Mailinglist Archive: opensuse-translation-commit (60 mails)

< Previous Next >
[opensuse-translation-commit] r95887 - branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po
Author: keichwa
Date: 2016-06-02 16:29:49 +0200 (Thu, 02 Jun 2016)
New Revision: 95887

Modified:
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-conflicts.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-screensavers.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po
Log:
update

Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po
2016-06-02 14:29:45 UTC (rev 95886)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po
2016-06-02 14:29:49 UTC (rev 95887)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
@@ -86,7 +86,9 @@
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr "Nyomtatók hozzáadása, nyomtatási feladatok megjelenítése és nyomtatás
beállítása"
+msgstr ""
+"Nyomtatók hozzáadása, nyomtatási feladatok megjelenítése és nyomtatás "
+"beállítása"

#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
@@ -141,7 +143,7 @@
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)"
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Hang-CD-böngésző"
+msgstr "Avahi Zeroconf-böngésző"

#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
@@ -171,12 +173,12 @@
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)"
msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "Bluetooth-eszköz beállítása"
+msgstr "Bluetooth eszköz beállítása"

#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "Bluetooth-átvitel"
+msgstr "Bluetooth átvitel"

#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)"
@@ -196,7 +198,7 @@
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "A hálózaton elérhető Zeroconf-szolgáltatások böngészése"
+msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton"

#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Comment(bssh.desktop)"
@@ -240,7 +242,8 @@

#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or
printers"
+msgid ""
+"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
msgstr "Kijelzők, fényképezőgépek vagy nyomtatók színeinek kalibrálása"

#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
@@ -260,8 +263,11 @@

#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid "Change software update preferences and enable or disable software
sources"
-msgstr "Szoftverfrissítési beállítások módosítása, szoftverforrások
engedélyezése vagy letiltása"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr ""
+"Szoftverfrissítési beállítások módosítása, és szoftverforrások engedélyezése "
+"vagy letiltása"

#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
@@ -271,7 +277,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Change the date and time, including time zone"
-msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása"
+msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása, "

#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)"
@@ -281,12 +287,14 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "Mentés beállításainak módosítása"
+msgstr "Biztonsági mentés beállításainak módosítása"

#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or
left-handed"
-msgstr "Egér vagy érintőtábla érzékenységének, bal vagy jobb kezességének
módosítása"
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr ""
+"Egér vagy érintőtábla érzékenységének, bal vagy jobb kezességének módosítása"

#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -300,8 +308,11 @@

#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and
more"
-msgstr "Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más
protokollok támogatásával"
+msgid ""
+"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+"Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más "
+"protokollok támogatásával"

#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
@@ -356,7 +367,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Órák nemzetközi időhöz, valamint riasztások, stopperóra és időzítőóra"
+msgstr "Világidő, figyelmeztetés, stopper és időzítő"

#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -366,7 +377,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)"
msgid "Color"
-msgstr "Szín"
+msgstr "Színek"

#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -376,7 +387,7 @@
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)"
msgid "Color Picker"
-msgstr "Színválasztó"
+msgstr "Színpipetta"

#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)"
@@ -411,7 +422,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "Kapcsolódás online fiókjaihoz, felhasználási módjuk kiválasztása"
+msgstr "Kapcsolódás online fiókjaihoz, és felhasználási módjuk kiválasztása"

#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)"
@@ -445,13 +456,15 @@

#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid "Control which applications show search results in the Activities
Overview"
-msgstr "A Tevékenységek áttekintésben találatokat megjelenítő alkalmazások
beállítása"
+msgid ""
+"Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr ""
+"A Tevékenységek áttekintésben találatokat megjelenítő alkalmazások beállítása"

#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "Az értesítések megjelenítésének és tartalmának beállítása"
+msgstr "Az értesítések megjelenítésének és tartalmuk beállítása"

#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -481,27 +494,40 @@
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "Scalable Vector Graphics (méretezhető vektorgrafika, SVG)-képek
létrehozása és szerkesztése"
+msgstr ""
+"Scalable Vector Graphics (méretezhető vektorgrafika, SVG)-képek létrehozása "
+"és szerkesztése"

#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr "Rajzok, folyamatábrák és logók létrehozása és szerkesztése a Draw
használatával."
+msgstr ""
+"Rajzok, folyamatábrák és logók létrehozása és szerkesztése a Draw "
+"használatával."

#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by
using Impress."
-msgstr "Bemutatók készítése és szerkesztése diavetítésekhez vagy a webre az
Impress használatával."
+msgid ""
+"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
+"Impress."
+msgstr ""
+"Bemutatók készítése és szerkesztése diavetítésekhez vagy a webre az Impress "
+"használatával."

#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Képletek és egyenletek létrehozása és szerkesztése a Math
használatával."
+msgstr ""
+"Képletek és egyenletek létrehozása és szerkesztése a Math használatával."

#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and
Web pages by using Writer."
-msgstr "Levelek, jelentések, dokumentumok és weboldalak szövegének és
grafikájának létrehozása és szerkesztése a Writer használatával."
+msgid ""
+"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
+"pages by using Writer."
+msgstr ""
+"Levelek, jelentések, dokumentumok és weboldalak szövegének és grafikájának "
+"létrehozása és szerkesztése a Writer használatával."

#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
@@ -516,12 +542,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Felhasználóifelület-tervek létrehozása vagy megnyitása GTK+
alkalmazásokhoz"
+msgstr "Felhasználóifelület-tervek készítése GTK+ alkalmazásokhoz"

#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Felhasználóifelület-tervek létrehozása vagy megnyitása GTK+
alkalmazásokhoz"
+msgstr "Felhasználóifelület-tervek készítése GTK+ alkalmazásokhoz"

#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -621,7 +647,7 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "A konfigurációs adatbázisát szerkeszti közvetlenül"
+msgstr "A konfigurációs adatbázis közvetlen szerkesztése"

#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
@@ -686,7 +712,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Displays"
-msgstr "Kijelzések"
+msgstr "Kijelzők"

#: /usr/share/applications/assistant4.desktop
msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)"
@@ -776,7 +802,7 @@
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
msgid "Enter text without a keyboard"
-msgstr "Billentyűzet nélküli szövegbevitel"
+msgstr "Szövegbevitel billentyűzet nélkül"

#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
msgctxt "Name(envy24control.desktop)"
@@ -865,8 +891,12 @@

#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using
Tracker"
-msgstr "Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a
Tracker segítségével"
+msgid ""
+"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a "
+"Tracker segítségével"

#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -1005,8 +1035,13 @@

#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under
the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at
gapcmon.sourceforge.net"
-msgstr "Grafikus UPS figyelő alkalmazás, amely az APCUPSD.sourceforge.net
csomag része, valamint elérhető a gapcmon.sourceforge.net oldalon"
+msgid ""
+"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
+"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
+"sourceforge.net"
+msgstr ""
+"Grafikus UPS figyelő alkalmazás, amely az APCUPSD.sourceforge.net csomag "
+"része, valamint elérhető a gapcmon.sourceforge.net oldalon"

#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1331,7 +1366,7 @@
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "A billentyűk elrendezése"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"

#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -1386,7 +1421,8 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom
szerint"
+msgstr ""
+"Dokumentumok és mappák keresése név vagy tartalom szerint a számítógépen"

#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -1445,8 +1481,12 @@

#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your
information by using Base."
-msgstr "Adatbázisok kezelése, lekérdezések és jelentések készítése a Base
használatával."
+msgid ""
+"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
+"information by using Base."
+msgstr ""
+"Adatbázisok kezelése, lekérdezések és jelentések készítése a Base "
+"használatával."

#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1601,7 +1641,7 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
msgid "Office"
-msgstr "Hivatal"
+msgstr "Iroda"

#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
@@ -1626,7 +1666,7 @@
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Fényképek rendszerezése"
+msgstr "Organize your photos"

#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
@@ -1650,18 +1690,22 @@

#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in
spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Számítások végrehajtása, adatok elemzése és listák kezelése
munkafüzetekben a Calc használatával."
+msgid ""
+"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
+"by using Calc."
+msgstr ""
+"Számítások végrehajtása, adatok elemzése és listák kezelése munkafüzetekben "
+"a Calc használatával."

#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Fényképkezelő"
+msgstr "Photo Manager"

#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Fotómegjelenítő"
+msgstr "Photo Viewer"

#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1676,12 +1720,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Zenegyűjtemény rendszerezése és lejátszása"
+msgstr "Zenék rendszerezése és lejátszása"

#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Zenegyűjtemény rendszerezése és lejátszása"
+msgstr "Zenék rendszerezése és lejátszása"

#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Comment(totem.desktop)"
@@ -1706,7 +1750,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "Power"
-msgstr "Energia"
+msgstr "Energia­gazdálkodás"

#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
@@ -1746,7 +1790,7 @@
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
msgid "Presentation"
-msgstr "Bemutatókészítő"
+msgstr "Bemutató"

#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -1786,7 +1830,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr "Védje személyes adatait, és szabályozza, mit láthatnak mások"
+msgstr "Védje személyes adatait és ellenőrizze, mit láthatnak mások"

#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
@@ -1995,8 +2039,11 @@

#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input
sources"
-msgstr "Válassza ki a felület nyelvét, az adatformátumokat,
billentyűkiosztásokat és beviteli forrásokat"
+msgid ""
+"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr ""
+"Válassza ki a felület nyelvét, az adatformátumokat, billentyűkiosztásokat és "
+"beviteli forrásokat"

#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
@@ -2021,7 +2068,9 @@
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr "Rajztáblák gombleképezéseinek beállítása és a stylus érzékenységének
módosítása"
+msgstr ""
+"Rajztáblák gombleképezéseinek beállítása és a stylus érzékenységének "
+"módosítása"

#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -2061,7 +2110,7 @@
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)"
msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "Bluetooth-eszközök beállítása"
+msgstr "Bluetooth eszközök beállítása"

#: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop
msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)"
@@ -2151,7 +2200,7 @@
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Táblázatkezelő"
+msgstr "Munkafüzet"

#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2270,13 +2319,21 @@

#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized
ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr "Az irodai programcsomag kompatibilis a nyílt és a szabványosított ODF
dokumentumformátummal. A The Document Foundation támogatja."
+msgid ""
+"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
+"document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr ""
+"Az irodai programcsomag kompatibilis a nyílt és a szabványosított ODF "
+"dokumentumformátummal. A The Document Foundation támogatja."

#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change
of boolean messages."
-msgstr "Az eszköz elemzi a syslog fájlokat, és kiemeli az összes házirendet,
AVC-t és a boolean üzenetek változásait."
+msgid ""
+"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
+"boolean messages."
+msgstr ""
+"Az eszköz elemzi a syslog fájlokat, és kiemeli az összes házirendet, AVC-t "
+"és a boolean üzenetek változásait."

#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
@@ -2285,8 +2342,11 @@

#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy
rules"
-msgstr "Ez az eszköz kiszámolja, megkeresi és összekapcsolja a
házirendkomponenseket és a szabályokat"
+msgid ""
+"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr ""
+"Ez az eszköz kiszámolja, megkeresi és összekapcsolja a házirendkomponenseket "
+"és a szabályokat"

#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2371,7 +2431,8 @@
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése és módosítása, gépelési beállítások
megadása"
+msgstr ""
+"Gyorsbillentyűk megjelenítése és módosítása, gépelési beállítások megadása"

#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
@@ -2411,7 +2472,9 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr "Akkumulátorállapot megjelenítése és energiagazdálkodási beállítások
módosítása"
+msgstr ""
+"Akkumulátorállapot megjelenítése és energiagazdálkodási beállítások "
+"módosítása"

#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
@@ -2431,7 +2494,7 @@
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Virtuális gép kezelőprogram"
+msgstr "Virtuális Gép vezérlőpult"

#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"

Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-conflicts.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-conflicts.hu.po
2016-06-02 14:29:45 UTC (rev 95886)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-conflicts.hu.po
2016-06-02 14:29:49 UTC (rev 95887)
@@ -6,18 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Packages:\n"
-"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20160428\n"
+"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20160602\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"SVN:\n"
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language: \n"

Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po
2016-06-02 14:29:45 UTC (rev 95886)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po
2016-06-02 14:29:49 UTC (rev 95887)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Activity ranking"
-msgstr "Aktivitási rangsor"
+msgstr "Aktivitásértékelő"

#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
@@ -81,7 +81,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr "Általános billentyűparancsok megadása az aktivitások közötti váltáshoz"
+msgstr "Globális gyorsbillentyűk hozzáadása az aktivitás váltóhoz"

#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
@@ -121,7 +121,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/application.desktop
msgctxt "Name(application.desktop)"
msgid "Application"
-msgstr "Alkalmazás"
+msgstr "alkalmazás"

#:
/usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/applications.desktop
msgctxt "Name(applications.desktop)"
@@ -141,7 +141,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Audio and Video Settings"
-msgstr "Hang- és videobeállítások"
+msgstr "Hang- és videóbeállítások"

#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
@@ -231,7 +231,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Name(cache.desktop)"
msgid "Cache"
-msgstr "Gyorstár"
+msgstr "Gyorsítótár"

#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop
msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)"
@@ -246,12 +246,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
msgid "Choose Emoticon Theme"
-msgstr "Emotikontéma kiválasztása"
+msgstr "Hangulatjel-téma kiválasztása"

#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
msgid "Choose the default components for various services"
-msgstr "Az alapértelmezett komponensek kiválasztása a különféle
szolgáltatásokhoz"
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett komponensek kiválasztása a különféle szolgáltatásokhoz"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop
msgctxt "Name(citeseer.desktop)"
@@ -276,7 +277,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Compact"
-msgstr "Tömör"
+msgstr "Kompakt"

#: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop
msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)"
@@ -286,7 +287,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Comment(kresources.desktop)"
msgid "Configure KDE Resources"
-msgstr "A KDE-s erőforrások beállítása"
+msgstr "A KDE-erőforrások beállítása"

#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)"
@@ -371,7 +372,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
msgid "Configure the activities system"
-msgstr "Az aktivitási rendszer beállítása"
+msgstr "Az aktivitások rendszer beállítása"

#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
@@ -416,7 +417,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
msgid "Configure the way cookies work"
-msgstr "A cookie-k beállításai"
+msgstr "A sütik beállításai"

#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
@@ -426,7 +427,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "A webböngészési gyorstár beállításai"
+msgstr "A webböngészési gyorsítótár beállításai"

#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Name(netpref.desktop)"
@@ -441,7 +442,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc_manager.desktop
msgctxt "Name(kabc_manager.desktop)"
msgid "Contacts"
-msgstr "Névjegyek"
+msgstr "Partnerek"

#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Name(kcookiejar.desktop)"
@@ -451,7 +452,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Name(cookies.desktop)"
msgid "Cookies"
-msgstr "Cookie-k"
+msgstr "Sütik"

#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Name(language.desktop)"
@@ -516,7 +517,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
msgctxt "Name(rag.desktop)"
msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)"
-msgstr "A Galíciai Akadémia (RAG) szótára"
+msgstr "A Gall Akadémia címjegyzéke (RAG)"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop
msgctxt "Name(rae.desktop)"
@@ -536,12 +537,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Display Configuration"
-msgstr "A megjelenítés beállítása"
+msgstr "Megjelenítési beállítások"

#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "A mappák tartalmának megjelenítése"
+msgstr "Megjeleníti a mappák tartalmát"

#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
@@ -656,7 +657,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr "A könyvtárak és fájlok fájlméreten alapuló arányos nézetének
engedélyezése"
+msgstr ""
+"A könyvtárak és fájlok fájlméreten alapuló arányos nézetének engedélyezése"

#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
@@ -716,7 +718,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
msgid "File to activity linking plugin"
-msgstr "Fájlokat aktivitáshoz kapcsoló bővítmény"
+msgstr "Fájl-aktivitás összelinkelő bővítmény"

#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
@@ -806,7 +808,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Általános parancsikonok"
+msgstr "Globális billentyűparancsok"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop
msgctxt "Name(google.desktop)"
@@ -841,22 +843,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop
msgctxt "Name(google_maps.desktop)"
msgid "Google Maps"
-msgstr "Google Maps"
+msgstr "Google térkép"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop
msgctxt "Name(google_movie.desktop)"
msgid "Google Movies"
-msgstr "Google Movies"
+msgstr "Google filmek"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop
msgctxt "Name(google_news.desktop)"
msgid "Google News"
-msgstr "Google News"
+msgstr "Google hírek"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
msgid "Google Shopping"
-msgstr "Google Shopping"
+msgstr "Google vásárlás"

#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
@@ -895,13 +897,16 @@

#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch
listings."
-msgstr "KIO segédmodul a Nepomuk keresőszolgáltatás listái automatikus
frissítésének ellenőrzéséhez."
+msgid ""
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgstr ""
+"KIO segédmodul a Nepomuk keresőszolgáltatás listái automatikus frissítésének "
+"ellenőrzéséhez."

#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
msgid "History"
-msgstr "Történet"
+msgstr "Napló"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop
msgctxt "Name(hyperdictionary.desktop)"
@@ -1126,12 +1131,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "KDE multimédia-háttér"
+msgstr "KDE multimédiakezelő"

#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "KDE figyelmeztető szolgáltatás"
+msgstr "KDE rendszerüzenet-kezelő szolgáltatás"

#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
@@ -1146,7 +1151,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop
msgctxt "Name(kde_projects.desktop)"
msgid "KDE Projects"
-msgstr "KDE-projektek"
+msgstr "KDE projektek"

#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Name(kresources.desktop)"
@@ -1171,7 +1176,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "KDE folyamatinformációs kiszolgáló"
+msgstr "KDE állapotkijelző szolgáltatás"

#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
@@ -1280,8 +1285,12 @@

#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the
network:/ protocol"
-msgstr "Figyeli a hálózat állapotát és frissíti a mappalistákat a network:/
protokollal"
+msgid ""
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
+"protocol"
+msgstr ""
+"Figyeli a hálózat állapotát és frissíti a mappalistákat a network:/ "
+"protokollal"

#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
@@ -1436,7 +1445,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "A \"Legutóbbi dokumentumok\" mappa figyelése változások szempontjából"
+msgstr "„Nemrég használt dokumentumok” mappa változásainak figyelése"

#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -1491,7 +1500,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaning Job"
-msgstr "Nepomuk kiürítési feladat"
+msgstr "Nepomuk tisztító feladat"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
@@ -1501,97 +1510,97 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk EPub Extractor"
-msgstr "Nepomuk EPub-tartalomkinyerő"
+msgstr "Nepomuk EPub kibontó"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor"
-msgstr "Nepomuk Exiv2-tartalomkinyerő"
+msgstr "Nepomuk Exiv2 kibontó"

#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Feeder"
-msgstr "Nepomuk hírkezelő"
+msgstr "Nepomuk-feltöltő"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File Extractor"
-msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő"
+msgstr "Nepomuk fájl kibontó"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files"
-msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő DOC-, XLS- és PPT-fájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájl kibontó DOC, XLS és PPT fájlokhoz"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files"
-msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő EPub-fájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájl kibontó EPub fájlokhoz"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
-msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő lemezképfájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájl kibontó képfájlokhoz"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files"
-msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő MobiPocket-fájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájl kibontó MobiPocket fájlokhoz"

#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
-msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő zenei fájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájl kibontó zenefájlokhoz"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
-msgstr "fájltartalom-kinyerő ODF-fájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájl kibontó ODF fájlokhoz"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
-msgstr "fájltartalom-kinyerő Office 2007-fájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájl kibontó Office2007 fájlokhoz"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
-msgstr "fájltartalom-kinyerő PDF-fájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájl kibontó PDF fájlokhoz"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for text files"
-msgstr "fájltartalom-kinyerő szövegfájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájl kibontó szöveges fájlokhoz"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Mobi Extractor"
-msgstr "Nepomuk Mobi-tartalomkinyerő"
+msgstr "Nepomuk Mobi kibontó"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Odf Extractor"
-msgstr "Nepomuk Odf-tartalomkinyerő"
+msgstr "Nepomuk odf kibontó"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office Extractor"
-msgstr "Nepomuk Office-tartalomkinyerő"
+msgstr "Nepomuk Office kibontó"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
-msgstr "Nepomuk Office2007-tartalomkinyerő"
+msgstr "Nepomuk Office2007 kibontó"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Plain Text Extractor"
-msgstr "Nepomuk egyszerű szöveges tartalomkinyerő"
+msgstr "Nepomuk egyszerű szöveg kibontó"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Poppler Extractor"
-msgstr "Nepomuk Poppler-tartalomkinyerő"
+msgstr "Nepomuk Poppler kibontó"

#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
@@ -1601,7 +1610,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Server Configuration"
-msgstr "Nepomuk kiszolgálóbeállítás"
+msgstr "A Nepomuk kiszolgáló beállítása"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
@@ -1611,17 +1620,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)"
msgid "Nepomuk Service Version 2"
-msgstr "Nepomuk szolgáltatás, 2. verzió"
+msgstr "Nepomuk szolgáltatás 2. verzió"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
-msgstr "Nepomuk szolgáltatás az asztalon található fájlok indexelésével"
+msgstr "Az asztali fájlokat indexelő Nepomuk szolgáltatás"

#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk TagLib Extractor"
-msgstr "Nepomuk TagLib-tartalomkinyerő"
+msgstr "Nepomuk TagLib kibontó"

#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
@@ -1786,22 +1795,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr "Bővítmény az aktivitások használat szerinti rangsorolásához"
+msgstr "Bővítmény aktivitások értékeléséhez a használat alapján"

#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr "Bővítmény az események Sqlite használatával történő tárolásához és
értékeléséhez"
+msgstr "Bővítmény események tárolására és pontozására Sqlite-ban"

#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk"
-msgstr "Bővítmény az adatok Nepomukkal való szinkronizálásához"
+msgstr "Bővítmény adatok szinkronizálásához a Nepomukkal"

#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Plugins"
-msgstr "Bővítmények"
+msgstr "Bővítőmodulok"

#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
@@ -1815,18 +1824,33 @@

#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a
given directory"
-msgstr "Helyi mappában tárolt naptérbejegyzések elérését biztosítja. Minden
bejegyzés külön fájlban található."
+msgid ""
+"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
+"directory"
+msgstr ""
+"Helyi mappában tárolt naptérbejegyzések elérését biztosítja. Minden "
+"bejegyzés külön fájlban található."

#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network
framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on
available plugins."
-msgstr "A KDE KIO hálózati keretrendszerének használatával biztosít
hozzáférést a távoli fájlokban tárolt névjegyekhez. Támogatja a szabványos
vCard formátumú fájlokat, illetve a rendelkezésre álló bővítmények függvényében
az egyéb formátumokat."
+msgid ""
+"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
+"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
+"plugins."
+msgstr ""
+"Távoli fájlokban található névjegyek elérését biztosítja a KDE KIO hálózati "
+"keretrendszeren keresztül. Támogatja a szabványos vCard fájlt és az elérhető "
+"bővítményektől függően más formátumokat."

