相机"

#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop
msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)"
msgid "Online Help"
-msgstr "联机帮助"
+msgstr "在线帮助"

#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop
msgctxt "Name(openbox.desktop)"
@@ -656,7 +666,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "位置边栏模块"
+msgstr "位置侧边栏模块"

#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
@@ -666,12 +676,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Produces audio output for text in the current page"
-msgstr "将当前页面中的文本生成为音频输出"
+msgstr "将当前页面中的文本生成为语音输出"

#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr "提供一个文本框,以便更容易地访问像 Google 这样的搜索引擎。"
+msgstr "提供一个可以易于访问像 Google 这样的搜索引擎的文本框"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
@@ -706,17 +716,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
msgid "Show all blockable html elements"
-msgstr "显示所有可阻止的 html 元素"
+msgstr "显示所有可屏蔽的 html 元素"

#:
/usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "SocialFeedItem Serializer"
-msgstr "SocialFeedItem 序列转换器"
+msgstr "社交源项目序列转换器"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)"
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "终端模拟器"
+msgstr "终端仿真器"

#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Name(TextFile.desktop)"
@@ -726,17 +736,23 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "语音合成"
+msgstr "文本到语音"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and
groups."
-msgstr "该即时消息程序允许在个人和组之间双向聊天。"
+msgid ""
+"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "这个即时通讯程序允许在个人和群组之间双向聊天。"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and
editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this
service."
-msgstr "文本编辑器服务提供了带文本查看器和编辑器的应用程序。提供文本编辑工具的 KDE 应用程序应该使用此服务。"
+msgid ""
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
+"service."
+msgstr ""
+"文本编辑器服务提供了文本查看器和编辑器的应用程序。提供文本编辑功能的 KDE 应用"
+"程序都应该使用此服务。"

#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -746,12 +762,14 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
msgid "This folder contains your personal files"
-msgstr "此文件夹包含您的个人文件"
+msgstr "这个文件夹包含了您的个人文件"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort
them in many ways."
-msgstr "这是您曾经浏览过的 URL 历史。可以按多种方式对其排序。"
+msgid ""
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
+"in many ways."
+msgstr "这是您曾经浏览过的 URL 历史。您可以以多种方式对其排序。"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
@@ -761,12 +779,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "这是您的书签列表,可使访问更快速"
+msgstr "这是您的书签列表,以便使得访问更加快速"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "这是您的书签列表,可使访问更快速"
+msgstr "这是您的书签列表,以便使得访问更加快速"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
@@ -775,13 +793,23 @@

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE
applications which need access to an email client application should honor this
setting."
-msgstr "此服务允许您配置默认电子邮件客户端。所有需要访问电子邮件客户端应用程序的 KDE 应用程序都应该遵从此设置。"
+msgid ""
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
+"applications which need access to an email client application should honor "
+"this setting."
+msgstr ""
+"此服务允许您配置您的默认电子邮件客户端程序。所有需要访问电子邮件客户端程序的 "
+"KDE 应用程序都遵从此设置。"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator.
All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor
this setting."
-msgstr "此服务允许您配置默认终端模拟器。所有调用终端模拟器应用程序的 KDE 应用程序都应该遵从此设置。"
+msgid ""
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
+"setting."
+msgstr ""
+"此服务允许您配置您的默认终端仿真器。所有调用终端仿真程序的 KDE 应用程序都遵从"
+"此设置。"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
@@ -796,7 +824,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "用户代理更换器"
+msgstr "用户代理变更器"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
@@ -806,22 +834,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Web Archiver"
-msgstr "Web 存档器"
+msgstr "网页归档器"

#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "万维网浏览器"
+msgstr "网页浏览器"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "万维网浏览器"
+msgstr "网页浏览器"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)"
msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "Web 侧边栏模块"
+msgstr "网页侧边栏模块"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -831,7 +859,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
-msgstr "网站校验器"
+msgstr "网站验证器"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"

Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:10 UTC (rev 95895)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:13 UTC (rev 95896)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
@@ -39,7 +39,9 @@
msgstr "Microsoft Excel 工作表"

#:
/usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt
"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
+"desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel 工作表"

@@ -49,7 +51,9 @@
msgstr "Microsoft Excel 工作表模板"

#:
/usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt
"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
+"desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Microsoft Excel 工作表模板"

@@ -64,7 +68,9 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿"

#:
/usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt
"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
+"presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿"

@@ -74,7 +80,9 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿模板"

#:
/usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt
"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
+"desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 演示文稿模板"

@@ -94,7 +102,9 @@
msgstr "Microsoft Word 文档"

#:
/usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt
"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
+"desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word 文档"

@@ -104,7 +114,9 @@
msgstr "Microsoft Word 文档模板"

#:
/usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt
"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
+"desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word 文档模板"


Modified:
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-screensavers.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-screensavers.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:10 UTC (rev 95895)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-screensavers.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:13 UTC (rev 95896)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"

Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:10 UTC (rev 95895)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:13 UTC (rev 95896)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
@@ -90,7 +90,9 @@

#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD,
network, etc.), add the community repositories"
+msgid ""
+"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
+"etc.), add the community repositories"
msgstr "选择软件包储存库(CD、网络等),添加社区储存库"

#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop

Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:10 UTC (rev 95895)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files.zh_CN.po
2016-06-02 14:30:13 UTC (rev 95896)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
-msgstr "类似 Windows 95-OS/2-Motif 的窗口管理器"
+msgstr "类似 Windows-OS/2-Motif 的窗口管理器"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop
msgctxt "Comment(phplib.desktop)"
@@ -240,7 +240,8 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA
"
+msgid ""
+"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
msgstr "由 SEGA 出品的多个 8 位视频游戏机的便携式模拟器 "

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
@@ -446,27 +447,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop
msgctxt "Name(centralafrica.desktop)"
msgid "Africa, Central"
-msgstr "中部非洲"
+msgstr "中非"

#: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop
msgctxt "Name(eastafrica.desktop)"
msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "东部非洲"
+msgstr "东非"

#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
msgid "Africa, Northern"
-msgstr "北部非洲"
+msgstr "北非"

#: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop
msgctxt "Name(southafrica.desktop)"
msgid "Africa, Southern"
-msgstr "南部非洲"
+msgstr "南非"

#: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop
msgctxt "Name(westafrica.desktop)"
msgid "Africa, Western"
-msgstr "西部非洲"
+msgstr "西非"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Name(AfterStep.desktop)"
@@ -521,17 +522,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop
msgctxt "Name(centralamerica.desktop)"
msgid "America, Central"
-msgstr "中部美洲"
+msgstr "中美"

#: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop
msgctxt "Name(northamerica.desktop)"
msgid "America, North"
-msgstr "北部美洲"
+msgstr "北美"

#: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop
msgctxt "Name(southamerica.desktop)"
msgid "America, South"
-msgstr "南部美洲"
+msgstr "南美"

#: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -626,7 +627,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Andorra"
-msgstr "安道尔共和国"
+msgstr "安道尔"

#: /usr/share/locale/currency/adf.desktop
msgctxt "Name(adf.desktop)"
@@ -651,17 +652,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
msgctxt "Name(aon.desktop)"
msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "安哥拉宽扎"
+msgstr "安哥拉新宽扎"

#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Anguilla"
-msgstr "安圭拉岛"
+msgstr "安圭拉"

#: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "安提瓜岛和巴布达岛"
+msgstr "安提瓜和巴布达"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop
msgctxt "Name(apache.en.desktop)"
@@ -686,7 +687,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "应用程序数据挖掘机"
+msgstr "应用程序数据挖掘器"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
@@ -731,17 +732,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/amd.desktop
msgctxt "Name(amd.desktop)"
msgid "Armenian Dram"
-msgstr "亚美尼亚打兰"
+msgstr "亚美尼亚德拉姆"

#: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Aruba"
-msgstr "阿鲁巴岛"
+msgstr "阿鲁巴"

#: /usr/share/locale/currency/awg.desktop
msgctxt "Name(awg.desktop)"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "阿鲁巴弗罗林"
+msgstr "阿鲁巴岛弗罗林"

#: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop
msgctxt "Name(centralasia.desktop)"
@@ -801,7 +802,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Autumn"
-msgstr "秋天"
+msgstr "秋"

#: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -821,7 +822,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Azul"
-msgstr "阿苏尔"
+msgstr "蓝方砖"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Name(BIND.desktop)"
@@ -836,7 +837,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bahamas"
-msgstr "巴哈马群岛"
+msgstr "巴哈马"