#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports
standard vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr "Egy fájlban tárolt névjegyekhez biztosít hozzáférést. Támogatja a
szabványos vCard formátumú fájlokat, illetve a rendelkezésre álló bővítmények
függvényében az egyéb formátumokat."
+msgid ""
+"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
+"vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr ""
+"Névjegyek elérését biztosítja. Minden névjegy egy közös helyi fájlban "
+"található. Támogatja a szabványos vCard fájlt és az elérhető bővítményektől "
+"függően más formátumokat."

#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
@@ -1835,8 +1859,14 @@

#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given
folder. Supports standard vCard file and other formats depending on
availability of plugins."
-msgstr "Egy adott mappában egy-egy fájlban tárolt névjegyekhez biztosít
hozzáférést. Támogatja a szabványos vCard formátumú fájlokat, illetve a
rendelkezésre álló bővítmények függvényében az egyéb formátumokat."
+msgid ""
+"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
+"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
+"availability of plugins."
+msgstr ""
+"Névjegyek elérését biztosítja. Minden névjegy külön fájlban található, egy "
+"adott mappában. Támogatja a szabványos vCard fájlt és az elérhető "
+"bővítményektől függően más formátumokat."

#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1846,7 +1876,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "A Megosztás-Tetszik-Kapcsolódás kisalkalmazás számára biztosít
adatokat."
+msgstr "Adatot szolgáltat a Share-Like-Connect kisalkalmazáshoz"

#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
@@ -1876,17 +1906,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop
msgctxt "Name(qt4.desktop)"
msgid "Qt4 Documentation"
-msgstr "Qt4-dokumentáció"
+msgstr "Qt4 dokumentáció"

#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick Display Configuration"
-msgstr "Gyors kijelzőbeállítás"
+msgstr "Gyors kijelző beállítások"

#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick configuration of a new display"
-msgstr "Új kijelző gyors beállítása"
+msgstr "Egy új kijelző gyors beállítása"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
@@ -1896,7 +1926,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Recent Document Watcher"
-msgstr "Legutóbbi dokumentumok figyelése"
+msgstr "Nemrég használt dokumentumok-figyelő"

#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
@@ -2001,12 +2031,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Settings for the Phonon multimedia framework"
-msgstr "A Phonon multimédia-keretrendszer beállításai"
+msgstr "A Phonon multimédia keretrendszer beállításai"

#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Share-Like-Connect"
-msgstr "Megosztás-Tetszik-Kapcsolódás"
+msgstr "Share-Like-Connect"

#: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop
msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)"
@@ -2056,7 +2086,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Sqlite Feeder"
-msgstr "Sqlite hírkezelő"
+msgstr "Sqlite-feltöltő"

#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
@@ -2151,12 +2181,16 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "Ez a szolgáltatás a Dolphin általános beállításainak módosítását teszi
lehetővé."
+msgstr ""
+"Ez a szolgáltatás a Dolphin általános beállításainak módosítását teszi "
+"lehetővé."

#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Ez a szolgáltatás a Dolphin navigálási beállításainak módosítását
teszi lehetővé."
+msgstr ""
+"Ez a szolgáltatás a Dolphin navigálási beállításainak módosítását teszi "
+"lehetővé."

#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
@@ -2180,8 +2214,12 @@

#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to
applications using the network."
-msgstr "Figyeli a hálózati csatolók állapotát és értesítéseket küld a
csatolókat használó alkalmazásoknak."
+msgid ""
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
+"applications using the network."
+msgstr ""
+"Figyeli a hálózati csatolók állapotát és értesítéseket küld a csatolókat "
+"használó alkalmazásoknak."

#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -2376,7 +2414,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
msgid "Virtual desktop switcher"
-msgstr "Virtuálisasztal-váltó"
+msgstr "Virtuális asztal váltó"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop
msgctxt "Name(voila.desktop)"
@@ -2410,8 +2448,12 @@

#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with
that activity"
-msgstr "Aktivitásra történő átváltáskor az adott aktivitással legutóbb
használt virtuális asztalt nyitja meg"
+msgid ""
+"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
+"activity"
+msgstr ""
+"Amikor aktivitást vált, megnyitja az aktivitás által utoljára használt "
+"virtuális asztalt"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2421,7 +2463,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop
msgctxt "Name(wikipedia.desktop)"
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
-msgstr "Wikipedia"
+msgstr "Wikipédia - A szabad enciklopédia"

#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop
msgctxt "Name(wiktionary.desktop)"

Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po 2016-06-02
14:29:45 UTC (rev 95886)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po 2016-06-02
14:29:49 UTC (rev 95887)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop
msgctxt "Name(man3.desktop)"
msgid "(3) Subroutines"
-msgstr "(3) Szubrutinok"
+msgstr "(3) Eljárások"

#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop
msgctxt "Name(man4.desktop)"
@@ -51,17 +51,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop
msgctxt "Name(man8.desktop)"
msgid "(8) Sys. Administration"
-msgstr "(8) Rendszerfelügyelet"
+msgstr "(8) Rendszeradminisztráció"

#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Némi felüdülés"
+msgstr "Friss fuvallat"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Gyors módszer a KHTML-beállítások megváltoztatására"
+msgstr "Egy gyors módszer a KHTML beállításainak megváltoztatására"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
@@ -76,27 +76,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "Az észlelt felhasználói ügynök módosítását teszi lehetővé"
+msgstr "Lehetővé teszi az észlelt böngészőazonosító módosítását"

#:
/usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem"
-msgstr "Akonadi szerializáló bővítmény SocialFeedItem elemekhez"
+msgstr "Egy Akonadi sorosító bővítmény a SocialFeedItemhez"

#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "Egyszerű lehetőség HTML-képtár létrehozására"
+msgstr "Egy egyszerű módszer HTML-képtárak előállítására"

#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Application Manuals"
-msgstr "Alkalmazások útmutatói"
+msgstr "Alkalmazások kézikönyvei"

#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "Alkalmazás irányítópultja"
+msgstr "Alkalmazásáttekintő"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
@@ -106,12 +106,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Automatikus frissítési bővítmény"
+msgstr "Automatikusfrissítés-bővítmény"

#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Alapszintű hivatkozás a fájlra vagy a könyvtárra..."
+msgstr "Egyszerű link fájlra vagy könyvtárra…"

#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -121,22 +121,22 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Editor"
-msgstr "Könyvjelző-szerkesztő"
+msgstr "Könyvjelzőszerkesztő"

#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Könyvjelző-rendszerező és -szerkesztő"
+msgstr "Könyvjelzőszervező és -szerkesztő"

#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
msgid "Bookmark Toolbar"
-msgstr "Könyvjelző eszköztár"
+msgstr "Könyvjelző-eszköztár"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Könyvjelző-kisalkalmazások"
+msgstr "Könyvjelzők"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)"
@@ -146,32 +146,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse Info Pages"
-msgstr "Információs oldalak tallózása"
+msgstr "Info oldalak"

#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "CD-ROM eszköz..."
+msgstr "CD-meghajtó…"

#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "CD-író eszköz..."
+msgstr "CD-író…"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "CSS-és HTML-ellenőrzési eszközök"
+msgstr "CSS és HTML érvényesség-ellenőrző eszközök"

#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
msgid "Camera Device..."
-msgstr "Kamera eszköz..."
+msgstr "Fényképezőgép…"

#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
msgid "Change Password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+msgstr "Jelszóváltoztatás"

#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
msgctxt "Name(compiz.desktop)"
@@ -180,28 +180,30 @@

#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch
it)"
-msgstr "Compiz egyéni (indítása a 'compiz-kde-launcher' burkoló
parancsfájllal)"
+msgid ""
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr ""
+"Egyedi Compiz (indításához egy „compiz-kde-launcher” nevű szkript szükséges)"

#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
msgid "Control Center Modules"
-msgstr "Vezérlőközpont-modulok"
+msgstr "A Vezérlőpult moduljai"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "Archívumok létrehozása webhelyekből"
+msgstr "Weboldalak archívumának készítése"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "DOM fastruktúra-megjelenítő"
+msgstr "DOM-fa-megjelenítő"

#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)"
msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "DVD-ROM-eszköz..."
+msgstr "DVD-meghajtó…"

#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
@@ -211,12 +213,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr "Ikon megjelenítése az állapotsoron, ha az oldal hírcsatornát
tartalmaz."
+msgstr ""
+"Megjelenít egy ikont az állapotsorban, ha az oldal tartalmaz hírforrást"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "Dokumentum kapcsolódó dokumentumainak megjelenítése"
+msgstr "Egy dokumentum dokumentumkapcsolatainak megjelenítése"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
@@ -251,7 +254,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
-msgstr "E-mail ügyfélprogram"
+msgstr "Levelezőprogram"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
@@ -261,37 +264,37 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "A könyvjelző-kisalkalmazások használatának engedélyezése"
+msgstr "Könyvjelzők használatának engedélyezése"

#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "HTML-fájlnév megadása:"
+msgstr "A HTML-fájl neve:"

#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Mappanév megadása:"
+msgstr "A könyvtár neve:"

#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "Hely (URL-cím) hivatkozásának megadása:"
+msgstr "Adja meg az internet-címet (URL-t):"

#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Fájl vagy könyvtár elérési útjának megadása:"
+msgstr "Adja meg a fájl vagy könyvtár elérési útját:"

#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "Szövegfájl nevének megadása:"
+msgstr "A szövegfájl neve:"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "FTP Archives"
-msgstr "FTP-archívumok"
+msgstr "FTP archívumok"

#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
@@ -311,22 +314,22 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Fájlkezelő – kiemelt felhasználói mód"
+msgstr "Fájlkezelő (rendszergazdai mód)"

#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "Szűrt könyvtárnézet attribútumszűrő használatával"
+msgstr "A könyvtárnézet szűrése attribútumszűrő használatával"

#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "Fájlok/mappák keresése"
+msgstr "Fájlkereső"

#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
msgid "Floppy Device..."
-msgstr "Hajlékonylemez-olvasó..."
+msgstr "Floppy-meghajtó…"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop
msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)"
@@ -341,7 +344,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Name(Directory.desktop)"
msgid "Folder..."
-msgstr "Mappa..."
+msgstr "Könyvtár…"

#: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop
msgctxt "Name(Floppy.desktop)"
@@ -351,12 +354,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)"
msgid "HTML File..."
-msgstr "HTML-fájl..."
+msgstr "HTML-fájl…"

#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Name(linkHD.desktop)"
msgid "Hard Disc Device..."
-msgstr "Merevlemez..."
+msgstr "Merevlemez-partíció…"

#: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop
msgctxt "Name(Help.desktop)"
@@ -365,33 +368,43 @@

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K
menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file
manager."
-msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett fájlkezelő beállításait. A K menü
bejegyzései és a mappák megnyitására használható összes KDE-alkalmazás ezt a
fájlkezelőt fogja használni."
+msgid ""
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
+"manager."
+msgstr ""
+"Itt lehet beállítani, mi legyen az alapértelmezett fájlkezelő. A KDE menüben "
+"és a KDE-alkalmazásokban ez a program fog megnyílni, ha megnyit egy mappát."

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications
in which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett webböngésző beállításait. A
hivatkozások megnyitására használható összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell
vennie ezt a beállítást."
+msgid ""
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr ""
+"Itt lehet beállítani, mi legyen az alapértelmezett webböngésző. Az összes "
+"KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket levelezési funkció "
+"használata esetén."

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr "Itt lehet kiválasztani a KDE-munkamenetben használni kívánt
ablakkezelőt."
+msgstr "Itt lehet kiválasztani, melyik ablakkezelőt használja a KDE."

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
msgid "History"
-msgstr "Történet"
+msgstr "Napló"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "Előzmények oldalsávmodulja"
+msgstr "Előzmények oldalsávmodul"

#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
msgid "Home"
-msgstr "Otthoni"
+msgstr "Saját könyvtár"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
@@ -411,17 +424,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Az alkalmazás irányítópultjához alapértelmezésképpen készült"
+msgstr "Alapértelmezésként alkalmazásáttekintőnek tervezett"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop
msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)"
msgid "KDE 3 API reference"
-msgstr "KDE 3 API-referencia"
+msgstr "KDE 3 API referencia"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs.desktop
msgctxt "Name(kdelibs.desktop)"
msgid "KDE API developer information"
-msgstr "KDE API fejlesztői tudnivalók"
+msgstr "KDE API fejlesztői információk"

#:
/usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop
msgctxt "Name(apps_web.desktop)"
@@ -431,27 +444,27 @@
#:
/usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop
msgctxt "Name(look_web.desktop)"
msgid "KDE Eye Candy"
-msgstr "KDE látványelemek"
+msgstr "KDE grafikai kiegészítők"

#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
msgid "KDE Fundamentals"
-msgstr "KDE-alapok"
+msgstr "KDE Fundamentals"

#:
/usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop
msgctxt "Name(kde_web.desktop)"
msgid "KDE Home Page"
-msgstr "KDE-kezdőlap"
+msgstr "KDE honlap"

#:
/usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop
msgctxt "Name(dot_web.desktop)"
msgid "KDE News"
-msgstr "KDE-hírek"
+msgstr "KDE hírek"

#:
/usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop
msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)"
msgid "KDE Official FTP"
-msgstr "KDE hivatalos FTP"
+msgstr "Hivatalos KDE FTP"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)"
@@ -481,7 +494,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop
msgctxt "Name(kioslaves.desktop)"
msgid "Kioslaves"
-msgstr "Kioslaves"
+msgstr "KDE-protokollok"

#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop
msgctxt "Name(kfmclient.desktop)"
@@ -511,47 +524,47 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Konqueror hírcsatornaikon"
+msgstr "Konqueror hírforrás-ikon"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
msgid "Language translation for the current page using Google"
-msgstr "Az aktuális oldal nyelvi fordítása a Google szolgáltatásával"
+msgstr "Az aktuális oldal fordítása a Google használatával"

#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Name(linkProgram.desktop)"
msgid "Link to Application..."
-msgstr "Hivatkozás az alkalmazásra..."
+msgstr "Alkalmazásra mutató link…"

#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "Hivatkozás a helyre (URL-címre)..."
+msgstr "Internet-cím (URL)…"

#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
msgid "MO Device..."
-msgstr "Mágneses-optikai eszköz..."
+msgstr "Magnetooptikai eszköz…"

#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop
msgctxt "Name(metacity.desktop)"
msgid "Metacity (GNOME)"
-msgstr "Metaváros (GNOME)"
+msgstr "Metacity (GNOME)"

#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Name(linkNFS.desktop)"
msgid "NFS..."
-msgstr "NFS..."
+msgstr "NFS…"

#: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop
msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Nepomuk Backup"
+msgstr "Nepomuk mentés"

#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaner"
-msgstr "Nepomuk Cleaner"
+msgstr "Nepomuk tisztító"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -576,57 +589,57 @@
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Hálózati mappa varázsló"
+msgstr "Varázsló hálózati mappa beállításához"

#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)"
msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "Új CD-ROM-eszköz"
+msgstr "Új CD-meghajtó"

#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "Új CD-író eszköz"
+msgstr "Új CD-író"

#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "Új DVD-ROM-eszköz"
+msgstr "Új DVD-meghajtó"

#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
msgid "New Floppy Device"
-msgstr "Új hajlékonylemez-meghajtó eszköz"
+msgstr "Új floppy-meghajtó"

#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Comment(linkHD.desktop)"
msgid "New Hard Disc"
-msgstr "Új merevlemez"
+msgstr "Új merevlemez-partíció"

#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)"
msgid "New Link to Application"
-msgstr "Új alkalmazáshivatkozás"
+msgstr "Alkalmazásra mutató új link"

#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
msgid "New MO Device"
-msgstr "Új mágneses-optikai eszköz"
+msgstr "Új magnetooptikai meghajtó"

#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)"
msgid "New NFS Link"
-msgstr "Új NFS-hivatkozás"
+msgstr "Új NFS-link"

#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)"
msgid "New ZIP Device"
-msgstr "Új ZIP eszköz"
+msgstr "Új ZIP-lemezes meghajtó"

#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)"
msgid "New camera"
-msgstr "Új kamera"
+msgstr "Új fényképezőgép"

#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop
msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)"
@@ -641,7 +654,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxigén"
+msgstr "Oxygen"

#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "GenericName(Home.desktop)"
@@ -656,27 +669,29 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "Helyek oldalsávmodulja"
+msgstr "Helyek oldalsáv-modul"

#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
msgid "Plasma Manual"
-msgstr "Plasma útmutató"
+msgstr "Plasma kézikönyv"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Produces audio output for text in the current page"
-msgstr "Hangkimenet előállítása az aktuális oldalon található szöveghez"
+msgstr "Felolvassa az aktuális oldal tartalmát"

#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr "Szövegmező a keresőmotorok (például a Google) könnyebb
elérhetőségéhez."
+msgstr ""
+"Egy szövegdobozt biztosít az egyszerűbb hozzáférésért az olyan "
+"keresőmotorokhoz, mint a Google."

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
msgid "Root Folder"
-msgstr "Gyökér szintű mappa"
+msgstr "Gyökérkönyvtár"

#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop
msgctxt "Name(smb-network.desktop)"
@@ -696,12 +711,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin"
-msgstr "Rendszerhéj parancskezelő bővítmény"
+msgstr "Parancsvégrehajtó modul"

#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "Rendszerhéj parancskezelő bővítmény Konquerorhoz"
+msgstr "Parancsvégrehajtó modul a Konqueror böngészőhöz"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
@@ -711,17 +726,17 @@
#:
/usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "SocialFeedItem Serializer"
-msgstr "SocialFeedItem szerializáló"
+msgstr "SocialFeedItem sorosító"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)"
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminálemulátor"
+msgstr "Terminál"

#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Name(TextFile.desktop)"
msgid "Text File..."
-msgstr "Szövegfájl..."
+msgstr "Szövegfájl…"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)"
@@ -730,18 +745,27 @@

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and
groups."
-msgstr "Az azonnali üzenetküldő kétirányú csevegést biztosít egyének vagy
csoportok között."
+msgid ""
+"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr ""
+"Interaktív társalgást tesz lehetővé az interneten keresztül két személy vagy "
+"csoport között."

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and
editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this
service."
-msgstr "A szövegszerkesztő szolgáltatás szövegmegjelenítőt és -szerkesztőt
biztosít az alkalmazások számára. A szövegszerkesztési funkciókat használó
KDE-alkalmazásoknak ezt a szolgáltatást kell használniuk."
+msgid ""
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
+"service."
+msgstr ""
+"A szövegszerkesztő szolgáltatáson keresztül az alkalmazások szövegek "
+"megtekintését és szerkesztését végezhetik el. A KDE szövegszerkesztő "
+"programjai használhatják."

#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "Téma 'Oxigén' stílusban"
+msgstr "Oxygen-stílusú téma"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
@@ -750,38 +774,54 @@

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort
them in many ways."
-msgstr "Ez az Ön által az utóbbi időben felkeresett URL-címek előzménylistája.
Rendezésükre számos lehetőség van."
+msgid ""
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
+"in many ways."
+msgstr ""
+"Itt láthatók a legutóbb meglátogatott URL-ek. Többféle szempont szerint is "
+"sorba rendezhetők."

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
msgid "This is the list of places."
-msgstr "Ez a helyek listája."
+msgstr "A helyek listája."

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "Ez a könyvjelzők listája a gyorsabb hozzáférhetőség végett"
+msgstr "A könyvjelzők listája (gyors elérhetőség)"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "Ez a könyvjelzők listája a gyorsabb hozzáférhetőség végett"
+msgstr "A könyvjelzők listája (gyors elérhetőség)"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "Ez a fájlrendszer gyökér szintje"
+msgstr "Ez a fájlrendszer gyökere"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE
applications which need access to an email client application should honor this
setting."
-msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett levelezési ügyfélprogram
beállításait. A levelezési ügyfélprogramhoz hozzáférést igénylő összes
KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt a beállítást."
+msgid ""
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
+"applications which need access to an email client application should honor "
+"this setting."
+msgstr ""
+"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi az alapértelmezett e-mail-kliens előírását. "
+"Az összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket a "
+"levelezőprogram elindításakor."

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator.
All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor
this setting."
-msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett levelezési terminálemulátor
beállításait. A terminálemulátort meghívó összes KDE-alkalmazásnak figyelembe
kell vennie ezt a beállítást."
+msgid ""
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
+"setting."
+msgstr ""
+"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi az alapértelmezett parancsértelmező "
+"előírását. Az összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket "
+"a parancsértelmező elindításakor."