#: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop
msgctxt "Name(bsd.desktop)"
@@ -861,12 +862,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop
msgctxt "Name(bdt.desktop)"
msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "孟加拉共和国塔卡"
+msgstr "孟加拉塔卡"

#: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Barbados"
-msgstr "巴巴多斯岛"
+msgstr "巴巴多斯"

#: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop
msgctxt "Name(bbd.desktop)"
@@ -906,7 +907,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Belize"
-msgstr "伯利兹城"
+msgstr "伯利兹"

#: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop
msgctxt "Name(bzd.desktop)"
@@ -916,7 +917,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Benin"
-msgstr "贝宁湾"
+msgstr "贝宁"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop
msgctxt "Comment(db.desktop)"
@@ -925,13 +926,15 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain
Name System (DNS) protocols."
+msgid ""
+"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
+"System (DNS) protocols."
msgstr "Berkeley 因特网域名 (BIND) 是域名系统 (DNS) 协议的一种实施。"

#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bermuda"
-msgstr "百慕大群岛"
+msgstr "百慕大"

#: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop
msgctxt "Name(bmd.desktop)"
@@ -956,7 +959,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Wood"
-msgstr "蓝色木板"
+msgstr "蓝木头"

#: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -966,12 +969,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bob.desktop
msgctxt "Name(bob.desktop)"
msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "玻利维亚玻利瓦"
+msgstr "玻利维亚诺"

#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "玻利维亚姆夫多尔"
+msgstr "玻利维亚姆多"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)"
@@ -991,7 +994,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那可兑换马克"
+msgstr "波黑马克"

#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1016,12 +1019,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/brl.desktop
msgctxt "Name(brl.desktop)"
msgid "Brazilian Real"
-msgstr "巴西雷亚尔"
+msgstr "巴西里拉"

#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
msgctxt "Name(gbp.desktop)"
msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "英国英镑"
+msgstr "英镑先令"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop
msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)"
@@ -1041,7 +1044,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "文莱达鲁萨兰国"
+msgstr "文莱达鲁萨兰"

#: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop
msgctxt "Name(bnd.desktop)"
@@ -1111,7 +1114,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
msgctxt "Name(xpf.desktop)"
msgid "CFP Franc"
-msgstr "CFP 法郎"
+msgstr "太平洋法郎"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop
msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)"
@@ -1131,7 +1134,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)"
msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "日历事件通知"
+msgstr "日历事件信息"

#: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1141,7 +1144,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/khr.desktop
msgctxt "Name(khr.desktop)"
msgid "Cambodian Riel"
-msgstr "柬埔寨瑞尔"
+msgstr "柬埔寨利尔斯"

#: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1196,12 +1199,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop
msgctxt "Name(kyd.desktop)"
msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "开曼群岛元"
+msgstr "开曼元"

#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "中非 CFA 法郎"
+msgstr "中非法郎"

#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1211,12 +1214,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
msgid "Certificate and Key Storage"
-msgstr "证书和密钥储存"
+msgstr "证书和密钥存储"

#: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Chad"
-msgstr "乍得湖"
+msgstr "乍得"

#: /usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1231,7 +1234,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
msgctxt "Name(clf.desktop)"
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "智利发展单位"
+msgstr "智利 UF"

#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1281,7 +1284,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "科科斯(基林)群岛"
+msgstr "科科斯群岛"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)"
@@ -1301,7 +1304,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "哥伦比亚 Unidad de Valor Real"
+msgstr "哥伦比亚 COU"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
@@ -1391,7 +1394,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
msgid "Congolese Franc"
-msgstr "刚果法郎"
+msgstr "科摩罗法郎"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop
msgctxt "Comment(nap.desktop)"
@@ -1451,12 +1454,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/crc.desktop
msgctxt "Name(crc.desktop)"
msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "哥斯达黎加科郎"
+msgstr "哥斯达黎加克朗"

#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cote d'ivoire"
-msgstr "科特迪瓦共和国"
+msgstr "科特迪瓦"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop
msgctxt "Name(cppunit-devel.desktop)"
@@ -1756,7 +1759,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop
msgctxt "Name(xcd.desktop)"
msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "东加勒比海元"
+msgstr "东加勒比元"

#: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1841,7 +1844,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/eek.desktop
msgctxt "Name(eek.desktop)"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "爱沙尼亚克鲁恩"
+msgstr "爱沙尼亚亚克朗"

#: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1931,12 +1934,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
+msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯)"

#: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop
msgctxt "Name(fkp.desktop)"
msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "福克兰群岛镑"
+msgstr "福克兰镑"

#: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1946,12 +1949,12 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "获取 RSS/ATOM 源"
+msgstr "获取 RSS/ATOM Feed"

#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "获取 RSS/ATOM 源"
+msgstr "获取 RSS/ATOM Feed"

#: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1976,7 +1979,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "文件系统数据挖掘机"
+msgstr "文件系统数据挖掘器"

#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -2026,7 +2029,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flores"
-msgstr "Flores"
+msgstr "弗洛雷斯"

#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)"
@@ -2036,12 +2039,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flying Field"
-msgstr "放飞场"
+msgstr "飞扬的田野"

#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fog on the West Lake"
-msgstr "雾满西湖"
+msgstr "西湖之雾"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop
msgctxt "Comment(xformsd.desktop)"
@@ -2131,7 +2134,7 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
msgid "GNOME Classic"
-msgstr "GNOME Classic"
+msgstr "GNOME 经典模式"

#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
@@ -2171,7 +2174,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "GNOME 密钥环:机密服务"
+msgstr "GNOME 密钥环:保密服务"

#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -2251,7 +2254,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)"
msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "GPG 口令代理"
+msgstr "GPG 密码代理"

#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)"
@@ -2276,7 +2279,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
msgctxt "Name(gmd.desktop)"
msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "冈比亚达拉西"
+msgstr "冈比亚法拉西"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
@@ -2301,7 +2304,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Georgia"
-msgstr "乔治亚州"
+msgstr "格鲁吉亚"

#: /usr/share/locale/currency/gel.desktop
msgctxt "Name(gel.desktop)"
@@ -2386,7 +2389,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xau.desktop
msgctxt "Name(xau.desktop)"
msgid "Gold"
-msgstr "黄金"
+msgstr "金币"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop
msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)"
@@ -2406,7 +2409,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Grass"
-msgstr "草"
+msgstr "草地"

#: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2461,7 +2464,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "瓜德罗普岛"
+msgstr "瓜德罗普"

#: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2481,7 +2484,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guernsey"
-msgstr "格恩西岛"
+msgstr "Guernsey"

#: /usr/share/locale/l10n/gn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2491,12 +2494,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "几内亚比绍共和国"
+msgstr "几内亚比绍"

#: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop
msgctxt "Name(gwp.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "几内亚比绍共和国比索"
+msgstr "几内亚比绍比索"

#: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop
msgctxt "Name(gnf.desktop)"
@@ -2600,13 +2603,15 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham
radio. "
+msgid ""
+"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
+"radio. "
msgstr "HamFax 是用于通过业余无线电传输和接收传真的 Qt/X11 应用程序。 "

#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Hanami"
-msgstr "Hanami"
+msgstr "樱花"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -2656,7 +2661,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop
msgctxt "Name(hkd.desktop)"
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "港币"
+msgstr "港元"

#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2666,7 +2671,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Horos"
-msgstr "Horos"
+msgstr "舞动"

#: /usr/share/locale/currency/huf.desktop
msgctxt "Name(huf.desktop)"
@@ -2700,7 +2705,8 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version
1.3.0. "
+msgid ""
+"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
msgstr "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition 1.3.0 版 "

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
@@ -2880,7 +2886,8 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid "International Components for Unicode (sources for data in
\"icu-locales\") "
+msgid ""
+"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
msgstr "适用于 Unicode 的国际组件(“icu-locales”中数据的来源) "

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
@@ -2911,7 +2918,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ireland"
-msgstr "爱尔兰"
+msgstr "伊朗"

#: /usr/share/locale/currency/iep.desktop
msgctxt "Name(iep.desktop)"
@@ -2936,7 +2943,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ils.desktop
msgctxt "Name(ils.desktop)"
msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "以色列新谢克尔"
+msgstr "新谢克尔"

#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
msgctxt "Name(itl.desktop)"
@@ -3000,7 +3007,8 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting
recognition. "
+msgid ""
+"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
msgstr "具有手写识别功能的日语/英语字典查阅工具。 "