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
@@ -791,17 +831,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "UNIX útmutató oldalai"
+msgstr "UNIX man oldalak"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "Felhasználó ügynök megváltoztatása"
+msgstr "Böngészőazonosító-váltó"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "View the DOM tree of the current page"
-msgstr "Az aktuális oldal DOM fanézete"
+msgstr "Az aktuális oldal DOM–fájának megjelenítése"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
@@ -821,17 +861,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)"
msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "Webes oldalsávmodul"
+msgstr "Webes oldalsáv-modul"

#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Web Sites"
-msgstr "Webhelyek"
+msgstr "Weboldalak"

#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
-msgstr "Webhelyellenőrzők"
+msgstr "Weboldal érvényesség-ellenőrzők"

#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
@@ -841,12 +881,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
msgid "ZIP Device..."
-msgstr "ZIP-eszköz..."
+msgstr "ZIP-meghajtó…"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)"
msgid "bindings for Python, Java and Perl "
-msgstr "kötések Python, Java és Perl környezetre vonatkozóan "
+msgstr "kötések Python, Java és Perl nyelvekhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Name(kdebindings3.desktop)"

Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po
2016-06-02 14:29:45 UTC (rev 95886)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po
2016-06-02 14:29:49 UTC (rev 95887)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
@@ -39,7 +39,9 @@
msgstr "Microsoft Excel-munkafüzet"

#:
/usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt
"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
+"desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel-munkafüzet"

@@ -49,7 +51,9 @@
msgstr "Microsoft Excel-munkafüzetsablon"

#:
/usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt
"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
+"desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Microsoft Excel-munkafüzetsablon"

@@ -64,7 +68,9 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint dokumentum"

#:
/usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt
"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
+"presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint dokumentum"

@@ -74,7 +80,9 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint-bemutatósablon"

#:
/usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt
"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
+"desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint-bemutatósablon"

@@ -94,7 +102,9 @@
msgstr "Microsoft Word dokumentum"

#:
/usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt
"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
+"desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word dokumentum"

@@ -104,7 +114,9 @@
msgstr "Microsoft Word-dokumentumsablon"

#:
/usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt
"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
+msgctxt ""
+"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
+"desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word-dokumentumsablon"


Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-screensavers.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-screensavers.hu.po
2016-06-02 14:29:45 UTC (rev 95886)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-screensavers.hu.po
2016-06-02 14:29:49 UTC (rev 95887)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-23 16:46\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"

Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po
2016-06-02 14:29:45 UTC (rev 95886)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po
2016-06-02 14:29:49 UTC (rev 95887)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
@@ -81,7 +81,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sysconfig.desktop
msgctxt "GenericName(sysconfig.desktop)"
msgid "Change settings in /etc/sysconfig configuration files"
-msgstr "Beállítások megváltoztatása az /etc/sysconfig könyvtár beállítási
fájljaiban"
+msgstr ""
+"Beállítások megváltoztatása az /etc/sysconfig könyvtár beállítási fájljaiban"

#: /usr/share/applications/YaST2/yast-language.desktop
msgctxt "GenericName(yast-language.desktop)"
@@ -90,8 +91,12 @@

#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD,
network, etc.), add the community repositories"
-msgstr "Válassza ki a telepítési forrásokat (CD, hálózat stb.), adjon hozzá
közösségi telepítési forrást"
+msgid ""
+"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
+"etc.), add the community repositories"
+msgstr ""
+"Válassza ki a telepítési forrásokat (CD, hálózat stb.), adjon hozzá "
+"közösségi telepítési forrást"

#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
@@ -436,7 +441,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop
msgctxt "GenericName(online_update.desktop)"
msgid "Get patches to correct and improve your existing installation"
-msgstr "Frissítőcsomagok letöltése a meglévő rendszer bővítéséhez és
javításához"
+msgstr ""
+"Frissítőcsomagok letöltése a meglévő rendszer bővítéséhez és javításához"

#: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop
msgctxt "Name(http-server.desktop)"
@@ -661,7 +667,9 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "GenericName(disk.desktop)"
msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)"
-msgstr "Merevlemez-particionálás (beleértve RAID-et, LVM-et, titkosított
fájlrendszert)"
+msgstr ""
+"Merevlemez-particionálás (beleértve RAID-et, LVM-et, titkosított "
+"fájlrendszert)"

#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "Name(disk.desktop)"
@@ -831,12 +839,16 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Comment(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr "A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott
felhasználóknak)"
+msgstr ""
+"A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott "
+"felhasználóknak)"

#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "GenericName(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr "A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott
felhasználóknak)"
+msgstr ""
+"A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott "
+"felhasználóknak)"

#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "Name(users.desktop)"

Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po 2016-06-02
14:29:45 UTC (rev 95886)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po 2016-06-02
14:29:49 UTC (rev 95887)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell language <language@xxxxxxxxxx>\n"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qcad.desktop
msgctxt "Comment(qcad.desktop)"
msgid "2D CAD system "
-msgstr "2D CAD rendszer "
+msgstr "2D CAD rendszer"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
msgctxt "Comment(trophy.desktop)"
msgid "2D car racing action game "
-msgstr "2D autóversenyzős játék "
+msgstr "Autóverseny két dimenzióban"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
msgctxt "Comment(3d_chess.desktop)"
@@ -51,22 +51,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop
msgctxt "Comment(gltron.desktop)"
msgid "3D Game like Tron "
-msgstr "3D játék, pl. Tron "
+msgstr "Tron-szerű 3D játék"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop
msgctxt "Comment(xbl.desktop)"
msgid "3D Tetris "
-msgstr "3D Tetris "
+msgstr "3D Tetris"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop
msgctxt "Comment(tuxracer.desktop)"
msgid "3D Tux Downhill racing game "
-msgstr "3D Tux Downhill versenyzős játék "
+msgstr "3D hasoncsúszás a Linux-pingvinnel"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
msgctxt "Comment(AlephOne.desktop)"
msgid "3D first-person shooter game "
-msgstr "3D belső nézetes lövöldözős játék "
+msgstr "3D lövöldözős játék - OpenGL változat"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
msgctxt "Name(3d_chess.desktop)"
@@ -76,82 +76,82 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlan.desktop
msgctxt "Comment(vlan.desktop)"
msgid "802.1q vlan implementation for Linux "
-msgstr "802.1q vlan-implementáció Linux rendszerre "
+msgstr "802.1q VLAN megvalósítás Linuxhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop
msgctxt "Comment(jserv.desktop)"
msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache "
-msgstr "100%-osan tiszta Java alapú servletmotor Apache rendszerhez "
+msgstr "Java Servlet-motor Apache-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop
msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)"
msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data "
-msgstr "2D rajzprogram tudományos adatok grafikus megjelenítéséhez "
+msgstr "2D ábrázolóprogram tudományos adatokhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop
msgctxt "Comment(webdot.desktop)"
msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz "
-msgstr "CGI-grafikai kiszolgálói parancsfájl tcldot alapú
graphviz-használattal "
+msgstr "CGI gráf-megjelenítő a graphviz felhasználásával"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop
msgctxt "Comment(clisp.desktop)"
msgid "A Common-Lisp interpreter"
-msgstr "Common-Lisp parancsértelmező"
+msgstr "Common-Lisp értelmező"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop
msgctxt "Comment(aspell-nl.desktop)"
msgid "A Dutch dictionary for aspell "
-msgstr "Holland szótár az aspell ellenőrzőhöz "
+msgstr "Holland szótár az aspell programhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libghttp.desktop
msgctxt "Comment(libghttp.desktop)"
msgid "A GNOME library for HTTP access "
-msgstr "GNOME-függvénytár HTTP-hozzáféréshez "
+msgstr "GNOME függvénytár a HTTP hozzáféréshez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gabber.desktop
msgctxt "Comment(gabber.desktop)"
msgid "A Gnome Jabber Client "
-msgstr "Gnome Jabber-ügyfél "
+msgstr "Jabber kliens GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop
msgctxt "Comment(hugs98.desktop)"
msgid "A Haskell interpreter "
-msgstr "Haskell-parancsértelmező "
+msgstr "Haskell értelmező"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop
msgctxt "Comment(wampes.desktop)"
msgid "A NET/NOS port to various flavors of Unix "
-msgstr "NET/NOS-port a Unix különböző változataihoz "
+msgstr "NET/NOS többféle Unixhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop
msgctxt "Comment(libnids.desktop)"
msgid "A Network Intrusion Detection System library "
-msgstr "Hálózatibehatolás-észlelési rendszerfüggvénytár "
+msgstr "Hálózati behatolás-detektáló rendszer függvénytára"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop
msgctxt "Comment(slrn.desktop)"
msgid "A News Reader "
-msgstr "Hírolvasó "
+msgstr "News-olvasó"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
msgctxt "Comment(mpich-doc.desktop)"
msgid "A Portable Implementation of MPI "
-msgstr "Hordozható MPI-implementáció "
+msgstr "MPI hordozható implementáció"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop
msgctxt "Comment(joe.desktop)"
msgid "A Text Editor "
-msgstr "Szövegszerkesztő "
+msgstr "Szövegszerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop
msgctxt "Comment(pybliographer.desktop)"
msgid "A Tool for Bibliographic Databases "
-msgstr "Eszköz bibliográfiai adatbázisokhoz "
+msgstr "Segédeszköz bibliográfiai adatbázisokhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop
msgctxt "Comment(lnxzip.desktop)"
msgid "A WinZip(tm) clone and RPM builder for GNOME "
-msgstr "WinZip(tm)-klón és RPM-készítő GNOME-hoz "
+msgstr "WinZip(tm)-klón"

#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -161,192 +161,193 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop
msgctxt "Comment(phplib.desktop)"
msgid "A base library for the PHP language "
-msgstr "Alapfüggvénytár a PHP nyelvhez "
+msgstr "PHP nyelv alap függvénytára"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop
msgctxt "Comment(ncftp.desktop)"
msgid "A comfortable ftp program "
-msgstr "Kényelmes FTP program "
+msgstr "Könnyen használható FTP kliens"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop
msgctxt "Comment(dia.desktop)"
msgid "A diagram creation program "
-msgstr "Diagramkészítő program "
+msgstr "Diagramrajzoló"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop
msgctxt "Comment(hp-officeJet.desktop)"
msgid "A driver for HP OfficeJet all-in-one devices "
-msgstr "Illesztőprogram HP OfficeJet többfunkciós készülékekhez "
+msgstr "HP OfficeJet meghajtóprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop
msgctxt "Comment(postfix.desktop)"
msgid "A fast, secure and flexible mailer "
-msgstr "Gyors, biztonságos és rugalmas levelezőprogram "
+msgstr "Gyors és biztonságos levelezőszerver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop
msgctxt "Comment(lesstif.desktop)"
msgid "A free replacement for OSF/Motif(R) "
-msgstr "Ingyenes eszköz az OSF/Motif(R) helyettesítésére "
+msgstr "OSF/Motif(R) szabad helyettesítője"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop
msgctxt "Comment(namazu.desktop)"
msgid "A full-text search engine "
-msgstr "Teljes szöveges keresőmotor "
+msgstr "Egy full-text keresőmotor"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop
msgctxt "Comment(craft.desktop)"
msgid "A game - the vicious vikings "
-msgstr "Játék – a harcos vikingek "
+msgstr "Játék - a gonosz vikingekkel"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop
msgctxt "Comment(Xykron.desktop)"
msgid "A general-purpose chemical data storage repository "
-msgstr "Általános célú kémiai adattároló "
+msgstr "Adattároló és analizátor kémikusoknak"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecawave.desktop
msgctxt "Comment(ecawave.desktop)"
msgid "A graphical audio file editor "
-msgstr "Grafikus felületű hangfájl-szerkesztő "
+msgstr "Grafikus hangszerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop
msgctxt "Comment(gd.desktop)"
msgid "A graphics library "
-msgstr "Grafikus függvénytár "
+msgstr "Grafikus függvénytár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop
msgctxt "Comment(gentoo.desktop)"
msgid "A gtk based filemanager "
-msgstr "GTK-alapú fájlkezelő "
+msgstr "GTK-alapú fájlkezelő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop
msgctxt "Comment(libsndfile.desktop)"
msgid "A library to handle various audio file formats "
-msgstr "Függvénytár a különböző hangfájlformátumok kezeléséhez "
+msgstr "Többféle hangfájl formátumot kezelő függvénytár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop
msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
msgid "A lightweight desktop environment "
-msgstr "Kis erőforrás-igényű asztali környezet "
+msgstr "Pehelykönnyű munakörnyezet"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop
msgctxt "Comment(xmovie.desktop)"
msgid "A movie player for QuickTime and MPEG-2 movies "
-msgstr "Filmlejátszó QuickTime és MPEG-2 filmekhez "
+msgstr "Videolejátszó QuickTime és MPEG-2 fájlokhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
msgctxt "Comment(Guppi.desktop)"
msgid "A plottool for data under GNOME "
-msgstr "Rajzeszköz adatokhoz GNOME alatt "
+msgstr "Diagramrajzoló GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA
"
-msgstr "Hordozható emulátor számos 8 bites, a SEGA által készített
játékkonzolhoz "
+msgid ""
+"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
+msgstr "Emulátor 8-bites SEGA videojátékokhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)"
msgid "A portable interface for writing games "
-msgstr "Hordozható felület játékok írásához "
+msgstr "Hordozható programozási felület játékok írásához"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop
msgctxt "Comment(rtsynth.desktop)"
msgid "A real-time softsynth with MIDI input "
-msgstr "Valós idejű szoftveres szintetizátor MIDI-bemenettel "
+msgstr "Valósidejű szintetizátorszoftver MIDI bemenettel"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
msgctxt "Comment(pam.desktop)"
msgid "A security tool which provides authentication for applications "
-msgstr "Biztonsági eszköz, amely hitelesítést biztosít alkalmazásokhoz "
+msgstr "Biztonsági eszköz az alkalmazások autentikálására"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)"
msgid "A set of expect scripts "
-msgstr "Expect parancsfájlok együttese "
+msgstr "DejaGNU"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop
msgctxt "Comment(gnotepad+.desktop)"
msgid "A small and handy GNOME Texteditor "
-msgstr "Kisméretű és könnyen kezelhető GNOME szövegszerkesztő "
+msgstr "Kicsi és könnyen használható szövegszerkesztő GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop
msgctxt "Comment(esound.desktop)"
msgid "A sounddaemon for Enlightenment and GNOME "
-msgstr "Hangszolgáltatás Enlightenment és GNOME környezethez "
+msgstr "Hangdémon az Enlightenment és GNOME munkakörnyezetekhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop
msgctxt "Comment(aspell.desktop)"
msgid "A spelling checker "
-msgstr "Helyesírás-ellenőrző "
+msgstr "Helyesírás-ellenőrző"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop
msgctxt "Comment(lynx.desktop)"
msgid "A text-based WWW browser "
-msgstr "Szöveges WWW-böngésző "
+msgstr "Szöveges webböngésző"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop
msgctxt "Comment(wget.desktop)"
msgid "A tool for mirroring FTP and HTTP servers "
-msgstr "Eszköz FTP- és HTTP-kiszolgálók tükrözéséhez "
+msgstr "FTP és HTTP letöltő és tükröző segédeszköz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop
msgctxt "Comment(wterm.desktop)"
msgid "A transparent terminal emulator for wmaker "
-msgstr "Transzparens terminálemulátor wmakerhez "
+msgstr "Transzparens terminál emulátor windowmakerhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop
msgctxt "Comment(mysql.desktop)"
msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server "
-msgstr "Valódi többfelhasználós, többszálú SQL adatbázis-kiszolgáló "
+msgstr "Valódi többfelhasználós, többszálú SQL adatbázisszerver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "A user interface builder for GTK+ and GNOME "
-msgstr "Felhasználóifelület-készítő GTK+ és GNOME környezethez "
+msgstr "Felhasználó felület szerkesztő a GTK+ és GNOME számára"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop
msgctxt "Comment(figurine.desktop)"
msgid "A vector graphics application "
-msgstr "Vektorgrafikai alkalmazás "
+msgstr "Vektorgrafikus rajzprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop
msgctxt "Comment(elvis.desktop)"
msgid "A vi-clone "
-msgstr "vi-klón "
+msgstr "Egy vi-klón"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop
msgctxt "Comment(vgb.desktop)"
msgid "A virtual Gameboy. This is real "
-msgstr "Virtuális Gameboy. Valóban... "
+msgstr "Virtual GameBoy - GameBoy emulátor"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop
msgctxt "Comment(vnc.desktop)"
msgid "A virtual X-Server "
-msgstr "Virtuális X-Server "
+msgstr "Virtuális X szerver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop
msgctxt "Comment(terminatorX.desktop)"
msgid "A virtual turntable for \"scratching\" "
-msgstr "Virtuális lemezjátszó \"scratch-eléshez\" "
+msgstr "Virtuális lemezjátszó"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop
msgctxt "Comment(ada12docen.desktop)"
msgid "ADABAS D english documentation "
-msgstr "ADABAS D – angol nyelvű dokumentáció "
+msgstr "Adabas D dokumentáció (angol)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/alsa-docs.desktop
msgctxt "Comment(alsa-docs.desktop)"
msgid "ALSA documentation package "
-msgstr "ALSA dokumentációs csomag "
+msgstr "ALSA dokumentáció"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-postfix.desktop
msgctxt "Comment(amavis-postfix.desktop)"
msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl "
-msgstr "AMaViS – Perlben írt víruskereső levelezéshez "
+msgstr "AMaViS, egy Perl-alapú e-mail víruskereső"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-sendmail.desktop
msgctxt "Comment(amavis-sendmail.desktop)"
msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl "
-msgstr "AMaViS – Perlben írt víruskereső levelezéshez "
+msgstr "AMaViS, egy Perl-alapú e-mail víruskereső"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aim.desktop
msgctxt "Comment(aim.desktop)"
@@ -356,12 +357,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop
msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)"
msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) "
-msgstr "APC UPS Daemon (nagyteljesítményű démon APC szünetmentes
tápegységekhez) "
+msgstr "APC UPS démon (APC szünetmentes áramforrásokhoz)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop
msgctxt "Comment(aprsd.desktop)"
msgid "APRS Internet server program "
-msgstr "APRS internetkiszolgáló program "
+msgstr "APRS Internet szerver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
msgctxt "Name(ARCserve.desktop)"
@@ -371,7 +372,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop
msgctxt "Comment(enscript.desktop)"
msgid "ASCII to PostScript(tm) converter "
-msgstr "ASCII–PostScript(tm) konvertálóprogram "
+msgstr "ASCII-ből PostScriot(tm)-be konvertáló program"

#: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop
msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)"
@@ -391,7 +392,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sybase.desktop
msgctxt "Comment(sybase.desktop)"
msgid "Adaptive Server Enterprise "
-msgstr "Adaptive Server Enterprise "
+msgstr "Sybase Adaptive Server Enterprise"

#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
msgctxt "GenericName(files.desktop)"
@@ -406,7 +407,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop
msgctxt "Comment(addrbo.desktop)"
msgid "Address book "
-msgstr "Címjegyzék "
+msgstr "Címjegyzék"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -416,27 +417,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpMyAdmin.desktop
msgctxt "Comment(phpMyAdmin.desktop)"
msgid "Administration of MySQL over the web "
-msgstr "MySQL-felügyelet a weben keresztül "
+msgstr "MySQL adminisztráció weben keresztül"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop
msgctxt "Comment(asc.desktop)"
msgid "Advanced Strategic Command - turn based strategy game "
-msgstr "Advanced Strategic Command – fordulókon alapuló stratégiai játék "
+msgstr "Advanced Strategic Command - fordulókra osztott stratégiai játék"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop
msgctxt "Comment(powershell.desktop)"
msgid "Advanced Terminal Emulator for GNOME "
-msgstr "Fejlett terminálemulátor GNOME környezethez "
+msgstr "Fejlett terminál emulátor GNOME-hoz"

#: /usr/share/locale/currency/afa.desktop
msgctxt "Name(afa.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "afgán afghani"
+msgstr "Afgán afgáni"

#: /usr/share/locale/currency/afn.desktop
msgctxt "Name(afn.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "afgán afghani"
+msgstr "Afgán afgáni"

#: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -446,27 +447,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop
msgctxt "Name(centralafrica.desktop)"
msgid "Africa, Central"
-msgstr "Afrika középső része"
+msgstr "Közép-Afrika"

#: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop
msgctxt "Name(eastafrica.desktop)"
msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "Afrika keleti része"
+msgstr "Kelet-Afrika"

#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
msgid "Africa, Northern"
-msgstr "Afrika északi része"
+msgstr "Észak-Afrika"

#: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop
msgctxt "Name(southafrica.desktop)"
msgid "Africa, Southern"
-msgstr "Afrika déli része"
+msgstr "Dél-Afrika"

#: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop
msgctxt "Name(westafrica.desktop)"
msgid "Africa, Western"
-msgstr "Afrika nyugati része"
+msgstr "Nyugat-Afrika"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Name(AfterStep.desktop)"
@@ -481,7 +482,7 @@
#:
/usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)"
msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module "
-msgstr "Ügynök hangkártyák eléréséhez a YaST2 hangmodulból "
+msgstr "YaST2 ügynök a hangkártyák eléréséhez"

#: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -491,7 +492,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/all.desktop
msgctxt "Name(all.desktop)"
msgid "Albanian Lek"
-msgstr "albán lek"
+msgstr "Albán lek"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
msgctxt "Name(AlephOne.desktop)"
@@ -506,32 +507,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop
msgctxt "Name(dzd.desktop)"
msgid "Algerian Dinar"
-msgstr "algériai dinár"
+msgstr "Algériai dinár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop
msgctxt "Comment(te_latex.desktop)"
msgid "All about LaTeX "
-msgstr "Minden tudnivaló a LaTeX használatáról "
+msgstr "Minden, ami LaTeX"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop
msgctxt "Comment(allegro-devel.desktop)"
msgid "Allegro development package "
-msgstr "Allegro fejlesztési csomag "
+msgstr "Allegro fejlesztői csomag"

#: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop
msgctxt "Name(centralamerica.desktop)"
msgid "America, Central"
-msgstr "Amerika középső része"
+msgstr "Közép-Amerika"

#: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop
msgctxt "Name(northamerica.desktop)"
msgid "America, North"
-msgstr "Amerika északi része"
+msgstr "Észak-Amerika"

#: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop
msgctxt "Name(southamerica.desktop)"
msgid "America, South"
-msgstr "Amerika déli része"
+msgstr "Dél-Amerika"

#: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -541,7 +542,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Amusements"
-msgstr "Szórakoztatás"
+msgstr "Szórakozás"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop
msgctxt "Comment(abuse.desktop)"
@@ -551,77 +552,77 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop
msgctxt "Comment(abiword.desktop)"
msgid "An Editor "
-msgstr "Szerkesztőprogram "
+msgstr "Szövegszerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.es.desktop
msgctxt "Comment(abiword.es.desktop)"
msgid "An Editor "
-msgstr "Szerkesztőprogram "
+msgstr "Szövegszerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sylpheed.desktop
msgctxt "Comment(sylpheed.desktop)"
msgid "An Email client similar to Eudora on Windows "
-msgstr "Levelezési ügyfélprogram, a Windowson használt Eudorához hasonló "
+msgstr "A Windos-os Eudora-ra hasonlító levelezőprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop
msgctxt "Comment(gnomeicu.desktop)"
msgid "An ICQ clone for the GNOME desktop "
-msgstr "ICQ-klón a GNOME asztali környezethez "
+msgstr "ICQ klón GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-imapd.desktop)"
msgid "An IMAP/POP Mailserver "
-msgstr "IMAP/POP levelezőkiszolgáló "
+msgstr "IMAP/POP szerver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xchat.desktop
msgctxt "Comment(xchat.desktop)"
msgid "An IRC client "
-msgstr "IRC-ügyfél "
+msgstr "IRC kliens"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
msgctxt "Comment(spectcl.desktop)"
msgid "An Interface builder for Tcl/Tk and Java "
-msgstr "Felületkészítő Tcl/Tk és Java környezethez "
+msgstr "Tcl/Tk és Java interfész szerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop
msgctxt "Comment(armagetron.desktop)"
msgid "An OpenGL game similar to the film 'Tron' "
-msgstr "OpenGL-játék, a 'Tron' filmhez hasonló "
+msgstr "OpenGL alapú Tron játék"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop
msgctxt "Comment(xsane.desktop)"
msgid "An X Frontend for SANE "
-msgstr "X felület SANE környezethez "
+msgstr "SANE kezelőfelület X-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop
msgctxt "Comment(iglooftp.desktop)"
msgid "An X11 FTP Client "
-msgstr "X11 FTP-ügyfél "
+msgstr "FTP kliens X-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop
msgctxt "Comment(Xalan-c-doc.desktop)"
msgid "An XSLT Transformation Engine in C++"
-msgstr "XSLT-átalakítási motor C++-ban"
+msgstr "XSLT transzformációs motor C++-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop
msgctxt "Comment(sslwrap.desktop)"
msgid "An encrypting inetd service "
-msgstr "Titkosító inetd szolgáltatás "
+msgstr "Az inetd titkosításra képes változata"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop
msgctxt "Comment(photocd.desktop)"
msgid "An image converter "
-msgstr "Képátalakító "
+msgstr "Photo CD konvertálóprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop
msgctxt "Comment(pspell.desktop)"
msgid "An interface for spellcheckers "
-msgstr "Felület helyesírás-ellenőrzők számára "
+msgstr "Interfész helyesírásellenőrzőkhöz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop
msgctxt "Comment(tkdesk.desktop)"
msgid "An ultra comfortable graphical file/desktop manager "
-msgstr "Rendkívül kényelmes grafikus fájl-/asztalkezelő "
+msgstr "Kényelmes grafikus fájlkezelő"

#: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -631,12 +632,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/adf.desktop
msgctxt "Name(adf.desktop)"
msgid "Andorran Franc"
-msgstr "andorrai frank"
+msgstr "Andorrai frank"

#: /usr/share/locale/currency/adp.desktop
msgctxt "Name(adp.desktop)"
msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "andorrai peseta"
+msgstr "Andorrai peseta"

#: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -646,12 +647,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop
msgctxt "Name(aoa.desktop)"
msgid "Angolan Kwanza"
-msgstr "angolai kwanza"
+msgstr "Angolai kwanza"

#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
msgctxt "Name(aon.desktop)"
msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "angolai új kwanza"
+msgstr "Angolai új kwanza"

#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -676,7 +677,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/applets.desktop
msgctxt "Name(applets.desktop)"
msgid "Applet Manuals"
-msgstr "Kisalkalmazás-kézikönyvek"
+msgstr "Kisalkalmazások kézikönyvei"

#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)"
@@ -686,27 +687,27 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "Alkalmazások adatbányász funkciója"
+msgstr "Alkalmazások adatbányásza"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
msgid "Applications dedicated to FPAC X25 node "
-msgstr "FPAC X25-csomóponthoz dedikált alkalmazások "
+msgstr "Segédeszközök FPAC X25 csomópontokhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (English language support) "
-msgstr "Applixware Office demóverziója (angol nyelvű támogatással) "
+msgstr "Applixware Office demoverzió (angol nyelvű)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-frn.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-frn.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (French language support) "
-msgstr "Applixware Office demóverziója (francia nyelvű támogatással) "
+msgstr "Applixware Office demoverzió (francia nyelvű)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-grm.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-grm.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (German language support) "
-msgstr "Applixware Office demóverziója (német nyelvű támogatással) "
+msgstr "Applixware Office demoverzió (német nyelvű)"

#: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -716,7 +717,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ars.desktop
msgctxt "Name(ars.desktop)"
msgid "Argentine Peso"
-msgstr "argentin peso"
+msgstr "Argentin peso"

#: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -731,7 +732,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/amd.desktop
msgctxt "Name(amd.desktop)"
msgid "Armenian Dram"
-msgstr "örmény dram"
+msgstr "Örmény dram"

#: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -741,32 +742,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/awg.desktop
msgctxt "Name(awg.desktop)"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "arubai florin"
+msgstr "Arubai florin"

#: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop
msgctxt "Name(centralasia.desktop)"
msgid "Asia, Central"
-msgstr "Ázsia középső része"
+msgstr "Közép-Ázsia"

#: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop
msgctxt "Name(eastasia.desktop)"
msgid "Asia, East"
-msgstr "Ázsia keleti része"
+msgstr "Kelet-Ázsia"

#: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop
msgctxt "Name(southasia.desktop)"
msgid "Asia, South"
-msgstr "Ázsia déli része"
+msgstr "Dél-Ázsia"

#: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop
msgctxt "Name(southeastasia.desktop)"
msgid "Asia, South-East"
-msgstr "Ázsia délkeleti része"
+msgstr "Délkelet-Ázsia"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop
msgctxt "Comment(smix.desktop)"
msgid "Audio Mixer for Linux "
-msgstr "Hangkeverő Linuxra "
+msgstr "Hangerőszabályzó"

#: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -781,7 +782,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aud.desktop
msgctxt "Name(aud.desktop)"
msgid "Australian Dollar"
-msgstr "ausztrál dollár"
+msgstr "Ausztrál dollár"

#: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -791,12 +792,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ats.desktop
msgctxt "Name(ats.desktop)"
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "osztrák schilling"
+msgstr "Osztrák schilling"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Comment(doxygen.desktop)"
msgid "Automated C/C++/Java documentation generator "
-msgstr "Automatikus C/C++/Java dokumentációkészítő "
+msgstr "Automatizált C/C++/Java dokumentáció generátor"

#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -811,12 +812,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/azm.desktop
msgctxt "Name(azm.desktop)"
msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "azerbajdzsáni manat"
+msgstr "Azeri manat"

#: /usr/share/locale/currency/azn.desktop
msgctxt "Name(azn.desktop)"
msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "azerbajdzsáni manat"
+msgstr "Azeri manat"

#: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -841,7 +842,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop
msgctxt "Name(bsd.desktop)"
msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "bahamai dollár"
+msgstr "Bahamai dollár"

#: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -851,7 +852,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop
msgctxt "Name(bhd.desktop)"
msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "bahreini dinár"
+msgstr "Bahreini dínár"

#: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -861,7 +862,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop
msgctxt "Name(bdt.desktop)"
msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "bangladesi taka"
+msgstr "Bangladesi taka"

#: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -871,12 +872,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop
msgctxt "Name(bbd.desktop)"
msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "barbadosi dollár"
+msgstr "Barbadosi dollár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop
msgctxt "Name(bash.desktop)"
msgid "Bash Reference"
-msgstr "Bash referencia-útmutató"
+msgstr "Bash referencia"

#: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop
msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)"
@@ -891,12 +892,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/byr.desktop
msgctxt "Name(byr.desktop)"
msgid "Belarusian Ruble"
-msgstr "fehérorosz rubel"
+msgstr "Belarusz rubel"

#: /usr/share/locale/currency/bef.desktop
msgctxt "Name(bef.desktop)"
msgid "Belgian Franc"
-msgstr "belga frank"
+msgstr "Belga frank"

#: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -911,7 +912,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop
msgctxt "Name(bzd.desktop)"
msgid "Belize Dollar"
-msgstr "belize-i dollár"
+msgstr "Belizei dollár"

#: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -921,12 +922,16 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop
msgctxt "Comment(db.desktop)"
msgid "Berkeley DB database library "
-msgstr "Berkeley DB adatbáziskönyvtár "
+msgstr "Berkeley DB adatbázis függvénytár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain
Name System (DNS) protocols."
-msgstr "A Berkeley Internet Name Domain (BIND) a tartománynév-rendszeri (DNS,
Domain Name System) protokollok egyik implementációja."
+msgid ""
+"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
+"System (DNS) protocols."
+msgstr ""
+"A Berkeley Internet Name Domain (BIND) a tartománynév-rendszeri (DNS, Domain "
+"Name System) protokollok egyik implementációja."

#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -936,7 +941,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop
msgctxt "Name(bmd.desktop)"
msgid "Bermuda Dollar"
-msgstr "bermudai dollár"
+msgstr "Bermudai dollár"

#: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -946,7 +951,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
msgctxt "Name(btn.desktop)"
msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "bhutáni ngultrum"
+msgstr "Bhutáni ngultrum"

#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
@@ -956,7 +961,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Wood"
-msgstr "Kék fa"
+msgstr "Kék"

#: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -966,22 +971,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/bob.desktop
msgctxt "Name(bob.desktop)"
msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "bolíviai boliviano"
+msgstr "Bolíviai boliviano"

#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "bolíviai mvdol"
+msgstr "Bolíviai mvdol"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)"
msgid "Bomberman clone for GNOME "
-msgstr "Bomberman-klón GNOME környezethez "
+msgstr "Bomberman-klón GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/kylix.desktop
msgctxt "Comment(kylix.desktop)"
msgid "Borland's Kylix Open Edition (English version) "
-msgstr "Borland Kylix Open Edition (angol verzió) "
+msgstr "Borland Kylix Open Edition (angol verzió)"

#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -991,7 +996,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "Bosznia-hercegovinai konvertibilis márka"
+msgstr "Bosnyák konvertibilis márka"

#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1001,7 +1006,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop
msgctxt "Name(bwp.desktop)"
msgid "Botswana Pula"
-msgstr "botswanai pula"
+msgstr "Botswanai pula"

#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
@@ -1016,17 +1021,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/brl.desktop
msgctxt "Name(brl.desktop)"
msgid "Brazilian Real"
-msgstr "brazil reál"
+msgstr "Brazil real"

#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
msgctxt "Name(gbp.desktop)"
msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "brit fontsterling"
+msgstr "Brit font"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop
msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)"
msgid "Broadcast 2000 is a video editing system "
-msgstr "A Broadcast 2000 videovágó rendszer "
+msgstr "Broadcast 2000 videovágórendszer"

#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)"
@@ -1036,7 +1041,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse info pages"
-msgstr "Információs oldalak tallózása"
+msgstr "Info oldalak böngészése"

#: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1046,7 +1051,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop
msgctxt "Name(bnd.desktop)"
msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "brunei dollár"
+msgstr "Brunei dollár"

#: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1056,12 +1061,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop
msgctxt "Name(bgn.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "bolgár leva"
+msgstr "Bolgár új leva"

#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
msgctxt "Name(bgl.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "bolgár leva A/99"
+msgstr "Bolgár régi leva"

#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1076,37 +1081,37 @@
#: /usr/share/locale/currency/bif.desktop
msgctxt "Name(bif.desktop)"
msgid "Burundian Franc"
-msgstr "burundi frank"
+msgstr "Burundi frank"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop
msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)"
msgid "C++ API for LDAPv3 "
-msgstr "C++ API LDAPv3-hoz "
+msgstr "C++ API az LDAPv3-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop
msgctxt "Comment(wxGTK.desktop)"
msgid "C++ framework for cross-platform development "
-msgstr "C++-keretrendszer többplatformos fejlesztéshez "
+msgstr "C++ keretrendszer keresztplatformos fejlesztéshez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop
msgctxt "Comment(gnomemm.desktop)"
msgid "C++ libraries for GNOME "
-msgstr "C++-függvénytárak GNOME környezethez "
+msgstr "C++ függvények GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop
msgctxt "Comment(koncd.de.desktop)"
msgid "CD burner tool "
-msgstr "CD-író eszköz "
+msgstr "CD-író program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop
msgctxt "Comment(koncd.desktop)"
msgid "CD burner tool "
-msgstr "CD-író eszköz "
+msgstr "CD-író program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop
msgctxt "Comment(workman.desktop)"
msgid "CD player based on OpenLook "
-msgstr "OpenLook-alapú CD-játszó "
+msgstr "CD lejátszó"

#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
msgctxt "Name(xpf.desktop)"
@@ -1116,17 +1121,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop
msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)"
msgid "CGM Draw - library for generating CGM files "
-msgstr "CGM Draw – függvénytár CGM-fájlok generálásához "
+msgstr "CGM Draw - CGM fájlok generálására használható függvénytár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop
msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)"
msgid "CT-API library for german Telesec/TCOS 2.0"
-msgstr "CT-API függvénytár német Telesec/TCOS 2.0-hoz"
+msgstr "CT-API a német Telesec/TCOS 2.0-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop
msgctxt "Name(cups.desktop)"
msgid "CUPS documentation"
-msgstr "CUPS-dokumentáció"
+msgstr "CUPS dokumentáció"

#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)"
@@ -1141,7 +1146,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/khr.desktop
msgctxt "Name(khr.desktop)"
msgid "Cambodian Riel"
-msgstr "kambodzsai riel"
+msgstr "Kambodzsai riel"

#: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1156,7 +1161,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cad.desktop
msgctxt "Name(cad.desktop)"
msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "kanadai dollár"
+msgstr "Kanadai dollár"

#: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1166,12 +1171,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/cve.desktop
msgctxt "Name(cve.desktop)"
msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "zöld-foki escudo"
+msgstr "Zöld-foki köztársasági escudo"

#: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop
msgctxt "Name(caribbean.desktop)"
msgid "Caribbean"
-msgstr "karibi"
+msgstr "Karib-szigetek"

#: /etc/xdg/autostart/caribou-autostart.desktop
msgctxt "Name(caribou-autostart.desktop)"
@@ -1181,12 +1186,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ttf-caslon.desktop
msgctxt "Comment(ttf-caslon.desktop)"
msgid "Caslon TrueType fonts "
-msgstr "Caslon TrueType betűkészletek "
+msgstr "Caslon TrueType betűkészletek"

#: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Castilla Sky"
-msgstr "Kasztíliai égbolt"
+msgstr "Castillai ég"

#: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1196,12 +1201,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop
msgctxt "Name(kyd.desktop)"
msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "kajmán-szigeteki dollár"
+msgstr "Kajmán-szigeteki dollár"

#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "közép-afrikai CFA frank"
+msgstr "Közép-afrikai CFA frank"

#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1226,12 +1231,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/clp.desktop
msgctxt "Name(clp.desktop)"
msgid "Chilean Peso"
-msgstr "chilei peso"
+msgstr "Chilei peso"

#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
msgctxt "Name(clf.desktop)"
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "chilei UF"
+msgstr "Chilei Unidades de fomento"

#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1241,7 +1246,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cny.desktop
msgctxt "Name(cny.desktop)"
msgid "Chinese Yuan"
-msgstr "kínai jüan"
+msgstr "Kínai jüan"

#: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop
msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)"
@@ -1256,22 +1261,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop
msgctxt "Comment(cln.desktop)"
msgid "Class Library for Numbers (C++) "
-msgstr "Osztály-függvénytár számokhoz (C++) "
+msgstr "C++ osztálykönyvtár számok kezelésére"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop
msgctxt "Comment(lbreakout.desktop)"
msgid "Classical breakout game "
-msgstr "Klasszikus falbontó játék "
+msgstr "Klasszikus \"breakout\" játék"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cmclient.desktop
msgctxt "Comment(cmclient.desktop)"
msgid "Client of Helpdesksystem Callmanager "
-msgstr "Ügyfélszolgálati rendszer híváskezelőjének ügyfélprogramja "
+msgstr "Helpdesk Callmanager kliens"

#:
/usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop
msgctxt "Comment(crack-attack.desktop)"
msgid "Clone of the Nintendo classic 'Tetris Attack' "
-msgstr "A Nintendo-klasszikus 'Tetris Attack' klónja "
+msgstr "A Nintendo-klasszikus 'Tetris Attack' klónja"

#: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop
msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)"
@@ -1286,7 +1291,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)"
msgid "Collection of Perl modules for working with XML "
-msgstr "Perl-modulok gyűjteménye XML-lel végzett munkához "
+msgstr "XML Perl modulok gyűjteménye"

#: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1296,27 +1301,27 @@
#: /usr/share/locale/currency/cop.desktop
msgctxt "Name(cop.desktop)"
msgid "Colombian Peso"
-msgstr "kolumbiai peso"
+msgstr "Kolumbiai peso"

#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "kolumbiai UVR"
+msgstr "Kolumbiai real"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases "
-msgstr "Parancssori eszközök Berkeley DB-adatbázisok kezeléséhez "
+msgstr "Parancssori eszközök Berkeley DB adatbázisokhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop
msgctxt "Comment(vice.desktop)"
msgid "Commodore 8-bit Emulator (C64/C128/VIC20/PET) "
-msgstr "Commodore 8 bites emulátor (C64/C128/VIC20/PET) "
+msgstr "Commodore 8-bites emulátor(C64/C128/VIC20/PET)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "Common UNIX Printing System "
-msgstr "Common UNIX Printing System "
+msgstr "Common UNIX Printing System - UNIX nyomtatórendszer"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop
msgctxt "Name(CommonC++-devel.desktop)"
@@ -1326,17 +1331,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop
msgctxt "Name(kmf.desktop)"
msgid "Comorian Franc"
-msgstr "comore-i frank"
+msgstr "Comore-szigeteki frank"

#: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Comoros"
-msgstr "Comore-szigetek"
+msgstr "Comoros"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop
msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)"
msgid "Complete Ada95 graphical toolkit"
-msgstr "Teljes Ada95 grafikus eszközkészlet"
+msgstr "Teljeskörű Ada95 grafikus eszközkészlet"

#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
msgctxt "Name(files.desktop)"
@@ -1346,7 +1351,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop
msgctxt "Comment(hawkeye.desktop)"
msgid "Complete Internet/Intranet server suite "
-msgstr "Teljes internetes/intranetes kiszolgálócsomag "
+msgstr "Teljeskörű Internet/Intranet szervercsomag"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop
msgctxt "Comment(aimdecs.desktop)"
@@ -1391,17 +1396,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
msgid "Congolese Franc"
-msgstr "kongói frank"
+msgstr "Kongói frank"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop
msgctxt "Comment(nap.desktop)"
msgid "Console napster client "
-msgstr "Konzolos Napster-ügyfél "
+msgstr "Napster-kliens konzolra"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop
msgctxt "Comment(fte.desktop)"
msgid "Console- and X-based editor "
-msgstr "Konzolos és X-alapú szerkesztőprogram "
+msgstr "Szövegszerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/contact.desktop
msgctxt "Name(contact.desktop)"
@@ -1416,17 +1421,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop
msgctxt "Comment(hypermail.desktop)"
msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages "
-msgstr "A postaláda formátumában lévő levelezési archívumok átalakítása HTML
oldalakká "
+msgstr "Mailbox formátumú postafiókok HTML-é alakítása"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop
msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)"
msgid "Convert websites for reading on a Palm "
-msgstr "Webhelyek átalakítása Palm készüléken történő olvasásra "
+msgstr "Weboldal átalakító, a Palm-on is olvasható weboldalakért"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop
msgctxt "Comment(qgrid.desktop)"
msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude"
-msgstr "Átalakítás a Maidenhead rendszer négyzetrácsai és
szélességi/hosszúsági fokok között"
+msgstr "Szélesség/hosszúság konverter térképészeknek"

#: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1436,12 +1441,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop
msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)"
msgid "Cool Web interface to Majordomo v1.9x "
-msgstr "Látványos webes felület a Majordomo v1.9x használatához "
+msgstr "Web-felület a Majdodomo v1.9.x-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop
msgctxt "Comment(horde.desktop)"
msgid "Core pieces to run Horde web applications "
-msgstr "Alapösszetevők Horde-webalkalmazások futtatásához "
+msgstr "Horde webalkalmazás-keretrendszer"

#: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1451,7 +1456,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/crc.desktop
msgctxt "Name(crc.desktop)"
msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Costa Rica-i colon"
+msgstr "Costa Rica-i colón"

#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1466,7 +1471,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop
msgctxt "Comment(cppunit-devel.desktop)"
msgid "CppUnit development kit "
-msgstr "CppUnit fejlesztői készlet "
+msgstr "CppUnit fejlesztői készlet"

#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries004.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries004.jpg.desktop)"
@@ -1486,12 +1491,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop
msgctxt "Name(hrk.desktop)"
msgid "Croatian Kuna"
-msgstr "horvát kuna"
+msgstr "Horvát kuna"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop
msgctxt "Comment(bochs.desktop)"
msgid "Cross-platform IA32 emulator "
-msgstr "Többplatformos IA32-emulátor "
+msgstr "Kereszplatformos IA32 emulátor"

#: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1501,12 +1506,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop
msgctxt "Name(cuc.desktop)"
msgid "Cuban Convertible Peso"
-msgstr "kubai konvertibilis peso"
+msgstr "Kubai konvertibilis peso"

#: /usr/share/locale/currency/cup.desktop
msgctxt "Name(cup.desktop)"
msgid "Cuban Peso"
-msgstr "kubai peso"
+msgstr "Kubai peso"

#: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop
msgctxt "Name(scripts.desktop)"
@@ -1516,12 +1521,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop
msgctxt "Comment(Source-Navigator.desktop)"
msgid "Cygnus Source-Navigator"
-msgstr "Cygnus forráskezelő"
+msgstr "Cygnus Source-Navigator"

#: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop
msgctxt "Name(cyp.desktop)"
msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "ciprusi font"
+msgstr "Ciprusi font"

#: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1531,12 +1536,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)"
msgid "Cyrus SASL API implementation "
-msgstr "Cyrus SASL API-implementáció "
+msgstr "Cyrus SASL API implementációja"

#: /usr/share/locale/currency/czk.desktop
msgctxt "Name(czk.desktop)"
msgid "Czech Koruna"
-msgstr "cseh korona"
+msgstr "Cseh korona"

#: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1551,57 +1556,57 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.de.desktop
msgctxt "Comment(db2pe.de.desktop)"
msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition"
-msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás"
+msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.desktop
msgctxt "Comment(db2pe.desktop)"
msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition"
-msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás"
+msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.es.desktop
msgctxt "Comment(db2pe.es.desktop)"
msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition "
-msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás "
+msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.fr.desktop
msgctxt "Comment(db2pe.fr.desktop)"
msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition "
-msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás "
+msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat"

#:
/usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD "
-msgstr "DSSSL-stíluslapok a DocBook DTD-hez "
+msgstr "DSSSL stíluslapok a DocBook DTD-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop
msgctxt "Comment(openjade.desktop)"
msgid "DSSSL engine "
-msgstr "DSSSL-motor "
+msgstr "DSSSL-motor"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop
msgctxt "Comment(jade_dsl.desktop)"
msgid "DSSSL-Engine for SGML documents "
-msgstr "DSSSL-motor SGML-dokumentumokhoz "
+msgstr "DSSSL-motor SGML dokumentumokhoz"

#: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop
msgctxt "Name(dkk.desktop)"
msgid "Danish Krone"
-msgstr "dán korona"
+msgstr "Dán korona"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop
msgctxt "Comment(frontbase.desktop)"
msgid "Database FrontBase - Bronze Version "
-msgstr "FrontBase adatbázis – 'bronz' verzió "
+msgstr "FrontBase adatbáziskezelő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop
msgctxt "Comment(deb.desktop)"
msgid "Debian packages dpkg, dpkg-dev and debhelper "
-msgstr "dpkg, dpkg-dev és debhelper Debian-csomagok "
+msgstr "Debian csomagkezelő, dpkg, dpkg-dev és dpkg-helper"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop
msgctxt "Comment(ddd.desktop)"
msgid "Debugger with graphical user interface "
-msgstr "Hibakereső grafikus felhasználói felülettel "
+msgstr "Nyomkövetőprogram grafikus felhasználói felülettel"

#: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop
msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)"
@@ -1621,7 +1626,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Munkaasztal-megosztás"
+msgstr "Asztal megosztása"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -1631,27 +1636,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop
msgctxt "Comment(db-devel.desktop)"
msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library "
-msgstr "Fejlesztői függvénytárak/fejlécfájlok a Berkeley DB-függvénytárhoz "
+msgstr "Fejlesztői fájlok a Berkeley DB függvénytárhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop
msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)"
msgid "Development package for YaST2 user interfaces "
-msgstr "Fejlesztői csomag YaST2-felhasználói felületekhez "
+msgstr "YaST2 - fejlesztői csomag a YaST2 felhasználói felülethez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop
msgctxt "Comment(libao-devel.desktop)"
msgid "Development package for libao "
-msgstr "Fejlesztői csomag libao környezethez "
+msgstr "Fejlesztői csomag a libao-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libogg-devel.desktop
msgctxt "Comment(libogg-devel.desktop)"
msgid "Development package for libogg"
-msgstr "Fejlesztői csomag libogg környezethez"
+msgstr "Fejlesztői csomagok a libogg-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libvorbis-devel.desktop
msgctxt "Comment(libvorbis-devel.desktop)"
msgid "Development package for libvorbis "
-msgstr "Fejlesztői csomag libvorbis környezethez "
+msgstr "Fejlesztői csomag a libvorbis-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fftw.desktop
msgctxt "Comment(fftw.desktop)"
@@ -1661,22 +1666,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop
msgctxt "Comment(slang.desktop)"
msgid "Display control "
-msgstr "Megjelenítésvezérlés "
+msgstr "Slang képernyőkezelő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine-devel.desktop
msgctxt "Comment(gridengine-devel.desktop)"
msgid "Distributed resource management software "
-msgstr "Elosztotterőforrás-kezelő szoftver "
+msgstr "Elosztott erőforrás-kezelő program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop
msgctxt "Comment(gridengine.desktop)"
msgid "Distributed resource management software "
-msgstr "Elosztotterőforrás-kezelő szoftver "
+msgstr "Elosztott erőforrás-kezelő program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop
msgctxt "Comment(dsh.desktop)"
msgid "Distributes commands among the nodes of a cluster "
-msgstr "Parancsok elosztása egy fürt csomópontjai között "
+msgstr "Parancskiosztás egy klaszter csomópontjainak"