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
@@ -3036,7 +3044,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)"
msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux"
-msgstr "适用于 Linux 的 Java(TM) Authentication and Authorization Service 1.0 版"
+msgstr ""
+"适用于 Linux 的 Java(TM) Authentication and Authorization Service 1.0 版"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)"
@@ -3046,7 +3055,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Jersey"
-msgstr "泽西岛"
+msgstr "Jersey"

#: /usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3116,7 +3125,7 @@
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "在 KDE 启动时预装载 Konqueror"
+msgstr "在 KDE 启动时预先加载 Konqueror"

#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3186,17 +3195,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop
msgctxt "Name(lvl.desktop)"
msgid "Latvian Lats"
-msgstr "拉脱维亚拉特"
+msgstr "拉脱维亚拉图"

#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "起动个人文件共享(如果启用)"
+msgstr "如果已启用则启动个人文件共享"

#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "起动个人文件共享(如果启用)"
+msgstr "如果已启用则启动个人文件共享"

#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
@@ -3216,7 +3225,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop
msgctxt "Name(lsl.desktop)"
msgid "Lesotho Loti"
-msgstr "莱索托洛蒂"
+msgstr "莱索托洛提"

#: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3361,7 +3370,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop
msgctxt "Name(ltl.desktop)"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "立陶宛立特"
+msgstr "立陶宛里塔斯"

#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
@@ -3371,7 +3380,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Luxembourg"
-msgstr "卢森堡公国"
+msgstr "卢森堡"

#: /usr/share/locale/currency/luf.desktop
msgctxt "Name(luf.desktop)"
@@ -3396,7 +3405,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
msgid "Macanese Pataca"
-msgstr "澳元"
+msgstr "澳门币"

#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3406,12 +3415,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macedonia"
-msgstr "马其顿王国"
+msgstr "马其顿"

#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
msgctxt "Name(mkd.desktop)"
msgid "Macedonian Denar"
-msgstr "马其顿代纳尔"
+msgstr "马其顿第纳尔"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop
msgctxt "Comment(asl.desktop)"
@@ -3426,7 +3435,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Madagascar"
-msgstr "马达加斯加岛"
+msgstr "马达加斯加"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop
msgctxt "Comment(mutt.desktop)"
@@ -3471,7 +3480,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malaysia"
-msgstr "马来群岛"
+msgstr "马来西亚"

#: /usr/share/locale/currency/myr.desktop
msgctxt "Name(myr.desktop)"
@@ -3486,7 +3495,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop
msgctxt "Name(mvr.desktop)"
msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr "马尔代夫卢非亚"
+msgstr "马尔代夫拉菲亚"

#: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3506,7 +3515,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop
msgctxt "Name(mtl.desktop)"
msgid "Maltese Lira"
-msgstr "马耳他里拉"
+msgstr "马尔他里拉"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop
msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)"
@@ -3541,12 +3550,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "马绍尔群岛"
+msgstr "马绍群岛"

#: /usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Martinique"
-msgstr "马提尼克岛"
+msgstr "马提尼克"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpqc.desktop
msgctxt "Comment(mpqc.desktop)"
@@ -3561,7 +3570,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mauritania"
-msgstr "毛利塔尼亚"
+msgstr "毛里塔尼亚"

#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
msgctxt "Name(mro.desktop)"
@@ -3581,17 +3590,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mayotte"
-msgstr "马约特岛"
+msgstr "马约特"

#: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Media Life"
-msgstr "Media Life"
+msgstr "云中天国"

#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "元数据数据库储存和查看管理器"
+msgstr "元数据库存储和查看管理器"

#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
@@ -3601,7 +3610,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
msgctxt "Name(mxv.desktop)"
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "Mexican Unidad de Inversion"
+msgstr "墨西哥 UDI"

#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3631,7 +3640,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
-msgstr "将用户设置从 GConf 迁移到 dconf"
+msgstr "由 GConf 迁移用户设置到 dconf "

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop
msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)"
@@ -3686,17 +3695,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop
msgctxt "Name(mnt.desktop)"
msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "蒙古图格里克"
+msgstr "蒙古格里克"

#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Montenegro"
-msgstr "黑山"
+msgstr "塞尔维亚和黑山"

#: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Montserrat"
-msgstr "蒙特塞拉特岛"
+msgstr "蒙特塞拉特"

#: /usr/share/locale/currency/mad.desktop
msgctxt "Name(mad.desktop)"
@@ -3771,7 +3780,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
msgctxt "Name(mmk.desktop)"
msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "缅甸元"
+msgstr "缅元"