#: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1686,52 +1691,52 @@
#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
msgctxt "Name(djf.desktop)"
msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "dzsibuti frank"
+msgstr "Dzsibuti frank"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop
msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)"
msgid "DocBook DTD 3.x "
-msgstr "DocBook DTD 3.x "
+msgstr "DocBook DTD 3.x"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop
msgctxt "Comment(db2latex.desktop)"
msgid "DocBook to LaTeX Converter "
-msgstr "DocBook–LaTeX átalakító "
+msgstr "DocBook-ból LaTeX-be konvertáló program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop
msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)"
msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon "
-msgstr "Dokumentáció és rövid útmutató a hálózati időprotokoll démonjához "
+msgstr "A Network Time Protocol démon dokumentációja"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop
msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)"
msgid "Documentation and headers for id3lib "
-msgstr "Dokumentáció és fejlécek az id3lib használatához "
+msgstr "Dokumentáció és fejlécfájlok az id3lib-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory
msgctxt "Comment(.directory)"
msgid "Documentation for Developers"
-msgstr "Dokumentáció fejlesztők számára"
+msgstr "Dokumentáció fejlesztőknek"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pam.desktop
msgctxt "Name(pam.desktop)"
msgid "Documentation for Linux-PAM"
-msgstr "Dokumentáció Linux-PAM környezethez"
+msgstr "A Linux-PAM dokumentációja"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop
msgctxt "Comment(l2hhtml.desktop)"
msgid "Documentation for the l2h package "
-msgstr "Dokumentáció az l2h csomaghoz "
+msgstr "Dokumentáció az l2h csomaghoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop
msgctxt "Comment(fbbdoc.desktop)"
msgid "Documentation of F6FBB packet radio mailbox "
-msgstr "Dokumentáció az F6FBB csomagsugárzásos postaládához "
+msgstr "Az F6FBB paket rádió program dokumentációja"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "Documentation of the Common Unix Printing System"
-msgstr "A Common Unix Printing System dokumentációja"
+msgstr "Common Unix Printing System dokumentáció"

#: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1741,7 +1746,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/dop.desktop
msgctxt "Name(dop.desktop)"
msgid "Dominican Peso"
-msgstr "dominikai peso"
+msgstr "Dominikai peso"

#: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1756,7 +1761,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop
msgctxt "Name(xcd.desktop)"
msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "kelet-karibi dollár"
+msgstr "Kelet-karibi dollár"

#: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1781,7 +1786,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/egp.desktop
msgctxt "Name(egp.desktop)"
msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "egyiptomi font"
+msgstr "Egyiptomi font"

#: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1796,7 +1801,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop
msgctxt "Comment(ee.desktop)"
msgid "Electric Eyes - a generic image viewer "
-msgstr "Electric Eyes – általános képmegjelenítő "
+msgstr "Electric Eyes - képnézegető"

#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)"
@@ -1806,12 +1811,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/eperl.desktop
msgctxt "Comment(eperl.desktop)"
msgid "Embedded Perl 5 Language "
-msgstr "Beágyazott Perl 5 nyelv "
+msgstr "ePerl -- Embedded Perl 5 programnyelv"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop
msgctxt "Comment(mod_perl.desktop)"
msgid "Embedded Perl for Apache "
-msgstr "Beágyazott Perl Apache rendszerhez "
+msgstr "Beágyazott Perl interpreter Apache-hez"

#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)"
@@ -1831,7 +1836,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ern.desktop
msgctxt "Name(ern.desktop)"
msgid "Eritrean Nakfa"
-msgstr "eritreai nakfa"
+msgstr "Eritreai nakfa"

#: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1841,7 +1846,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/eek.desktop
msgctxt "Name(eek.desktop)"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "észt korona"
+msgstr "Észt korona"

#: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1851,37 +1856,37 @@
#: /usr/share/locale/currency/etb.desktop
msgctxt "Name(etb.desktop)"
msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "etiópiai birr"
+msgstr "Etiópiai birr"

#: /usr/share/locale/currency/eur.desktop
msgctxt "Name(eur.desktop)"
msgid "Euro"
-msgstr "euró"
+msgstr "Euró"

#: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop
msgctxt "Name(centraleurope.desktop)"
msgid "Europe, Central"
-msgstr "Európa középső része"
+msgstr "Közép-Európa"

#: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop
msgctxt "Name(easteurope.desktop)"
msgid "Europe, Eastern"
-msgstr "Európa keleti része"
+msgstr "Kelet-Európa"

#: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop
msgctxt "Name(northeurope.desktop)"
msgid "Europe, Northern"
-msgstr "Európa északi része"
+msgstr "Észak-Európa"

#: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop
msgctxt "Name(southeurope.desktop)"
msgid "Europe, Southern"
-msgstr "Európa déli része"
+msgstr "Dél-Európa"

#: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop
msgctxt "Name(westeurope.desktop)"
msgid "Europe, Western"
-msgstr "Európa nyugati része"
+msgstr "Nyugat-Európa"

#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)"
@@ -1896,37 +1901,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop
msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)"
msgid "Excel 95 and later file converter "
-msgstr "Excel 95 és későbbi verziójú fájlok átalakítója "
+msgstr "Konvertálóprogram Excel 95-höz (és későbbi verziókhoz)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glimmer.desktop
msgctxt "Comment(glimmer.desktop)"
msgid "Extensible Code Editor "
-msgstr "Bővíthető kódszerkesztő "
+msgstr "Bővíthető kódszerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glademm.desktop
msgctxt "Comment(glademm.desktop)"
msgid "Extension to Glade to use Gtk-- "
-msgstr "Glade-bővítmény Gtk-- használatához "
+msgstr "A Glade kiterjesztése a Gtk-- felhasználásához"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.de.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-docs.de.desktop)"
msgid "Extra documentation for PostgreSQL "
-msgstr "További dokumentáció a PostgreSQL rendszerhez "
+msgstr "Kiegészítő PostgreSQL dokumentáció"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-docs.desktop)"
msgid "Extra documentation for PostgreSQL "
-msgstr "További dokumentáció a PostgreSQL rendszerhez "
+msgstr "Kiegészítő PostgreSQL dokumentáció"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fas-devel.desktop
msgctxt "Comment(fas-devel.desktop)"
msgid "FAS development "
-msgstr "FAS-fejlesztés "
+msgstr "FAS fejlesztői csomag"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xfig.desktop
msgctxt "Comment(xfig.desktop)"
msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11 "
-msgstr "Eszköz számértékek interaktív létrehozásához X11 alatt "
+msgstr "Ábrarajzoló"

#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1941,7 +1946,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Feröer-szigetek"
+msgstr "Faroe-szigetek"

#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
@@ -1961,7 +1966,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop
msgctxt "Name(fjd.desktop)"
msgid "Fijian Dollar"
-msgstr "fidzsi dollár"
+msgstr "Fidzsi dollár"

#: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop
msgctxt "Name(restorecond.desktop)"
@@ -1976,7 +1981,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "Fájlrendszeri adatbányász"
+msgstr "Fájlrendszer-adatbányász"

#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -1986,17 +1991,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop
msgctxt "Comment(CommonC++-devel.desktop)"
msgid "Files for developing CommonC++ applications "
-msgstr "Fájlok CommonC++-alkalmazások fejlesztéséhez "
+msgstr "CommonC++ alkalmazások fejlesztéséhez szükséges fájlok"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.de.desktop
msgctxt "Comment(z88.de.desktop)"
msgid "Finite Elements program "
-msgstr "Finite Elements program "
+msgstr "Végeselem program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.desktop
msgctxt "Comment(z88.desktop)"
msgid "Finite Elements program "
-msgstr "Finite Elements program "
+msgstr "Végeselem program"

#: /usr/share/locale/l10n/fi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2006,12 +2011,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/fim.desktop
msgctxt "Name(fim.desktop)"
msgid "Finnish Markka"
-msgstr "finn márka"
+msgstr "Finn márka"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop
msgctxt "Comment(ipchains.desktop)"
msgid "Firewall and IP-accounting administration "
-msgstr "Tűzfal- és IP-nyilvántartás kezelése "
+msgstr "Tűzfal és forgalomszámláló segédeszközök (2.2-es kernelverzióhoz)"

#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "Name(firstboot.desktop)"
@@ -2026,7 +2031,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flores"
-msgstr "Virágok"
+msgstr "Flores"

#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)"
@@ -2041,12 +2046,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fog on the West Lake"
-msgstr "Köd a Nyugati-tavon"
+msgstr "Köd a Nyugati-tó felett"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop
msgctxt "Comment(xformsd.desktop)"
msgid "Forms Library development package "
-msgstr "Űrlaptár fejlesztői csomagja "
+msgstr "Forms függvénytár fejlesztői csomag"

#: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2056,17 +2061,18 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop
msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)"
msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) "
-msgstr "Ingyenes C++ GUI-eszközkészlet X, OpenGL és WIN32 (Windows 95,98,NT)
környezethez "
+msgstr ""
+"C++ grafikus felület eszköztár X,OpenGL, Windows(95,98,NT) platformokra"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop
msgctxt "Comment(fpk.desktop)"
msgid "Free Pascal Compiler"
-msgstr "Ingyenes Pascal-fordító"
+msgstr "Free Pascal fordító"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/siag.desktop
msgctxt "Comment(siag.desktop)"
msgid "Free office package "
-msgstr "Ingyenes irodai csomag "
+msgstr "Ingyenes irodai programcsomag"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_nl.desktop
msgctxt "Comment(OpenOffice_nl.desktop)"
@@ -2096,12 +2102,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/frf.desktop
msgctxt "Name(frf.desktop)"
msgid "French Franc"
-msgstr "francia frank"
+msgstr "Francia frank"

#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
-msgstr "Francia Guiana"
+msgstr "Francia Guyana"

#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2111,17 +2117,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)"
msgid "Front-end to CVS "
-msgstr "CVS-előtétrendszer "
+msgstr "CVS felület"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop
msgctxt "Comment(nedit.desktop)"
msgid "Full featured plain text \"Nirvana Editor\" "
-msgstr "Teljes funkcionalitású szerkesztőprogram egyszerű szöveghez: \"Nirvana
Editor\" "
+msgstr "\"Nirvana Editor\" - szövegszerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop
msgctxt "Comment(gnuplot.desktop)"
msgid "Function plotting utility "
-msgstr "Függvénykirajzoló segédprogram "
+msgstr "Függvényábrázoló program"

#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Name(gnome.desktop)"
@@ -2131,7 +2137,7 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
msgid "GNOME Classic"
-msgstr "GNOME Classic"
+msgstr "Klasszikus GNOME"

#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
@@ -2141,17 +2147,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "GNOME Editor "
-msgstr "GNOME szerkesztő "
+msgstr "Szövegszerkesztő GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop
msgctxt "Comment(gmc.desktop)"
msgid "GNOME Filemanager "
-msgstr "GNOME fájlkezelő "
+msgstr "GNOME fájlkezelő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ggv.desktop
msgctxt "Comment(ggv.desktop)"
msgid "GNOME Ghostview "
-msgstr "GNOME Ghostview "
+msgstr "Ghostview GNOME-hoz"

#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)"
@@ -2181,12 +2187,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gxsnmp.desktop
msgctxt "Comment(gxsnmp.desktop)"
msgid "GNOME SNMP Manager "
-msgstr "GNOME SNMP-kezelő "
+msgstr "SNMP menedzser GNOME-hoz"

#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "GNOME beállítás démon"
+msgstr "GNOME beállításdémon"

#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
@@ -2196,57 +2202,57 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop
msgctxt "Comment(bug-buddy.desktop)"
msgid "GNOME bug reporting utility "
-msgstr "GNOME hibajelentési segédprogram "
+msgstr "GNOME hibabejelentő segédprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop
msgctxt "Comment(control-center.desktop)"
msgid "GNOME control center "
-msgstr "GNOME vezérlőközpont "
+msgstr "GNOME vezérlőközpont"

#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)"
msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME Wayland környezetben"
+msgstr "GNOME Waylandon"

#:
/usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop
msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)"
msgid "GNOME panel applet for xpenguins "
-msgstr "GNOME panel-kisalkalmazás az xpenguins használatához "
+msgstr "GNOME panel applet az xpenguins-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gsmssend.desktop
msgctxt "Comment(gsmssend.desktop)"
msgid "GNOME user interface for SMS Send "
-msgstr "GNOME felhasználói felület SMS-küldéshez "
+msgstr "GNOME felület SMS küldéséhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop
msgctxt "Comment(asis.desktop)"
msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation"
-msgstr "GNU Ada95 Ada szemantikai felület specifikációjának implementációja"
+msgstr "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
msgctxt "Comment(florist.desktop)"
msgid "GNU Ada95 Posix 1003.5 Implementation "
-msgstr "GNU Ada95 Posix 1003.5 implementációja "
+msgstr "A GNU Ada95 Posix 1003.5 implementációja (GNAT)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/git.desktop
msgctxt "Comment(git.desktop)"
msgid "GNU Interactive Tools "
-msgstr "GNU interaktív eszközök "
+msgstr "Intaraktív segédeszközök a GNU projekttől"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop
msgctxt "Comment(psdktutr.desktop)"
msgid "GNU Pilot SDK tutorial "
-msgstr "GNU Pilot SDK oktatóanyaga "
+msgstr "GNU Pilot SDK oktatófájlok"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop
msgctxt "Comment(gpg.desktop)"
msgid "GNU Privacy Guard, en/decrypts and signs data "
-msgstr "GNU Privacy Guard, adatok titkosítása/visszafejtése és aláírása "
+msgstr "GNU Privacy Guard - digitális aláírás és titkosítás"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop
msgctxt "Comment(gsl.desktop)"
msgid "GNU Scientific Library "
-msgstr "GNU tudományos függvénytár "
+msgstr "GNU tudományos függvénytár"

#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)"
@@ -2261,7 +2267,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop
msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)"
msgid "GUI Library "
-msgstr "Grafikus felhasználói felület függvénytára "
+msgstr "Grafikus felület függvénytár"

#: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2276,17 +2282,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
msgctxt "Name(gmd.desktop)"
msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "gambiai dalasi"
+msgstr "Gambiai dalasi"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
msgid "Gambit Scheme System "
-msgstr "Gambit Scheme rendszer "
+msgstr "Gambit sémarendszer"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop
msgctxt "Comment(gdk-pixbuf-devel.desktop)"
msgid "GdkPixBuf - Development Environment "
-msgstr "GdkPixBuf – fejlesztői környezet "
+msgstr "GdkPixBuf - Fejlesztői környezet"

#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
msgctxt "Name(general.desktop)"
@@ -2296,7 +2302,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop
msgctxt "Comment(gperf.desktop)"
msgid "Generation of perfect hash-functions (compiler-tool)"
-msgstr "Tökéletes kivonatok létrehozási függvényei (fordító eszköz)"
+msgstr "Perfekt hash-függvények generálása (fordító-eszköz)"

#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2306,22 +2312,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/gel.desktop
msgctxt "Name(gel.desktop)"
msgid "Georgian Lari"
-msgstr "grúz lari"
+msgstr "Grúz lari"

#: /usr/share/locale/currency/dem.desktop
msgctxt "Name(dem.desktop)"
msgid "German Mark"
-msgstr "német márka"
+msgstr "Német márka"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop
msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)"
msgid "German documentation of ADABAS D "
-msgstr "Az ADABAS D német dokumentációja "
+msgstr "ADABAS D dokumentáció (német)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gdict.desktop
msgctxt "Comment(gdict.desktop)"
msgid "German/Japanese dictionary 'Wadoku Jiten' in EDICT format "
-msgstr "'Wadoku Jiten' német–japán szótár EDICT formátumban "
+msgstr "\"Wadoku Jiten\" német-japán szótár EDICT formátumban"

#: /usr/share/locale/l10n/de/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2331,7 +2337,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/qstat.desktop
msgctxt "Comment(qstat.desktop)"
msgid "Get statistics from on-line game servers "
-msgstr "Statisztikai adatok lekérdezése online játékkiszolgálókról "
+msgstr "Statisztika hálózati játékszerverekről"

#: /usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2341,12 +2347,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop
msgctxt "Name(ghs.desktop)"
msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "ghánai cedi"
+msgstr "Ghánai cedi"

#: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop
msgctxt "Name(ghc.desktop)"
msgid "Ghanaian Cedi"
-msgstr "ghánai cedi"
+msgstr "Ghánai cedi (régi)"

#: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2356,32 +2362,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/gip.desktop
msgctxt "Name(gip.desktop)"
msgid "Gibraltar Pound"
-msgstr "gibraltári font"
+msgstr "Gibraltári font"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop
msgctxt "Name(gimphelp.desktop)"
msgid "Gimp user manual"
-msgstr "Gimp felhasználói útmutató"
+msgstr "GIMP felhasználói kézikönyv (angol)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop
msgctxt "Comment(gdm.desktop)"
msgid "Gnome Display Manager "
-msgstr "Gnome ablakkezelő "
+msgstr "Gnome bejelentkezés kezelő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop
msgctxt "Comment(gnorpm.desktop)"
msgid "Gnome RPM frontend "
-msgstr "GNome RPM felület "
+msgstr "Gnome RPM felület"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop
msgctxt "Comment(gnorpm.es.desktop)"
msgid "Gnome RPM frontend "
-msgstr "GNome RPM felület "
+msgstr "Gnome RPM felület"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop
msgctxt "Comment(gtulpas.desktop)"
msgid "Gnome Tulpas pool game "
-msgstr "Gnome Tulpas biliárdjáték "
+msgstr "Tulpas biliárdprogram GNOME-hoz"

#: /usr/share/locale/currency/xau.desktop
msgctxt "Name(xau.desktop)"
@@ -2391,22 +2397,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop
msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)"
msgid "Graphical Resource Organizer Kit "
-msgstr "Grafikus erőforrás-rendszerező készlet "
+msgstr "Grafikus adatbáziskezelő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop
msgctxt "Comment(crossfire.desktop)"
msgid "Graphical multi-player arcade game for X11 "
-msgstr "Grafikus többjátékos ügyességi játék X11 környezethez "
+msgstr "Grafikus kalandjáték X11-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop
msgctxt "Comment(graphviz.desktop)"
msgid "Graphs visualization tools "
-msgstr "Grafikus megjelenítőeszközök "
+msgstr "Gráfrajzoló program"

#: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Grass"
-msgstr "Fű"
+msgstr "Fűszálak"

#: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2416,7 +2422,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/grd.desktop
msgctxt "Name(grd.desktop)"
msgid "Greek Drachma"
-msgstr "görög drachma"
+msgstr "Görög drachma"

#: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop
msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)"
@@ -2476,7 +2482,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop
msgctxt "Name(gtq.desktop)"
msgid "Guatemalan Quetzal"
-msgstr "guatemalai quetzal"
+msgstr "Guatemalai quetzal"

#: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2496,12 +2502,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop
msgctxt "Name(gwp.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "bissau-guineai peso"
+msgstr "Bissau-guineai peso"

#: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop
msgctxt "Name(gnf.desktop)"
msgid "Guinean Franc"
-msgstr "guineai frank"
+msgstr "Guineai frank"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
msgctxt "Name(Guppi.desktop)"
@@ -2516,7 +2522,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop
msgctxt "Name(gyd.desktop)"
msgid "Guyanese Dollar"
-msgstr "guyanai dollár"
+msgstr "Guyanai dollár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)"
@@ -2556,32 +2562,33 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/zope-doc.desktop
msgctxt "Comment(zope-doc.desktop)"
msgid "HTML documentation for Zope "
-msgstr "HTML-dokumentáció Zope környezethez "
+msgstr "HTML dokumentáció Zope-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop
msgctxt "Comment(glibc-html.desktop)"
msgid "HTML documentation for the GNU C library "
-msgstr "HTML-dokumentáció a GNU C függvénytárhoz "
+msgstr "A GNU C függvénytár HTML dokumentációja"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen-doc.desktop)"
msgid "HTML documentation for the JTOpen"
-msgstr "HTML-dokumentáció a JTOpen környezethez"
+msgstr "A JTOpen HTML dokumentációja"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htmldoc.desktop
msgctxt "Comment(htmldoc.desktop)"
msgid "HTML processor that generates HTML, PostScript, and PDF files."
-msgstr "HTML-feldolgozó, amely HTML-, PostScript- és PDF-fájlokat hoz létre."
+msgstr ""
+"HTML feldolgozó, amely HTML, PostScript és PDF fájlokat képes létrehozni"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/html2ps.desktop
msgctxt "Comment(html2ps.desktop)"
msgid "HTML to PostScript converter "
-msgstr "HTML–PostScript átalakító "
+msgstr "HTML - PostScript átalakító"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop
msgctxt "Comment(w3mir.desktop)"
msgid "HTTP copying and mirroring tool "
-msgstr "HTTP-másolási és tükrözési eszköz "
+msgstr "HTTP tükröző segédeszköz"

#: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2591,7 +2598,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/htg.desktop
msgctxt "Name(htg.desktop)"
msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "haiti gourde"
+msgstr "Haiti gourde"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Name(HamFax.desktop)"
@@ -2600,8 +2607,10 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham
radio. "
-msgstr "A HamFax Qt/X11-alkalmazás faxüzenetek rádióamatőr készüléken történő
küldésére és fogadására használható. "
+msgid ""
+"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
+"radio. "
+msgstr "Fax küldés és fogadás rádióamatőröknek"

#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2616,7 +2625,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop
msgctxt "Comment(hwinfo-devel.desktop)"
msgid "Hardware detection library "
-msgstr "Hardverészlelési függvénytár "
+msgstr "Hardverfelismerő függvénytár"

#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop
msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)"
@@ -2626,17 +2635,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccscript-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccscript-devel.desktop)"
msgid "Header files and documentation for ccscript "
-msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccscript használatához "
+msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccscript-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop
msgctxt "Comment(hermes-devel.desktop)"
msgid "Hermes library developer files "
-msgstr "Hermes függvénytár fejlesztői fájljai "
+msgstr "Hermes függvénytár fejlesztői fájlok"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ghex.desktop
msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
msgid "Hexeditor for GNOME "
-msgstr "Hexadecimális szerkesztőprogram GNOME környezethez "
+msgstr "Hexeditor GNOME-hoz"

#: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop
msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)"
@@ -2646,7 +2655,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop
msgctxt "Name(hnl.desktop)"
msgid "Honduran Lempira"
-msgstr "hondurasi lempira"
+msgstr "Hondurasi lempira"

#: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2656,12 +2665,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop
msgctxt "Name(hkd.desktop)"
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "hongkongi dollár"
+msgstr "Hongkongi dollár"

#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hongkong k. k. t. (Kína)"
+msgstr "Hongkong (Kína)"

#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2671,7 +2680,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/huf.desktop
msgctxt "Name(huf.desktop)"
msgid "Hungarian Forint"
-msgstr "magyar forint"
+msgstr "Magyar forint"

#: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2681,12 +2690,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop
msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)"
msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays "
-msgstr "I/O belső objektumokhoz, például karakterláncokhoz és tömbökhöz "
+msgstr "I/O in-core objektumokon mint karakterláncokon és tömbökön"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop
msgctxt "Comment(jfsutils.desktop)"
msgid "IBM JFS utility programs "
-msgstr "IBM JFS segédprogramok "
+msgstr "IBM JFS segédprogramok"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx.desktop
msgctxt "Comment(dx.desktop)"
@@ -2696,12 +2705,14 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx-doc.desktop
msgctxt "Comment(dx-doc.desktop)"
msgid "IBM Open Visualization Data Explorer (documentation) "
-msgstr "IBM Open Visualization Data Explorer (dokumentáció) "
+msgstr "IBM Open Visualization Data Explorer dokumentáció"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version
1.3.0. "
-msgstr "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, 1.3.0.
verzió "
+msgid ""
+"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgstr ""
+"IBM futásidejű környezet Linuxhoz, Java2 technológia kiadás, 1.3.0 verzió"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)"
@@ -2726,27 +2737,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)"
msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
-msgstr "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
+msgstr "IBM® fejlesztői környezet Linuxra, Java[tm] 2 technológia kiadás"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop
msgctxt "Comment(anjuta.desktop)"
msgid "IDE for GNOME/GTK programs "
-msgstr "IDE GNOME/GTK programokhoz "
+msgstr "IDE GNOME/GTK programokhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop
msgctxt "Comment(iptables.desktop)"
msgid "IP Packet Filter Administration "
-msgstr "IP-csomagszűrő kezelése "
+msgstr "IP csomagszűrő segédprogramok"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop
msgctxt "Comment(freeswan.desktop)"
msgid "IPsec implementation which allows building VPNs "
-msgstr "IPsec-implementáció, amely lehetővé teszi VPN-ek kialakítását "
+msgstr "IPsec implementáció amely lehetővé teszi VPN-ek létrehozását"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop
msgctxt "Comment(i4l.desktop)"
msgid "ISDN for Linux "
-msgstr "ISDN Linuxra "
+msgstr "ISDN Linuxhoz"

#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Name(icewm.desktop)"
@@ -2761,12 +2772,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/isk.desktop
msgctxt "Name(isk.desktop)"
msgid "Icelandic Krona"
-msgstr "izlandi korona"
+msgstr "Izlandi korona"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop
msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)"
msgid "Image / film viewer and convertor "
-msgstr "Kép-/filmnéző és átalakító "
+msgstr "Képnézegető és konvertáló"

#: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop
msgctxt "Name(deploy_image.desktop)"
@@ -2781,17 +2792,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(imlib-devel.desktop)"
msgid "Imlib development environment "
-msgstr "Imlib fejlesztői környezet "
+msgstr "Imlib fejlesztői környezet"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccaudio-devel.desktop)"
msgid "Include-files and documentation for ccaudio."
-msgstr "Include fájlok és dokumentáció a ccaudio alkalmazáshoz."
+msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccaudio-hoz."