#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3791,12 +3800,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/na/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Namibia"
-msgstr "纳米比亚"
+msgstr "利比里亚"

#: /usr/share/locale/currency/nad.desktop
msgctxt "Name(nad.desktop)"
msgid "Namibian Dollar"
-msgstr "纳米比亚元"
+msgstr "利比里亚元"

#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop
msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
@@ -3806,7 +3815,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nauru"
-msgstr "瑙鲁语"
+msgstr "瑙鲁"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)"
@@ -3851,12 +3860,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ang.desktop
msgctxt "Name(ang.desktop)"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "荷属安的列斯盾"
+msgstr "荷属安的列斯群岛盾"

#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "荷属安的列斯"
+msgstr "荷属安的列斯群岛"

#: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop
msgctxt "Name(nlg.desktop)"
@@ -3875,7 +3884,8 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry
Dawson"
+msgid ""
+"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
msgstr "网络管理员指南第二版(Olaf Kirch 和 Terry Dawson 编写)"

#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
@@ -3911,7 +3921,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nio.desktop
msgctxt "Name(nio.desktop)"
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "尼加拉瓜金科多巴"
+msgstr "尼加拉瓜科罗巴"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop
msgctxt "Comment(atomix.desktop)"
@@ -3946,7 +3956,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Niue"
-msgstr "纽埃岛"
+msgstr "纽埃"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop
msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)"
@@ -3961,7 +3971,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "North Korea"
-msgstr "北朝鲜"
+msgstr "朝鲜"

#: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop
msgctxt "Name(kpw.desktop)"
@@ -3981,7 +3991,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nok.desktop
msgctxt "Name(nok.desktop)"
msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "挪威克郎"
+msgstr "挪威克朗"

#: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop
msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)"
@@ -4146,12 +4156,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palau"
-msgstr "帕劳群岛"
+msgstr "帕劳"

#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "巴基斯坦领土"
+msgstr "巴勒斯坦地区"

#: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop
msgctxt "Name(xpd.desktop)"
@@ -4191,7 +4201,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop
msgctxt "Name(pgk.desktop)"
msgid "Papua New Guinean Kina"
-msgstr "巴布亚新几内亚基那"
+msgstr "巴布亚新几内亚基纳"

#: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4271,7 +4281,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Philippines"
-msgstr "菲律宾共和国"
+msgstr "菲律宾"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phoenix.desktop
msgctxt "Comment(phoenix.desktop)"
@@ -4281,12 +4291,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Pitcairn"
-msgstr "皮特克恩岛"
+msgstr "皮特开恩"

#: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop
msgctxt "Name(xpt.desktop)"
msgid "Platinum"
-msgstr "白金"
+msgstr "Platinum"

#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -4316,7 +4326,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "PolicyKit 身份验证代理"
+msgstr "PolicyKit 认证代理"

#: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)"
@@ -4356,7 +4366,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop
msgctxt "Name(tpe.desktop)"
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "葡萄牙帝汶埃斯库多"
+msgstr "葡萄牙埃斯库多"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop
msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)"
@@ -4386,7 +4396,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Prato"
-msgstr "Prato"
+msgstr "普拉托 "

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qttudo.desktop
msgctxt "Comment(qttudo.desktop)"
@@ -4511,7 +4521,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM 源"
+msgstr "RSS/ATOM Feed"

#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
@@ -4626,7 +4636,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Réunion"
-msgstr "留尼汪岛"
+msgstr "留尼汪"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)"
@@ -4716,7 +4726,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "圣巴泰勒米"
+msgstr "Saint Barthélemy"

#: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4731,7 +4741,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Martin"
-msgstr "圣马丁岛"
+msgstr "Saint Martin"

#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4741,7 +4751,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
msgid "Salvadoran Colon"
-msgstr "萨尔瓦多科郎"
+msgstr "萨尔瓦多克朗"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Name(Samba.desktop)"
@@ -4781,7 +4791,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Schedules backups at regular intervals"
-msgstr "安排定期备份"
+msgstr "每隔一段时间进行定期备份"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop
msgctxt "Comment(scite.desktop)"
@@ -4796,7 +4806,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "Secret Storage Service"
-msgstr "机密储存服务"
+msgstr "保密存储服务"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop
msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)"
@@ -4821,7 +4831,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Serbia"
-msgstr "塞尔维亚"
+msgstr "叙利亚"