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccrtp-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccrtp-devel.desktop)"
msgid "Include-files and documentation for ccrtp"
-msgstr "Include fájlok és dokumentáció a ccrtp alkalmazáshoz."
+msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccrtp-hez"

#: /usr/share/locale/l10n/in/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2801,7 +2812,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/inr.desktop
msgctxt "Name(inr.desktop)"
msgid "Indian Rupee"
-msgstr "indiai rúpia"
+msgstr "Indiai rúpia"

#: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2811,7 +2822,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/idr.desktop
msgctxt "Name(idr.desktop)"
msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr "indonéz rúpia"
+msgstr "Indonéz rúpia"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop
msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)"
@@ -2821,7 +2832,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop
msgctxt "Comment(icc.desktop)"
msgid "Intel C/C++ Compiler; INTERNAL USE ONLY"
-msgstr "Intel C/C++ fordító; CSAK BELSŐ HASZNÁLATRA"
+msgstr "Intel C/C++ fordító; CSAK MAGÁN CÉLRA"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop
msgctxt "Name(InterMezzo.desktop)"
@@ -2831,62 +2842,64 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop
msgctxt "Comment(InterMezzo.desktop)"
msgid "InterMezzo distributed filesystem tools "
-msgstr "InterMezzo elosztott fájlrendszeri eszközök "
+msgstr "InterMezzo osztott fájlrendszer eszközök"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop
msgctxt "Comment(drgeo.desktop)"
msgid "Interactive geometry program "
-msgstr "Interaktív mértani program "
+msgstr "Interaktív geometriai program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop
msgctxt "Comment(xf.desktop)"
msgid "Interface builder for TCL/TK "
-msgstr "Felületkészítő TCL/TK környezethez "
+msgstr "Tcl/Tk interfész szerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop
msgctxt "Comment(perl-GD.desktop)"
msgid "Interface to Thomas Boutell's gd library "
-msgstr "Felület Thomas Boutell gd függvénytárához "
+msgstr "Interfész Thomas Boutell gd függvénytárához"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop
msgctxt "Comment(python-mysql.desktop)"
msgid "Interface to the popular MySQL database server for Python"
-msgstr "Felület a Python környezethez készült népszerű MySQL
adatbázis-kiszolgálóhoz"
+msgstr "Python interfész a népszerű MySQL adatbázis szerverhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu.desktop
msgctxt "Comment(icu.desktop)"
msgid "International Components for Unicode "
-msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához "
+msgstr "Unikód nemzetközi komponensek (ICU)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop
msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (Locale data) "
-msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (területi beállítások
adatai) "
+msgstr "Unikód nemzetközi komponensek (nyelvi adatok)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop
msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (development files) "
-msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (fejlesztői fájlok) "
+msgstr "Unicode nemzetközi komponensek (fejlesztői fájlok)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop
msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (html documentation) "
-msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (HTML-dokumentáció) "
+msgstr "Unicode nemzetközi komponensek (HTML dokumentáció)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop
msgctxt "Comment(libicu17.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (libraries) "
-msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (függvénytárak) "
+msgstr "Unicode nemzetközi komponensek (függvénytárak)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid "International Components for Unicode (sources for data in
\"icu-locales\") "
-msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (adatok forrásai az
\"icu-locales\" könyvtárban) "
+msgid ""
+"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgstr ""
+"Unikód nemzetközi komponensek (forráskódok az \"icu-locales\" adatokhoz)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
msgctxt "Comment(icu-data.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) "
-msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (adatok forrásai az ICU
könyvtárban) "
+msgstr "Unikód nemzetközi komponensek (forráskódok az ICU adatokhoz)"

#: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2896,7 +2909,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/irr.desktop
msgctxt "Name(irr.desktop)"
msgid "Iranian Rial"
-msgstr "iráni riál"
+msgstr "Iráni rial"

#: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2906,7 +2919,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop
msgctxt "Name(iqd.desktop)"
msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "iraki dinár"
+msgstr "Iraki dínár"

#: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2916,7 +2929,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/iep.desktop
msgctxt "Name(iep.desktop)"
msgid "Irish Pound"
-msgstr "ír font"
+msgstr "Ír font"

#: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2926,7 +2939,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop
msgctxt "Comment(dicts.desktop)"
msgid "Ispell dictionary files "
-msgstr "Ispell szótárfájlok "
+msgstr "Szótárak ispell-hez"

#: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2936,12 +2949,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ils.desktop
msgctxt "Name(ils.desktop)"
msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "izraeli új sékel"
+msgstr "Izraeli új sékel"

#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
msgctxt "Name(itl.desktop)"
msgid "Italian Lira"
-msgstr "olasz líra"
+msgstr "Olasz líra"

#: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2951,7 +2964,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jstools.desktop
msgctxt "Comment(jstools.desktop)"
msgid "JS Tools "
-msgstr "JS-eszközök "
+msgstr "JS segédeszközök"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
msgctxt "Name(JTOpen.desktop)"
@@ -2971,7 +2984,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop
msgctxt "Name(jmd.desktop)"
msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "jamaikai dollár"
+msgstr "Jamaicai dollár"

#: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2981,27 +2994,29 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)"
msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard."
-msgstr "Japán X beviteli mód. Romaji-Kana, JIS Kana és NICOLA billentyűzet."
+msgstr ""
+"Japán X beviteli eszköz. Romaji-Kana, JIS Kana, és NICOLA billentyűzet."

#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
msgid "Japanese Yen"
-msgstr "japán jen"
+msgstr "Japán jen"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop
msgctxt "Comment(gjiten.desktop)"
msgid "Japanese dictionary browser for GNOME/GTK+ "
-msgstr "Japán szótártallózó GNOME/GTK+ környezethez "
+msgstr "Japán szótárböngésző GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xjdic.desktop
msgctxt "Comment(xjdic.desktop)"
msgid "Japanese-English dictionary interface "
-msgstr "Japán–angol szótárfelület "
+msgstr "Japán-angol szótárböngésző"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting
recognition. "
-msgstr "Japán–angol szótári keresőeszköz kézírás-felismeréssel "
+msgid ""
+"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgstr "Japán-angol szótárböngésző kézírásfelismeréssel"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
msgctxt "Comment(jce.desktop)"
@@ -3011,12 +3026,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop
msgctxt "Comment(java.desktop)"
msgid "Java Developers Kit "
-msgstr "Java fejlesztői készlet "
+msgstr "Java fejlesztői csomag"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop
msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)"
msgid "Java Management Tool for Linux FailSafe "
-msgstr "Java-kezelőeszköz Linux FailSafe környezethez "
+msgstr "Java eszköz a Linux FailSafe-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jsse.desktop
msgctxt "Comment(jsse.desktop)"
@@ -3031,17 +3046,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java2.desktop
msgctxt "Comment(java2.desktop)"
msgid "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition"
-msgstr "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition"
+msgstr "Java(TM) 2 SDK, szabványos kiadás"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)"
msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux"
-msgstr "Java(TM) hitelesítési és engedélyezési szolgáltatás Linuxhoz, V1.0"
+msgstr "Java(TM) auentikációs és azonosítási szolgáltatás 1.0 verzió, Linux"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)"
msgid "Java(TM) Communications API for Linux(R), Version 2.01 "
-msgstr "Java(TM) kommunikációs API Linux(R) rendszerre, 2.01 verzió "
+msgstr "Java(TM) kommunikációs API Linuxra, 2.01 verzió"

#: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3056,7 +3071,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/jod.desktop
msgctxt "Name(jod.desktop)"
msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "jordán dinár"
+msgstr "Jordán dínár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -3071,12 +3086,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/links.desktop
msgctxt "Name(links.desktop)"
msgid "KDE on the web"
-msgstr "KDE a weben"
+msgstr "KDE az Interneten"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/userguide.desktop
msgctxt "Name(userguide.desktop)"
msgid "KDE user's manual"
-msgstr "KDE felhasználói útmutató"
+msgstr "KDE felhasználói kézikönyv"

#: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3086,7 +3101,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "kazak tenge"
+msgstr "Kazah tenge"

#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3096,12 +3111,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/kes.desktop
msgctxt "Name(kes.desktop)"
msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "kenyai shilling"
+msgstr "Kenyai shilling"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop
msgctxt "Comment(kbd.desktop)"
msgid "Keyboard and font utilities "
-msgstr "Billentyűzet- és betűkészlet-segédprogramok "
+msgstr "Billentyűzet és betűkészlet segédprogramok"

#: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3116,7 +3131,7 @@
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "Konqueror előbetöltés a KDE indulása alatt"
+msgstr "Konqueror-gyorsbetöltő"

#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3126,7 +3141,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop
msgctxt "Name(kwd.desktop)"
msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "kuvaiti dinár"
+msgstr "Kuvaiti dínár"

#: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3136,42 +3151,42 @@
#: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop
msgctxt "Name(kgs.desktop)"
msgid "Kyrgyzstani Som"
-msgstr "kirgiz szom"
+msgstr "Kirgiz szom"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop
msgctxt "Comment(lprng.desktop)"
msgid "LPRng Print Spooler "
-msgstr "LPRng nyomtatási sorkezelő "
+msgstr "LPRng nyomtatórenszer"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop
msgctxt "Comment(ltxml.desktop)"
msgid "LT XML: An integrated set of XML tools "
-msgstr "LT XML: XML-eszközök integrált készlete "
+msgstr "Segédeszközök XML-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Comment(HLaTeX.desktop)"
msgid "LaTeX Korean support "
-msgstr "LaTeX koreai támogatása "
+msgstr "LaTeX koreai támogatás"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltx2x.desktop
msgctxt "Comment(ltx2x.desktop)"
msgid "LaTeX-to-XML Converter "
-msgstr "LaTeX–XML átalakító "
+msgstr "LaTeX-XML konverter"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop
msgctxt "Comment(cilk.desktop)"
msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C"
-msgstr "Nyelv ANSI C alapú többszálú párhuzamos programozáshoz"
+msgstr "Programnyelv a többszálú ANSCI C alapú programozáshoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Languages"
-msgstr "Nyelvek"
+msgstr "Programnyelvek"

#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
msgctxt "Name(lak.desktop)"
msgid "Lao Kip"
-msgstr "laoszi kip"
+msgstr "Laoszi kip"

#: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3186,22 +3201,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop
msgctxt "Name(lvl.desktop)"
msgid "Latvian Lats"
-msgstr "lett lat"
+msgstr "Lett lat"

#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása szükség esetén"
+msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása, ha engedélyezett"

#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása szükség esetén"
+msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása, ha engedélyezett"

#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
msgid "Lebanese Pound"
-msgstr "libanoni font"
+msgstr "Libanoni font"

#: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3216,7 +3231,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop
msgctxt "Name(lsl.desktop)"
msgid "Lesotho Loti"
-msgstr "lesothói loti"
+msgstr "Lesothói loti"

#: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3226,12 +3241,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop
msgctxt "Name(lrd.desktop)"
msgid "Liberian Dollar"
-msgstr "libériai dollár"
+msgstr "Libériai dollár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Libraries"
-msgstr "Gyűjtemények"
+msgstr "Függvénytárak"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-devel.desktop
msgctxt "Comment(glibc-devel.desktop)"
@@ -3241,17 +3256,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-libs-devel.desktop)"
msgid "Libraries, etc. to develop GNOME applications "
-msgstr "Függvénytárak stb. GNOME-alkalmazások fejlesztéséhez "
+msgstr "GNOME alkalmazások fejlesztéséhez szükséges fájlok"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)"
msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications"
-msgstr "Függvénytárak, include fájlok és további elemek SDLmm-alkalmazások
fejlesztéséhez"
+msgstr "Függvénykönyvtárak, fejlécfájlok az SDLmm alkalmazások fejlesztéséhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop
msgctxt "Comment(pcre.desktop)"
msgid "Library for Perl-compatible regular expressions "
-msgstr "Függvénytár Perl-kompatibilis reguláris kifejezésekhez "
+msgstr "Perl-kompatibilis reguláris kifejezések"

#: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3261,7 +3276,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop
msgctxt "Name(lyd.desktop)"
msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "líbiai dinár"
+msgstr "Líbiai dollár"

#: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3271,32 +3286,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Linux Documentation"
-msgstr "Linux-dokumentáció"
+msgstr "Linux dokumentáció"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/isdn2h323.desktop
msgctxt "Comment(isdn2h323.desktop)"
msgid "Linux H.323 - ISDN Gateway "
-msgstr "Linux H.323 – ISDN-átjáró "
+msgstr "H.323 Linux - ISDN átjáró"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop
msgctxt "Name(books-install.desktop)"
msgid "Linux Installation and Getting Started"
-msgstr "Linux-telepítés és az első lépések"
+msgstr "Linux telepítés és bevezetés kezdőknek"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop
msgctxt "Comment(books-install.desktop)"
msgid "Linux Installation and getting started by Matt Welsh"
-msgstr "Linux-telepítés és első lépések (szerző: Matt Welsh)"
+msgstr "írta:Matt Welsh"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop
msgctxt "Name(books-lki.desktop)"
msgid "Linux Kernel 2.4 Internals"
-msgstr "Linux Kernel 2.4 belső összetevők"
+msgstr "Linux Kernel 2.4 Internals - A rendszermag \"belseje\""

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop
msgctxt "Comment(books-lki.desktop)"
msgid "Linux Kernel 2.4 Internals by Tigran Aivazian"
-msgstr "Linux Kernel 2.4 belső összetevők (szerző: Tigran Aivazian)"
+msgstr "írta: Tigran Aivazian"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop
msgctxt "Name(books-lkmpg.desktop)"
@@ -3311,42 +3326,42 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop
msgctxt "Name(books-lpg.desktop)"
msgid "Linux Programmers Guide"
-msgstr "Linux programozási útmutató"
+msgstr "Linux Programozási kézikönyv"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop
msgctxt "Comment(multimon.desktop)"
msgid "Linux Radio Transmission Decoder "
-msgstr "Linux rádióadás-dekódoló "
+msgstr "Dekódoló digitális UHF rádióadáshoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop
msgctxt "Name(books-sag.desktop)"
msgid "Linux System Administrators Guide"
-msgstr "Linux rendszergazdai útmutató"
+msgstr "Linux rendszeradminisztrátorok kézikönyve"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop
msgctxt "Comment(books-sag.desktop)"
msgid "Linux System Administrators Guide by Lars Wirzenius"
-msgstr "Linux rendszergazdai útmutató (szerző: Lars Wirzenius)"
+msgstr "írta: Lars Wirzenius"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-user.desktop
msgctxt "Name(books-user.desktop)"
msgid "Linux Users Guide"
-msgstr "Linux felhasználói útmutató"
+msgstr "Linux felhasználói kézikönyv"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-user.desktop
msgctxt "Comment(books-user.desktop)"
msgid "Linux Users Guide by Larry Greenfield"
-msgstr "Linux felhasználói útmutató (szerző: Larry Greenfield)"
+msgstr "írta: Larry Greenfield"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop
msgctxt "Comment(ppp_nt.desktop)"
msgid "Linux connection to Windows NT "
-msgstr "Linux-kapcsolat a Windows NT rendszerrel "
+msgstr "PPP kapcsolat Windows NT-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop
msgctxt "Comment(qtpcr.desktop)"
msgid "Linux software that controls PCR-1000. "
-msgstr "Linux-szoftver PCR-1000 vezérléséhez. "
+msgstr "Linux meghajtóprogram ICOM PCT-1000-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop
msgctxt "Comment(selflinux.de.desktop)"
@@ -3361,7 +3376,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop
msgctxt "Name(ltl.desktop)"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "litván litas"
+msgstr "Litván litas"

#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
@@ -3376,12 +3391,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/luf.desktop
msgctxt "Name(luf.desktop)"
msgid "Luxembourgish Franc"
-msgstr "luxemburgi frank"
+msgstr "Luxemburgi frank"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop
msgctxt "Comment(icecast.desktop)"
msgid "MP3 Streaming Server "
-msgstr "MP3 műsorkiszolgáló "
+msgstr "MP3 Streaming szerver"

#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
msgctxt "Name(mwm.desktop)"
@@ -3391,17 +3406,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop
msgctxt "Comment(etherboot-mknbi.desktop)"
msgid "MaKe NetBoot Image for Linux "
-msgstr "Hálózati rendszerindító lemezkép készítése Linux rendszerhez "
+msgstr "NetBoot képfájl készítő"

#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
msgid "Macanese Pataca"
-msgstr "makaói pataca"
+msgstr "Makaói pataca"

#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Makaó k. k. t. (Kína)"
+msgstr "Makaó (Kína)"

#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3411,17 +3426,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
msgctxt "Name(mkd.desktop)"
msgid "Macedonian Denar"
-msgstr "macedón dinár"
+msgstr "Macedón dénár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop
msgctxt "Comment(asl.desktop)"
msgid "Macro assembler AS"
-msgstr "Makró-összeállító AS"
+msgstr "AS makróasszembler"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.de.desktop
msgctxt "Comment(asl.de.desktop)"
msgid "Macro assembler AS "
-msgstr "Makró-összeállító AS "
+msgstr "AS makróasszembler"

#: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3431,7 +3446,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop
msgctxt "Comment(mutt.desktop)"
msgid "Mail program "
-msgstr "Levelezőprogram "
+msgstr "Levelezőprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop
msgctxt "Name(MainActor.de.desktop)"
@@ -3451,12 +3466,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mga.desktop
msgctxt "Name(mga.desktop)"
msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "madagaszkári ariary"
+msgstr "Madagaszkári ariary"

#: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop
msgctxt "Name(mgf.desktop)"
msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "madagaszkári frank"
+msgstr "Madagaszkári frank"

#: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3466,7 +3481,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop
msgctxt "Name(mwk.desktop)"
msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "malawi kwacha"
+msgstr "Malawi kwacha"

#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3476,7 +3491,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/myr.desktop
msgctxt "Name(myr.desktop)"
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "malajziai ringgit"
+msgstr "Maláj ringgit"

#: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3496,7 +3511,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop
msgctxt "Name(mlf.desktop)"
msgid "Mali Franc"
-msgstr "mali frank"
+msgstr "Mali frank"

#: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3506,32 +3521,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop
msgctxt "Name(mtl.desktop)"
msgid "Maltese Lira"
-msgstr "máltai líra"
+msgstr "Máltai líra"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop
msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)"
msgid "Manage notes within a hierarchical tree "
-msgstr "Jegyzetek kezelése hierarchikus fastruktúrában "
+msgstr "Hierarchikus emlékeztető"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop
msgctxt "Comment(comanche.desktop)"
msgid "Management of the Apache web server "
-msgstr "Az Apache webkiszolgáló kezelése "
+msgstr "Felügyelőeszköz az Apache-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gkrellm.desktop
msgctxt "Comment(gkrellm.desktop)"
msgid "Manages multiple stacked monitors "
-msgstr "Több, egymásra helyezett monitor kezelése "
+msgstr "Rendszermonitor"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Manpages"
-msgstr "Útmutatók"
+msgstr "Kézikönyvlapok (manpages)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop
msgctxt "Comment(tkman.desktop)"
msgid "Manual-browser for X "
-msgstr "Útmutatók tallózása X rendszerben "
+msgstr "Kézikönyv böngésző X-re"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
msgctxt "Comment(.directory)"
@@ -3551,7 +3566,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpqc.desktop
msgctxt "Comment(mpqc.desktop)"
msgid "Massively Parallel Quantum Chemistry Program "
-msgstr "Masszívan párhuzamos kvantumkémiai program "
+msgstr "Masszív párhuzamos kvantum kémiai program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Name(MasterGear.desktop)"
@@ -3566,7 +3581,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
msgctxt "Name(mro.desktop)"
msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "mauritániai ouguiya"
+msgstr "Mauritániai ouguiya"

#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3576,7 +3591,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mur.desktop
msgctxt "Name(mur.desktop)"
msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "mauritiusi rúpia"
+msgstr "Mauritiusi rúpia"

#: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3586,7 +3601,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Media Life"
-msgstr "Médiaélet"
+msgstr "Media Life"

#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
@@ -3596,12 +3611,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
msgid "Mexican Peso"
-msgstr "mexikói pesó"
+msgstr "Mexikói peso"

#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
msgctxt "Name(mxv.desktop)"
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "mexikói UDI"
+msgstr "Mexikói Unidad de Inversión"

#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3611,22 +3626,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronéziai Szövetségi Államok"
+msgstr "Mikronézia"

#: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop
msgctxt "Name(middleeast.desktop)"
msgid "Middle-East"
-msgstr "Közel-Kelet"
+msgstr "Közép-Kelet"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop
msgctxt "Comment(muse.desktop)"
msgid "Midi Music Editor "
-msgstr "Midi-zeneszerkesztő "
+msgstr "MIDI zeneszerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop
msgctxt "Comment(jazz.desktop)"
msgid "Midi sequencer "
-msgstr "Midi-szekvenciakezelő "
+msgstr "MIDI sequencer"

#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
@@ -3641,17 +3656,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop
msgctxt "Comment(MimerSQL.desktop)"
msgid "MimerSQL RDBMS "
-msgstr "MimerSQL RDBMS "
+msgstr "MimerSQL relációs adatbáziskezelő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop
msgctxt "Comment(libmcal.desktop)"
msgid "Modular Calendar Access Library "
-msgstr "Moduláris naptárelérési függvénytár "
+msgstr "Moduláris naptár függvénytár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop
msgctxt "Comment(perl-MIME-Lite.desktop)"
msgid "Module for Generating MIME messages "
-msgstr "Modul MIME-üzenetek létrehozásához "
+msgstr "MIME üzeneteket generáló modul"

#: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3661,17 +3676,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop
msgctxt "Name(mdl.desktop)"
msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "moldáv lej"
+msgstr "Moldován lej"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop
msgctxt "Comment(garlic.desktop)"
msgid "Molecular Graphics Visualization tool "
-msgstr "Molekuláris grafikai megjelenítőeszköz "
+msgstr "3D molekula-megjelenítő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rasmol.desktop
msgctxt "Comment(rasmol.desktop)"
msgid "Molecular Graphics Visualization tool "
-msgstr "Molekuláris grafikai megjelenítőeszköz "
+msgstr "3D molekulamegjelenítő"

#: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3686,7 +3701,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop
msgctxt "Name(mnt.desktop)"
msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "mongol tugrik"
+msgstr "Mongol tugrik"

#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3701,7 +3716,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mad.desktop
msgctxt "Name(mad.desktop)"
msgid "Moroccan Dirham"
-msgstr "marokkói dirham"
+msgstr "Marokkói dirham"

#: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3716,12 +3731,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop
msgctxt "Name(mzm.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "mozambiki metical"
+msgstr "Mozambiki metical"

#: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop
msgctxt "Name(mzn.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "mozambiki metical"
+msgstr "Mozambiki metical"

#: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3731,37 +3746,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop
msgctxt "Comment(xmrm.desktop)"
msgid "Multi Resolution Morphing with GUI "
-msgstr "Több felbontásos morphing grafikus kezelőfelülettel "
+msgstr "Grafikus felületű \"morphing\" program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop
msgctxt "Comment(mrt.desktop)"
msgid "Multi Threaded Routing Toolkit "
-msgstr "Többszálú útválasztási eszközkészlet "
+msgstr "Többszálú routing-eszközkészlet"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mbedit.de.desktop
msgctxt "Comment(mbedit.de.desktop)"
msgid "Multi platform editor "
-msgstr "Többplatformos szerkesztő "
+msgstr "Multiplatformos szerkesztőprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mbedit.desktop
msgctxt "Comment(mbedit.desktop)"
msgid "Multi platform editor "
-msgstr "Többplatformos szerkesztő "
+msgstr "Többplatformos szövegszerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop
msgctxt "Comment(arabtex.desktop)"
msgid "Multilingual Computer Typesetting "
-msgstr "Többnyelvű számítógépes szedés "
+msgstr "Többnyelvű számítógépes szedőrendszer"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop
msgctxt "Comment(xmame.desktop)"
msgid "Multiple Arcade Machine Emulator "
-msgstr "Játéktermi gépek emulátora "
+msgstr "Ügyességi játékkép emulátor"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop
msgctxt "Comment(ecasound.desktop)"
msgid "Multitrack audio processing tool "
-msgstr "Többsávos hangfeldolgozó eszköz "
+msgstr "Többsávos hangfeldolgozó program"

#: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop
msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)"
@@ -3771,12 +3786,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
msgctxt "Name(mmk.desktop)"
msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "mianmari kyat"
+msgstr "Mianmari kjap"

#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Myanmar"
-msgstr "Burma"
+msgstr "Mianmar"

#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Name(nquadparser.desktop)"
@@ -3796,7 +3811,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nad.desktop
msgctxt "Name(nad.desktop)"
msgid "Namibian Dollar"
-msgstr "namíbiai dollár"
+msgstr "Namíbiai dollár"

#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop
msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
@@ -3811,12 +3826,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)"
msgid "NeXTStep-like window manager "
-msgstr "NeXTStep-szerű ablakkezelő "
+msgstr "NeXTStep stílusú ablakkezelő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop
msgctxt "Comment(ghostscript-library.desktop)"
msgid "Necessary files for running gs (Ghostscript)"
-msgstr "A gs (Ghostscript) futtatásához szükséges fájlok"
+msgstr "A GhostScript futtatásához szükséges fájlok "

#: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3826,22 +3841,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/npr.desktop
msgctxt "Name(npr.desktop)"
msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "nepáli rúpia"
+msgstr "Nepáli rúpia"

#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)"
msgid "Nepomuk Server"
-msgstr "Nepomuk kiszolgáló"
+msgstr "Nepomuk szolgáltatás"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop
msgctxt "Comment(netbeans.desktop)"
msgid "NetBeans IDE "
-msgstr "NetBeans IDE "
+msgstr "NetBeans IDE"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop
msgctxt "Comment(netsaint-www.desktop)"
msgid "NetSaint's Webinterface "
-msgstr "NetSaint Webinterface "
+msgstr "A NetSaint webfelülete"

#: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3851,7 +3866,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ang.desktop
msgctxt "Name(ang.desktop)"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "holland-antilláki gulden"
+msgstr "Holland antillákbeli forint"

#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3861,22 +3876,23 @@
#: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop
msgctxt "Name(nlg.desktop)"
msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr "holland gulden"
+msgstr "Holland guilden"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop
msgctxt "Comment(nasm.desktop)"
msgid "Netwide Assembler (an x86 assembler)"
-msgstr "Netwide összeállító (x86 összeállító)"
+msgstr "Netwide Assembler (x86 asszembler)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Name(books-nag.desktop)"
msgid "Network Administrators Guide"
-msgstr "Hálózati rendszergazdai útmutató"
+msgstr "Hálózati adminisztrátorok kézikönyve"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry
Dawson"
-msgstr "Hálózati rendszergazdai útmutató, második kiadás (szerző: Olaf Kirch
és Terry Dawson)"
+msgid ""
+"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgstr "második kiadás, írta: Olaf Kirch és Terry Dawson "

#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3886,7 +3902,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/twd.desktop
msgctxt "Name(twd.desktop)"
msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "új tajvani dollár"
+msgstr "Új tajvani dollár"

#: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3896,12 +3912,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop
msgctxt "Name(nzd.desktop)"
msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr "új-zélandi dollár"
+msgstr "Új-zélandi dollár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop
msgctxt "Comment(ncurses.desktop)"
msgid "New curses libraries "
-msgstr "Új curses-függvénytárak "
+msgstr "ncurses függvénykönyvtár"

#: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3911,17 +3927,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/nio.desktop
msgctxt "Name(nio.desktop)"
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "nicaraguai córdoba oro"
+msgstr "Nicaraguai córdoba"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop
msgctxt "Comment(atomix.desktop)"
msgid "Nice mindgame for GNOME "
-msgstr "Kellemes szellemi játék GNOME környezethez "
+msgstr "Logikai játék GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop
msgctxt "Comment(pysol.desktop)"
msgid "Nice solitaire game "
-msgstr "Kellemes pasziánsz "
+msgstr "Pasziánsz játék"

#: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3936,12 +3952,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop
msgctxt "Name(ngn.desktop)"
msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "nigériai naira"
+msgstr "Nigériai naira"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop
msgctxt "Comment(ines.desktop)"
msgid "Nintendo Entertainment System Emulator "
-msgstr "Nintendo Entertainment System-emulátor "
+msgstr "Nintendo Entertainment System emulátor"

#: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3951,7 +3967,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop
msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)"
msgid "Nokia Conectivity Programm "
-msgstr "Nokia Connectivity Program "
+msgstr "Kapcsolat Nokia készülékekkel"

#: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3966,12 +3982,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop
msgctxt "Name(kpw.desktop)"
msgid "North Korean Won"
-msgstr "észak-koreai won"
+msgstr "Észak-koreai von"

#: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Északi Mariana-szigetek"
+msgstr "Északi-Mariana-szigetek"

#: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3981,7 +3997,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nok.desktop
msgctxt "Name(nok.desktop)"
msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "norvég korona"
+msgstr "Norvég korona"

#: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop
msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)"
@@ -3991,7 +4007,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop
msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)"
msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. "
-msgstr "ODBC-illesztőprogramkezelő és -illesztőprogramok PostgreSQL, MySQL
stb. rendszerekhez "
+msgstr "ODBC meghajtók PostgreSQL, MySQL, stb. szerverekhez"

#: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop
msgctxt "Name(obexd-server.desktop)"
@@ -4016,17 +4032,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/omr.desktop
msgctxt "Name(omr.desktop)"
msgid "Omani Rial"
-msgstr "ománi riál"
+msgstr "Ománi riál"

#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Online Resources"
-msgstr "Online források"
+msgstr "Online információ"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/openal.desktop
msgctxt "Comment(openal.desktop)"
msgid "Open Audio Library"
-msgstr "Nyílt hangkezelő függvénytár"
+msgstr "Open Audio Library "

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/openslp-devel.desktop
msgctxt "Name(openslp-devel.desktop)"
@@ -4046,7 +4062,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop
msgctxt "Comment(openuniverse.desktop)"
msgid "OpenGL space simulator "
-msgstr "OpenGL űrszimulátor "
+msgstr "OpenGL űrszimulátor"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop
msgctxt "Comment(openh323gk.desktop)"
@@ -4091,22 +4107,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop
msgctxt "Comment(pam_radius.desktop)"
msgid "PAM-module for user authentication against a radius server "
-msgstr "PAM-modul Radius-kiszolgálón történő felhasználóhitelesítéshez "
+msgstr "PAM modul Radius-alapú azonosításhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop
msgctxt "Comment(perl-PDL.desktop)"
msgid "PDL - perlDL module extension for perl "
-msgstr "PDL – perlDL modulbővítmény perl nyelvhez "
+msgstr "PDL - perlPDL perl modul bővítés"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop
msgctxt "Comment(pgp.de.desktop)"
msgid "PGP encryption software "
-msgstr "PGP titkosítószoftver "
+msgstr "PGP kódoló szoftver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pgp.desktop
msgctxt "Comment(pgp.desktop)"
msgid "PGP encryption software "
-msgstr "PGP titkosítószoftver "
+msgstr "PGP titkosítószoftver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phpdoc.desktop
msgctxt "Name(phpdoc.desktop)"
@@ -4116,17 +4132,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpdoc.desktop
msgctxt "Comment(phpdoc.desktop)"
msgid "PHP documentation "
-msgstr "PHP-dokumentáció "
+msgstr "PHP dokumentáció"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop
msgctxt "Comment(qpopper.desktop)"
msgid "POP3 mail daemon from Qualcomm Inc. "
-msgstr "POP3 levelezési démon a Qualcomm Inc.-től "
+msgstr "POP3 démon"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop
msgctxt "Comment(pvmpov.desktop)"
msgid "POV-Ray with PVM-support "
-msgstr "POV-Ray PVM-támogatással "
+msgstr "POV-Ray PVM támogatással"

#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
msgctxt "Name(software.desktop)"
@@ -4141,7 +4157,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop
msgctxt "Name(pkr.desktop)"
msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "pakisztáni rúpia"
+msgstr "Pakisztáni rúpia"

#: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4161,17 +4177,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop
msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)"
msgid "Palm Pilot desktop for Linux "
-msgstr "Palm Pilot asztali környezet Linuxra "
+msgstr "PalmPilot munkafelület Linuxra"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/jpilot.desktop
msgctxt "Comment(jpilot.desktop)"
msgid "Palm Pilot desktop for Linux "
-msgstr "Palm Pilot asztali környezet Linuxra "
+msgstr "Palm Pilot munkaasztal Linuxhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop
msgctxt "Comment(pilotsdk.desktop)"
msgid "Palm Pilot development system "
-msgstr "Palm Pilot fejlesztői rendszer "
+msgstr "Palm Pilot fejlesztőkörnyezet"

#: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4181,7 +4197,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pab.desktop
msgctxt "Name(pab.desktop)"
msgid "Panamanian Balboa"
-msgstr "panamai balboa"
+msgstr "Panamai balboa"

#: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4191,7 +4207,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop
msgctxt "Name(pgk.desktop)"
msgid "Papua New Guinean Kina"
-msgstr "pápua új-guineai kina"
+msgstr "Pápua új-guineai kina"

#: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4201,7 +4217,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop
msgctxt "Name(pyg.desktop)"
msgid "Paraguayan Guarani"
-msgstr "paraguayi guarani"
+msgstr "Paraguayi guaraní"

#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)"
@@ -4221,17 +4237,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/p4-client.desktop
msgctxt "Comment(p4-client.desktop)"
msgid "Perforce - the Fast SCM system - Client "
-msgstr "Perforce – a gyors SCM-rendszer – ügyfél "
+msgstr "Perforce - A gyors SCM rendszer kliens"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-OpenCA-OpenSSL.desktop
msgctxt "Comment(perl-OpenCA-OpenSSL.desktop)"
msgid "Perl Openssl Interface "
-msgstr "Perl Openssl felület "
+msgstr "Perl OpenSSL interfész"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop
msgctxt "Comment(mirror.desktop)"
msgid "Perl scripts for mirroring ftp servers "
-msgstr "Perl-parancsfájlok FTP-kiszolgálók tükrözéséhez "
+msgstr "Perl szkriptek FTP szerverek tükrözéséhez"

#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
@@ -4246,7 +4262,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Personal finance manager "
-msgstr "Személyes pénzügyek kezelése "
+msgstr "Családi pénztár"

#: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4256,7 +4272,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pen.desktop
msgctxt "Name(pen.desktop)"
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "perui új sol"
+msgstr "Perui új sol"

#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
@@ -4276,7 +4292,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phoenix.desktop
msgctxt "Comment(phoenix.desktop)"
msgid "Phoenix Object Basic"
-msgstr "Phoenix Object Basic"
+msgstr "Phoenix programfejlesztő környezet"

#: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4286,7 +4302,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop
msgctxt "Name(xpt.desktop)"
msgid "Platinum"
-msgstr "Platina"
+msgstr "Platinum"

#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -4301,12 +4317,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop
msgctxt "Comment(plib-examples.desktop)"
msgid "Plib's Documentation and Examples "
-msgstr "Plib-dokumentáció példákkal "
+msgstr "Plib dokumentáció és példák"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop
msgctxt "Comment(pptpd.desktop)"
msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as MS VPN Server "
-msgstr "PoPToP – PPTP démon, Linux mint MS VPN-kiszolgáló "
+msgstr "PoPToP PPTP démon - a Linux mint MS VPN szervers"

#: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4336,7 +4352,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pln.desktop
msgctxt "Name(pln.desktop)"
msgid "Polish Zloty"
-msgstr "lengyel zloty"
+msgstr "Lengyel zloty"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop
msgctxt "Comment(nmap.desktop)"
@@ -4351,17 +4367,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/pte.desktop
msgctxt "Name(pte.desktop)"
msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "portugál escudo"
+msgstr "Portugál escudo"

#: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop
msgctxt "Name(tpe.desktop)"
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "portugál timori escudo"
+msgstr "Portugál timori escudo"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop
msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)"
msgid "PostScript and PDF converter "
-msgstr "PostScript- és PDF-átalakító "
+msgstr "PostScript és PDF konvertáló"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql.desktop
msgctxt "Name(postgresql.desktop)"
@@ -4376,12 +4392,13 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop
msgctxt "Comment(lv.desktop)"
msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" "
-msgstr "Nagy teljesítményű, többnyelvű fájlmegjelenítő, azonos
kezelőfelülettel, mint a \"less\" "
+msgstr ""
+"Többnyelvű fájlmegjelenítő program, a \"less\"-hez hasonló kezelőfelülettel"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop
msgctxt "Comment(snd.desktop)"
msgid "Powerful sound file editor "
-msgstr "Nagy teljesítményű hangfájlszerkesztő "
+msgstr "Hangszerkesztő"

#: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -4391,22 +4408,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qttudo.desktop
msgctxt "Comment(qttudo.desktop)"
msgid "Program for ERP (enterprise resource planning) "
-msgstr "Program ERP-hez (vállalati erőforrás-tervezés) "
+msgstr "ERP (Enterprise Resource Planning) Linuxhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop
msgctxt "Comment(bzip.desktop)"
msgid "Program for compression of files "
-msgstr "Program fájlok tömörítéséhez "
+msgstr "Tömörítőprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop
msgctxt "Comment(jedit.desktop)"
msgid "Programmer's text editor written in Java "
-msgstr "Programozói szövegszerkesztő, Javában "
+msgstr "Szövegszerkesztő programozóknak, Java alapokon"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop
msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)"
msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. "
-msgstr "Felhasználói környezet dinamikus módosítása modulfájlokon keresztül. "
+msgstr "A felhasználói környezet dinamikus változtatását lehetővé tevő program"

#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4431,32 +4448,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-doc.desktop
msgctxt "Comment(python-doc.desktop)"
msgid "Python Documentation (HTML)"
-msgstr "Python-dokumentáció (HTML)"
+msgstr "Python dokumentáció (HTML)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop
msgctxt "Comment(pygdmod.desktop)"
msgid "Python interface to the GD library "
-msgstr "Python-felület a GD függvénytárhoz "
+msgstr "Python interfész a GD függvénytárhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop
msgctxt "Comment(mod_python.desktop)"
msgid "Python module for the Apache web server "
-msgstr "Python-modul az Apache webkiszolgálóhoz "
+msgstr "Python modul Apache-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop
msgctxt "Comment(sketch.desktop)"
msgid "Python-based vector drawing program "
-msgstr "Python-alapú vektoros rajzprogram "
+msgstr "Vektorgrafikus rajzprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3.desktop
msgctxt "Name(qt3.desktop)"
msgid "QT 3 developer information"
-msgstr "QT 3 fejlesztői tudnivalók"
+msgstr "QT 3 fejlesztői információ"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt.desktop
msgctxt "Name(qt.desktop)"
msgid "QT developer information"
-msgstr "QT fejlesztői tudnivalók"
+msgstr "QT fejlesztői információ"

#: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4466,47 +4483,47 @@
#: /usr/share/locale/currency/qar.desktop
msgctxt "Name(qar.desktop)"
msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "katari riál"
+msgstr "Katari rijál"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)"
msgid "Qt 2 documentation and examples"
-msgstr "Qt 2 dokumentáció példákkal"
+msgstr "Qt 2 dokumentáció és példák"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt3-devel-doc.desktop)"
msgid "Qt 3 development kit "
-msgstr "Qt 3 fejlesztői készlet "
+msgstr "Qt 3 fejlesztői készlet"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtecasound.desktop
msgctxt "Comment(qtecasound.desktop)"
msgid "Qt-based interface to ecasound "
-msgstr "Qt-alapú felület az ecasound használatához "
+msgstr "Qt-felület az ecasound-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xqf.desktop
msgctxt "Comment(xqf.desktop)"
msgid "Quake server browser "
-msgstr "Quake-kiszolgálótallózó "
+msgstr "Quake szerver böngésző"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop
msgctxt "Comment(rstatist.desktop)"
msgid "R - a system for statistical computation and graphics "
-msgstr "R – rendszer statisztikai számításokhoz és grafikákhoz "
+msgstr "R - statisztikai programcsomag"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop
msgctxt "Comment(ucon64.desktop)"
msgid "ROM image manipulation tool "
-msgstr "ROM-lemezképmódosító eszköz "
+msgstr "Segédeszközök ROM képmások kezeléséhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm.desktop
msgctxt "Comment(rpm.desktop)"
msgid "RPM Package Manager "
-msgstr "RPM-csomagkezelő "
+msgstr "RPM csomagkezelő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop
msgctxt "Comment(rpm2html.desktop)"
msgid "RPM database info to HTML converter "
-msgstr "RPM-adatbázisadatok és HTML közötti átalakító "
+msgstr "RPM adatbázis HTML konverter"

#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
@@ -4531,12 +4548,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop
msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)"
msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts "
-msgstr "Olvasó és letöltő a Project Gutenberk e-szövegeihez "
+msgstr "A Gutenberg Projekt Etext olvasója és letöltője"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop
msgctxt "Comment(pd.desktop)"
msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor "
-msgstr "Valós idejű, kiegészíthető hang- és multimédiatartalom-feldolgozó "
+msgstr "Valósidejű hangfeldolgozó"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop
msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)"
@@ -4546,7 +4563,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop
msgctxt "Comment(RealPlayer.desktop)"
msgid "RealPlayer with Netscape plugin "
-msgstr "RealPlayer Netscape bővítménnyel "
+msgstr "RealPlayer a Netscape pluginnel"

#: /usr/share/soprano/plugins/redlandbackend.desktop
msgctxt "Name(redlandbackend.desktop)"
@@ -4571,7 +4588,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/rcs.desktop
msgctxt "Comment(rcs.desktop)"
msgid "Revision Control System "
-msgstr "Verziókezelő rendszer "
+msgstr "Verziókövető rendszer"

#: /usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4581,22 +4598,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/ron.desktop
msgctxt "Name(ron.desktop)"
msgid "Romanian Leu"
-msgstr "román lej"
+msgstr "Román lej"

#: /usr/share/locale/currency/rol.desktop
msgctxt "Name(rol.desktop)"
msgid "Romanian Leu A/05"
-msgstr "román lej, A/05"
+msgstr "Román lej (A/05)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
msgctxt "Comment(rman.desktop)"
msgid "RosettaMan - filter for manpages "
-msgstr "RosettaMan – szűrő útmutatókhoz "
+msgstr "RosettaMan - kézikönyv lapok olvasására"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop
msgctxt "Comment(radvd.desktop)"
msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6 "
-msgstr "Útválasztó-hirdető démon IPv6 protokollhoz "
+msgstr "Router ADVertisement démon IPv6 protokollcsaládhoz"