#: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop
msgctxt "Name(rsd.desktop)"
@@ -4886,7 +4896,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xag.desktop
msgctxt "Name(xag.desktop)"
msgid "Silver"
-msgstr "白银"
+msgstr "银币"

#: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4926,7 +4936,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sit.desktop
msgctxt "Name(sit.desktop)"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "斯洛文尼亚托拉尔"
+msgstr "斯洛文尼亚拖拉"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop
msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)"
@@ -4971,7 +4981,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop
msgctxt "Name(sbd.desktop)"
msgid "Solomon Islands Dollar"
-msgstr "索罗门群岛元"
+msgstr "所罗门元"

#: /usr/share/locale/currency/sos.desktop
msgctxt "Name(sos.desktop)"
@@ -5005,7 +5015,9 @@

#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad
serializer plugin"
+msgid ""
+"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
+"serializer plugin"
msgstr "Soprano 分析器插件,可如 N-Quad 序列转换器插件创建的方式来分析 N-Quad"

#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
@@ -5046,7 +5058,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "South Korea"
-msgstr "南韩"
+msgstr "韩国"

#: /usr/share/locale/currency/krw.desktop
msgctxt "Name(krw.desktop)"
@@ -5241,7 +5253,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
msgctxt "Name(szl.desktop)"
msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "斯威士里兰吉尼"
+msgstr "斯威士兰里兰吉尼"

#: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5276,12 +5288,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Syria"
-msgstr "叙利亚共和国"
+msgstr "叙利亚"

#: /usr/share/locale/currency/syp.desktop
msgctxt "Name(syp.desktop)"
msgid "Syrian Pound"
-msgstr "叙利亚磅"
+msgstr "叙利亚镑"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -5336,7 +5348,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Taiwan"
-msgstr "台湾"
+msgstr "中国台湾"

#: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5346,12 +5358,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
msgctxt "Name(tjs.desktop)"
msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "塔吉克斯坦苏莫里"
+msgstr "塔吉克斯坦索莫尼"

#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "坦桑尼亚联邦共和国"
+msgstr "坦桑尼亚联合共和国"

#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
@@ -5421,7 +5433,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
msgctxt "Name(thb.desktop)"
msgid "Thai Baht"
-msgstr "泰国铢"
+msgstr "泰铢"

#: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5470,7 +5482,9 @@

#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and
easy-to-use desktop environment"
+msgid ""
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
+"desktop environment"
msgstr "GNU 网络对象模型环境。完整、自由、易用的桌面环境"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
@@ -5546,7 +5560,7 @@
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr "Nepomuk 服务器提供了储存服务和 strigi 控制"
+msgstr "提供存储服务和 strigi 控制的 Nepomuk 服务器"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
msgctxt "Comment(ocaml.desktop)"
@@ -5605,7 +5619,8 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from
Nintendo "
+msgid ""
+"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
msgstr "任天堂出品的 GameBoy Advance 手持视频游戏机模拟器 "

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
@@ -5640,13 +5655,18 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel
programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network
environments."
-msgstr "此库可提供轻松对广泛使用的并行编程库 PVM 编程的方法,这种方法在同构和异构网络环境中均有效。"
+msgid ""
+"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
+"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
+"environments."
+msgstr ""
+"此库可提供轻松对广泛使用的并行编程库 PVM 编程的方法,这种方法在同构和异构网络"
+"环境中均有效。"

#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr "此会话会将您登录到 GNOME Classic"
+msgstr "该会话将登录到“GNOME 经典模式”"

#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
@@ -5681,7 +5701,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tokelau"
-msgstr "托克劳语"
+msgstr "托克劳"

#: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5695,7 +5715,9 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time
series analysis "
+msgid ""
+"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
+"analysis "
msgstr "数据分析工具,专门用于信号处理和时间序列分析 "

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
@@ -5751,17 +5773,17 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Tracker 文件系统挖掘机"
+msgstr "Tracker 文件系统挖掘器"

#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Tracker RSS/ATOM 源挖掘机"
+msgstr "Tracker RSS/ATOM Feed 挖掘器"

#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Name(tracker-store.desktop)"
msgid "Tracker Store"
-msgstr "Tracker 储存"
+msgstr "Tracker 存储"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop
msgctxt "Comment(aterm.desktop)"
@@ -5806,7 +5828,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/try.desktop
msgctxt "Name(try.desktop)"
msgid "Turkish Lira"
-msgstr "土耳其里拉"
+msgstr "突尼斯里拉"

#: /usr/share/locale/currency/trl.desktop
msgctxt "Name(trl.desktop)"
@@ -5821,12 +5843,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop
msgctxt "Name(tmt.desktop)"
msgid "Turkmenistani Manat"
-msgstr "土库曼尼斯坦玛纳"
+msgstr "土库曼斯坦马纳特"

#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "旧土库曼尼斯坦玛纳"
+msgstr "旧土库曼斯坦马纳特"

#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5841,7 +5863,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tuvalu"
-msgstr "图瓦卢语"
+msgstr "图瓦卢"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop
msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)"
@@ -5871,7 +5893,7 @@
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "US English"
-msgstr "英语(美国)"
+msgstr "美国英语"

#: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5891,17 +5913,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/uah.desktop
msgctxt "Name(uah.desktop)"
msgid "Ukrainian Hryvnia"
-msgstr "乌克兰戈里夫纳"
+msgstr "乌克兰赫夫米"

#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "阿拉伯联合酋长国"
+msgstr "阿联酋"

#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "阿联酋迪拉姆"
+msgstr "阿联酋第纳尔"

#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5916,12 +5938,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
msgctxt "Name(usn.desktop)"
msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "美元(次日)"
+msgstr "美元(次日)"

#: /usr/share/locale/currency/uss.desktop
msgctxt "Name(uss.desktop)"
msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "美元(当日)"
+msgstr "美元(当日)"

#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5936,7 +5958,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "Update common folders names to match current locale"
-msgstr "更新公共文件夹名称,使之与当前语言环境相配"
+msgstr "更新公共文件夹名称以匹配当前区域设置"

#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6011,7 +6033,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "委内瑞拉玻利瓦"
+msgstr "委内瑞拉强玻利瓦尔"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
@@ -6061,12 +6083,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "英属维尔京群岛"
+msgstr "英属维京群岛"

#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "美属维尔京群岛"
+msgstr "美属维京群岛"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
@@ -6106,7 +6128,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "瓦利斯和富图纳"
+msgstr "瓦利斯和富图纳群岛"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)"
@@ -6131,7 +6153,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
msgctxt "Name(xof.desktop)"
msgid "West African CFA Franc"
-msgstr "西非 CFA 法郎"
+msgstr "西非法郎"

#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6141,7 +6163,7 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "窗口管理和合成"
+msgstr "窗口管理与混成"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -6275,38 +6297,94 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器...
每日更新在以下网站提供:<a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提"
+"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提"
+"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/";
+"</a>"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器...
每日更新在以下网站提供:<a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提"
+"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提"
+"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/";
+"</a>"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器...
每日更新在以下网站提供:<a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提"
+"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提"
+"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/";
+"</a>"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器...
每日更新在以下网站提供:<a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提"
+"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提"
+"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/";
+"</a>"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器...
每日更新在以下网站提供:<a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提"
+"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提"
+"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/";
+"</a>"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器...
每日更新在以下网站提供:<a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提"
+"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提"
+"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/";
+"</a>"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器...
每日更新在以下网站提供:<a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"您问,我们答!我们已经找到您大部分问题的答案。在支持数据库中,您将找到正确提"
+"示,如此您便可以通过网络进行打印或运行您的 IDE 刻录器... 每日更新在以下网站提"
+"供:<a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/";
+"</a>"

#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
@@ -6331,7 +6409,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop
msgctxt "Name(zmk.desktop)"
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "赞比亚可瓦查"
+msgstr "赞比亚克瓦查"

#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)"
@@ -6385,7 +6463,9 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia
applications "
+msgid ""
+"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
+"applications "
msgstr "一个适用于实时交互多媒体应用程序的可视编程环境 "

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
@@ -8660,7 +8740,8 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance
"
+msgid ""
+"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
msgstr "支持 Game Boy Advance 的 MBV2 开发界面的工具 "

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
@@ -9046,4 +9127,4 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Åland Islands"
-msgstr "奥兰群岛"
+msgstr "阿兰群岛"


< Previous Next >
This Thread
  • No further messages