#: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4606,12 +4623,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/rub.desktop
msgctxt "Name(rub.desktop)"
msgid "Russian Ruble"
-msgstr "orosz rubel"
+msgstr "Orosz rubel"

#: /usr/share/locale/currency/rur.desktop
msgctxt "Name(rur.desktop)"
msgid "Russian Ruble A/97"
-msgstr "orosz rubel, A/97"
+msgstr "Orosz rubel A/97"

#: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4621,7 +4638,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop
msgctxt "Name(rwf.desktop)"
msgid "Rwandan Franc"
-msgstr "ruandai frank"
+msgstr "Ruandai frank"

#: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4631,7 +4648,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)"
msgid "SDL library developer files "
-msgstr "SDL-függvénytár fejlesztői fájljai "
+msgstr "SDL függvénykönyvtár fejlesztői fájlok"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Name(SDL-devel.desktop)"
@@ -4646,22 +4663,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop
msgctxt "Comment(sgmltools-lite.desktop)"
msgid "SGML Converter Suite "
-msgstr "SGML-átalakító csomag "
+msgstr "SGML programcsomag"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop
msgctxt "Comment(sp.desktop)"
msgid "SGML parser tools "
-msgstr "SGML-elemzőeszközök "
+msgstr "SGML feldolgozó eszközök"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop
msgctxt "Comment(sgmltool.desktop)"
msgid "SGML-Tools - a text-formatting package "
-msgstr "SGML-Tools – szövegformázó csomag "
+msgstr "SGML szövegformázó programcsomag"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop
msgctxt "Comment(ksgmltool.desktop)"
msgid "SGML-Tools - a text-formatting package for Korean. "
-msgstr "SGML-Tools – szövegformázó csomag koreai nyelvhez. "
+msgstr "SGML eszközök - szövegformázó csomag koreai nyelvhez"

#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Name(sle-classic.desktop)"
@@ -4676,7 +4693,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)"
msgid "SMB proxy authentication module "
-msgstr "SMB-proxyhitelesítő modul "
+msgstr "SMB azonosítás a Squid proxyhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop
msgctxt "Name(sqlite2.desktop)"
@@ -4691,7 +4708,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scpm.desktop
msgctxt "Comment(scpm.desktop)"
msgid "SUSE Configuration Profile Management "
-msgstr "SUSE konfigurációs profilok kezelése "
+msgstr "SUSE beállítások profilkezelője"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smpppd.desktop
msgctxt "Comment(smpppd.desktop)"
@@ -4701,22 +4718,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/sitar.desktop
msgctxt "Comment(sitar.desktop)"
msgid "SUSE System InformaTion at Runtime "
-msgstr "SUSE futásidejű rendszerinformáció "
+msgstr "SUSE rendszerinformáció futásidőben"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kinternet.de.desktop
msgctxt "Comment(kinternet.de.desktop)"
msgid "SUSE internet connecting tool "
-msgstr "SUSE internetkapcsolat-eszköz "
+msgstr "SUSE internet kapcsolati eszköz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kinternet.desktop
msgctxt "Comment(kinternet.desktop)"
msgid "SUSE internet connecting tool "
-msgstr "SUSE internetkapcsolat-eszköz "
+msgstr "SUSE segédeszköz az Internetre csatlakozáshoz"

#: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint-Barthélemy"
+msgstr "Saint-Barthélemy "

#: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4726,7 +4743,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/shp.desktop
msgctxt "Name(shp.desktop)"
msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "Szent Ilona-i font"
+msgstr "Szent-helénai font"

#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4741,7 +4758,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
msgid "Salvadoran Colon"
-msgstr "salvadori colon"
+msgstr "Salvadori cólon"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Name(Samba.desktop)"
@@ -4756,7 +4773,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/wst.desktop
msgctxt "Name(wst.desktop)"
msgid "Samoan Tala"
-msgstr "szamoai tala"
+msgstr "Szamoai tala"

#: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4776,7 +4793,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sar.desktop
msgctxt "Name(sar.desktop)"
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "szaúdi riál"
+msgstr "Szaúdi rial"

#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
@@ -4816,7 +4833,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop
msgctxt "Comment(brahms.desktop)"
msgid "Sequencer and music notation program "
-msgstr "Szekvenciakezelő és kottaprogram "
+msgstr "Sequencer és kottázóprogram"

#: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4826,7 +4843,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop
msgctxt "Name(rsd.desktop)"
msgid "Serbian Dinar"
-msgstr "szerb dinár"
+msgstr "Szerb dínár"

#: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop
msgctxt "Name(sesame2backend.desktop)"
@@ -4836,12 +4853,13 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)"
msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data"
-msgstr "AS/400- vagy iSeries-adatok feldolgozását lehetővé tevő Java-osztályok"
+msgstr ""
+"Az AS/400 vagy iSeries adatok elérését segítő Java osztályok gyűjteménye"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop
msgctxt "Comment(bwidget.desktop)"
msgid "Set of megawidgets for Tcl/Tk "
-msgstr "Megawidgetek Tcl/Tk környezethez "
+msgstr "Tcl/Tk ablakelem készlet"

#: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop
msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)"
@@ -4851,12 +4869,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelle-szigetek"
+msgstr "Seychelles"

#: /usr/share/locale/currency/scr.desktop
msgctxt "Name(scr.desktop)"
msgid "Seychellois Rupee"
-msgstr "seychelle-i rúpia"
+msgstr "Seychelles-i rúpia"

#: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4896,12 +4914,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop
msgctxt "Name(sgd.desktop)"
msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "szingapúri dollár"
+msgstr "Szingapúri dollár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop
msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)"
msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) "
-msgstr "Helymásoló webhely-szinkronizálási segédprogram. (GNOME-verzió) "
+msgstr "Sitecopy weboldal-szinkronizáló"

#: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop
msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)"
@@ -4911,7 +4929,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/skk.desktop
msgctxt "Name(skk.desktop)"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "szlovák korona"
+msgstr "Szlovák korona"

#: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4926,7 +4944,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sit.desktop
msgctxt "Name(sit.desktop)"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "szlovén tolár"
+msgstr "Szlovén tolár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop
msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)"
@@ -4941,7 +4959,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scez.desktop
msgctxt "Comment(scez.desktop)"
msgid "Smart Card Library "
-msgstr "Intelligenskártya-függvénytár "
+msgstr "Memóriakártya könyvtár"

#: /usr/share/wallpapers/Soaring.jpg.desktop
msgctxt "Name(Soaring.jpg.desktop)"
@@ -4951,17 +4969,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tk707.desktop
msgctxt "Comment(tk707.desktop)"
msgid "Software emulation of Roland's TR-707 drum machine "
-msgstr "Roland TR-707 dobgép szoftveres emulációja "
+msgstr "A Roland TR-707 dobgép szoftver-emulációja"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop
msgctxt "Comment(etherboot.desktop)"
msgid "Software for booting x86 PCs over a network "
-msgstr "Szoftver x86-alapú számítógépek hálózaton keresztüli
rendszerindításához "
+msgstr "Segédeszközök PC-k hálózati rendszerindításához"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop
msgctxt "Comment(raidtools.desktop)"
msgid "Software-raid utilities "
-msgstr "Segédprogramok szoftveres RAID-hez "
+msgstr "Szoftver-raid segédprogramok"

#: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4976,7 +4994,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sos.desktop
msgctxt "Name(sos.desktop)"
msgid "Somali Shilling"
-msgstr "szomáli shilling"
+msgstr "Szomáliai shilling"

#: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4996,7 +5014,8 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)"
msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC"
-msgstr "Soprano háttérrendszer Virtuoso Server alapon, ODBC-kapcsolaton
keresztül"
+msgstr ""
+"Soprano háttérrendszer Virtuoso Server alapon, ODBC-kapcsolaton keresztül"

#: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop
msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)"
@@ -5005,8 +5024,12 @@

#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad
serializer plugin"
-msgstr "Soprano elemző bővítmény az N-Quadoknak az N-Quad szerializáló
bővítménnyel történő létrehozásával egyidejű elemzéséhez"
+msgid ""
+"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
+"serializer plugin"
+msgstr ""
+"Soprano elemző bővítmény az N-Quadoknak az N-Quad szerializáló bővítménnyel "
+"történő létrehozásával egyidejű elemzéséhez"

#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -5016,17 +5039,19 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop
msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)"
msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads"
-msgstr "Soprano szerializáló bővítmény, amely az N-Quadokon egyszerű
szerializálást végez"
+msgstr ""
+"Soprano szerializáló bővítmény, amely az N-Quadokon egyszerű szerializálást "
+"végez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop
msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)"
msgid "Sound modules editor/player "
-msgstr "Hangmodulszerkesztő/-lejátszó "
+msgstr "Hangszerkesztő és lejátszó"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop
msgctxt "Comment(krecord.desktop)"
msgid "Sound recorder "
-msgstr "Hangfelvevő "
+msgstr "Hangfelvevő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop
msgctxt "Name(Source-Navigator.desktop)"
@@ -5041,7 +5066,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zar.desktop
msgctxt "Name(zar.desktop)"
msgid "South African Rand"
-msgstr "dél-afrikai rand"
+msgstr "Dél-afrikai rand"

#: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5051,7 +5076,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/krw.desktop
msgctxt "Name(krw.desktop)"
msgid "South Korean Won"
-msgstr "dél-koreai won"
+msgstr "Dél-koreai von"

#: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5061,7 +5086,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop
msgctxt "Name(ssp.desktop)"
msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "dél-szudáni font"
+msgstr "Dél-szudáni font"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop
msgctxt "Comment(orbital.desktop)"
@@ -5076,7 +5101,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/esp.desktop
msgctxt "Name(esp.desktop)"
msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "spanyol peseta"
+msgstr "Spanyol peseta"

#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop
msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)"
@@ -5091,7 +5116,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Srí Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"

#: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop
msgctxt "Name(lkr.desktop)"
@@ -5106,12 +5131,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Lucia"
-msgstr "Szent Lucia"
+msgstr "St. Lucia"

#: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent és a Grenadine-szigetek"
+msgstr "St. Vincent és Grenadines"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop
msgctxt "Comment(smlnj.desktop)"
@@ -5121,7 +5146,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "PulseAudio hangrendszer elindítása"
+msgstr "A PulseAudio hangrendszer elindítása"

#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
@@ -5136,12 +5161,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop
msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)"
msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf "
-msgstr "Statikus függvénytárak, fejlécfájlok és dokumentáció a libwmf
használatához "
+msgstr "Statikus függvénytárak fájlok és dokumentáció a libwmf-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop
msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)"
msgid "Strong cryptography for the Apache 1.3 webserver "
-msgstr "Erős titkosítás az Apache 1.3 webkiszolgálóhoz "
+msgstr "SSL/TLS támogatás Apache-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop
msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)"
@@ -5161,12 +5186,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop
msgctxt "Name(sdd.desktop)"
msgid "Sudanese Dinar"
-msgstr "szudáni dinár"
+msgstr "Szudáni dínár"

#: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop
msgctxt "Name(sdg.desktop)"
msgid "Sudanese Pound"
-msgstr "szudáni font"
+msgstr "Szudáni font"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/methane.desktop
msgctxt "Comment(methane.desktop)"
@@ -5176,52 +5201,52 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Name(sdb.cz.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Támogatási adatbázis"
+msgstr "Terméktámogatási adatbázis"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Name(sdb.de.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Támogatási adatbázis"
+msgstr "Terméktámogatási adatbázis"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Name(sdb.en.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Támogatási adatbázis"
+msgstr "Terméktámogatási adatbázis"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Name(sdb.es.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Támogatási adatbázis"
+msgstr "Terméktámogatási adatbázis"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Name(sdb.fr.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Támogatási adatbázis"
+msgstr "Terméktámogatási adatbázis"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Name(sdb.hu.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Támogatási adatbázis"
+msgstr "Terméktámogatási adatbázis"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Name(sdb.it.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Támogatási adatbázis"
+msgstr "Terméktámogatási adatbázis"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop
msgctxt "Comment(nana.desktop)"
msgid "Support for assertions and logging in C and C++ "
-msgstr "Támogatás helyességi feltételekhez és naplózáshoz C és C++
környezetben "
+msgstr "Naplózás támogatása C és C++ nyelvekhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
msgctxt "Comment(nfs-utils.desktop)"
msgid "Support utilities for kernel nfsd "
-msgstr "Támogatási segédprogramok a kernel nfsd használatához "
+msgstr "Segédeszközök az NFS szerverhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/support.desktop
msgctxt "Name(support.desktop)"
msgid "Supporting KDE"
-msgstr "KDE-támogatás"
+msgstr "Segítse a KDE-t"

#: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5231,17 +5256,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/srd.desktop
msgctxt "Name(srd.desktop)"
msgid "Surinamese Dollar"
-msgstr "suriname-i dollár"
+msgstr "Suriname-i dollár"

#: /usr/share/locale/currency/srg.desktop
msgctxt "Name(srg.desktop)"
msgid "Surinamese Guilder"
-msgstr "suriname-i gulden"
+msgstr "Suriname-i guilden"

#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
msgctxt "Name(szl.desktop)"
msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "szvázi lilangeni"
+msgstr "Szváziföldi lilangeni"

#: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5256,7 +5281,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sek.desktop
msgctxt "Name(sek.desktop)"
msgid "Swedish Krona"
-msgstr "svéd korona"
+msgstr "Svéd korona"

#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)"
@@ -5266,7 +5291,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/chf.desktop
msgctxt "Name(chf.desktop)"
msgid "Swiss Franc"
-msgstr "svájci frank"
+msgstr "Svájci frank"

#: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5281,7 +5306,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/syp.desktop
msgctxt "Name(syp.desktop)"
msgid "Syrian Pound"
-msgstr "szíriai font"
+msgstr "Szír font"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -5296,32 +5321,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/std.desktop
msgctxt "Name(std.desktop)"
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
-msgstr "São Tomé és Príncipe-i dobra"
+msgstr "São Tomé and Príncipe-i dobra"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop
msgctxt "Comment(rinetd.desktop)"
msgid "TCP redirection server "
-msgstr "TCP-átirányítási kiszolgáló "
+msgstr "TCP átirányító-szerver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop
msgctxt "Comment(iptraf.desktop)"
msgid "TCP/IP Network Monitor "
-msgstr "TCP/IP-hálózatfigyelő "
+msgstr "TCP/IP hálózatmonitorozó"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tei.desktop
msgctxt "Comment(tei.desktop)"
msgid "TEI and TEI Lite DTD "
-msgstr "TEI és TEI Lite DTD "
+msgstr "TEI és TEI Lite DTD"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop
msgctxt "Comment(tk.desktop)"
msgid "TK toolkit for TCL"
-msgstr "TK eszközkészlet TCL-hez"
+msgstr "TK eszköztár a TCL-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop
msgctxt "Comment(tse3.desktop)"
msgid "TSE3 MIDI-sequenzer library "
-msgstr "TSE3 MIDI-szekvenciakezelő függvénytár "
+msgstr "TSE3 MIDI szekvenszer"

#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Name(twm.desktop)"
@@ -5346,37 +5371,37 @@
#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
msgctxt "Name(tjs.desktop)"
msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "tádzsik somoni"
+msgstr "Tádzsik szomoni"

#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzániai Egyesült Köztársaság"
+msgstr "Tanzánia"

#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
msgid "Tanzanian Shilling"
-msgstr "tanzániai shilling"
+msgstr "Tanzániai shilling"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop
msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)"
msgid "TaskJuggler Reference"
-msgstr "TaskJuggler referencia"
+msgstr "TaskJuggler felhasználói kézikönyv"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop
msgctxt "Comment(ts.de.desktop)"
msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX "
-msgstr "Tcl/Tk-alapú héj LaTeXhez "
+msgstr "Tcl/Tk alapú burok LaTeX-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ts.desktop
msgctxt "Comment(ts.desktop)"
msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX "
-msgstr "Tcl/Tk-alapú héj LaTeXhez "
+msgstr "Tcl/Tk burok LaTeX-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop
msgctxt "Comment(tuba.desktop)"
msgid "Tcl/Tk debugger "
-msgstr "Tcl/Tk-hibakereső "
+msgstr "Tcl/Tk nyomkövető segédprogram"

#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)"
@@ -5411,17 +5436,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop
msgctxt "Comment(tnt.desktop)"
msgid "Terminal program for packet radio "
-msgstr "Terminálprogram csomagsugárzáshoz "
+msgstr "Terminálprogram paket rádiózáshoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop
msgctxt "Comment(w3m.desktop)"
msgid "Text based WWW browser "
-msgstr "Szöveges alapú WWW-böngésző "
+msgstr "Szöveges módú webböngésző"

#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
msgctxt "Name(thb.desktop)"
msgid "Thai Baht"
-msgstr "thai bát"
+msgstr "Thaiföldi baht"

#: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5431,17 +5456,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rxvt.desktop
msgctxt "Comment(rxvt.desktop)"
msgid "The 'other' X-Terminal "
-msgstr "'Másik' X-Terminal "
+msgstr "Egy 'másik' X-terminál"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop
msgctxt "Comment(authldap.desktop)"
msgid "The Apache auth_ldap Module "
-msgstr "Apache auth_ldap modul "
+msgstr "LDAP azonosítás Apache-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop
msgctxt "Comment(gle.desktop)"
msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library "
-msgstr "GLE Tubing and Extrusion Library "
+msgstr "GLE Tubing és Extrusion függvénytár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop
msgctxt "Comment(gtm.desktop)"
@@ -5451,62 +5476,66 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop
msgctxt "Comment(gfax.desktop)"
msgid "The GNOME facsimile GUI "
-msgstr "GNOME faxkezelő grafikus felület "
+msgstr "Faxprogram GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop
msgctxt "Comment(balsa.desktop)"
msgid "The GNOME mail program "
-msgstr "GNOME levelezőprogram "
+msgstr "Levelezőprogram GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop
msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)"
msgid "The GNOME spreadsheet program "
-msgstr "GNOME táblázatkezelő program "
+msgstr "Táblázatkezelő GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop
msgctxt "Comment(bash.desktop)"
msgid "The GNU Bourne-Again Shell "
-msgstr "GNU Bourne-Again héj "
+msgstr "GNU Bourne-Again Shell burokprogram"

#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and
easy-to-use desktop environment"
-msgstr "GNU Network Object Model Environment (GNOME), egy teljes, ingyenes,
könnyen kezelhető grafikus környezet"
+msgid ""
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
+"desktop environment"
+msgstr ""
+"GNU Network Object Model Environment (GNOME), egy teljes, ingyenes, könnyen "
+"kezelhető grafikus környezet"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)"
msgid "The GNU chess program "
-msgstr "GNU sakkprogram "
+msgstr "A GNU sakkprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop
msgctxt "Comment(gvd.desktop)"
msgid "The GNU visual debugger "
-msgstr "GNU vizuális hibakereső "
+msgstr "GNU vizuális nyomkövető program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop
msgctxt "Comment(ghc.desktop)"
msgid "The Glasgow Haskell Compiler"
-msgstr "Glasgow Haskell fordító"
+msgstr "A Glasgow Haskell fordító"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop
msgctxt "Comment(gtktalog.desktop)"
msgid "The Gnome disk catalog "
-msgstr "Gnome lemezkatalógus "
+msgstr "CD-katalógus GNOME-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop
msgctxt "Comment(the.desktop)"
msgid "The Hessling Editor (VM/CMS xedit clone) "
-msgstr "Hessling szerkesztő (VM/CMS xedit-klón) "
+msgstr "\"The Hessling Editor\" - szövegszerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop
msgctxt "Comment(junkbuster.desktop)"
msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy-Server "
-msgstr "Internet Junkbuster – HTTP-proxykiszolgáló "
+msgstr "The Internet Junkbuster - HTTP proxy szerver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop
msgctxt "Comment(edict.desktop)"
msgid "The Japanese dictionary files of Jim Breen's EDICT project "
-msgstr "Jim Breen EDICT projektjének japán szótárfájljai "
+msgstr "Angol-japán szótár Jim Breen EDICT projektjéhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/faq.desktop
msgctxt "Name(faq.desktop)"
@@ -5516,22 +5545,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop
msgctxt "Comment(ladspa.desktop)"
msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plugin API"
-msgstr "Linux hangfejlesztői egyszerű bővítmény API-ja"
+msgstr "A \"Linux Audio Developer's Simple Plugin API\""

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop
msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)"
msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (1) by Ori Pomerantz"
-msgstr "Linux kernel modul programozói útmutatója (1), szerző: Ori Pomerantz"
+msgstr "Linux rendszermag modul programozási kézikönyv (1),írta: Ori Pomerantz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg2.desktop
msgctxt "Comment(books-lkmpg2.desktop)"
msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (2) by Ori Pomerantz"
-msgstr "Linux kernel modul programozói útmutatója (2), szerző: Ori Pomerantz"
+msgstr "Linux rendszermag modul programozási kézikönyv (2),írta: Ori Pomerantz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop
msgctxt "Comment(wine.desktop)"
msgid "The MS Windows emulator "
-msgstr "MS Windows-emulátor "
+msgstr "MS Windows emulátor"

#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
msgctxt "Comment(mwm.desktop)"
@@ -5546,7 +5575,9 @@
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr "Tárolási szolgáltatásokat és strigi vezérlést nyújtó Nepomuk
kiszolgáló"
+msgstr ""
+"A Nepomuk szolgáltatás tárolási lehetőséget biztosít és a Strigi vezérlését "
+"végzi"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
msgctxt "Comment(ocaml.desktop)"
@@ -5556,22 +5587,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop
msgctxt "Comment(books-lpg.desktop)"
msgid "The Programmers Guide by Sven Goldt and Sven van der Meer"
-msgstr "Programozói útmutató (szerző: Sven Goldt és Sven van der Meer)"
+msgstr "írta:Sven Goldt és Sven van der Meer"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saxon.desktop
msgctxt "Comment(saxon.desktop)"
msgid "The SAXON XSLT Processor from Michael Kay "
-msgstr "SAXON XSLT-feldolgozó (szerző: Michael Kay) "
+msgstr "A SAXON XSLT-feldolgozó"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop
msgctxt "Comment(proxy-suite.desktop)"
msgid "The SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy "
-msgstr "SUSE proxycsomag – FTP-proxy "
+msgstr "A SUSE Proxy-csomag - FTP proxy"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop
msgctxt "Comment(busybox.desktop)"
msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux "
-msgstr "A beágyazott Linux svájcibicskája "
+msgstr "A beépített linux \"svájczibicskája\""

#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Comment(twm.desktop)"
@@ -5581,67 +5612,71 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/upx.desktop
msgctxt "Comment(upx.desktop)"
msgid "The Ultimate Packer for eXecutables"
-msgstr "A végrehajtható fájlok legjobb csomagolóeszköze"
+msgstr "Ultimate Packer for eXecutables - futtatható fájlok tömörítésére"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop
msgctxt "Comment(tetex.desktop)"
msgid "The base system of teTeX "
-msgstr "teTeX alaprendszer "
+msgstr "teTeX alaprendszer"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop
msgctxt "Comment(jmk.desktop)"
msgid "The cross platform make utility "
-msgstr "Többplatformos make segédprogram "
+msgstr "Keresztplatformos make segédprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pango-devel.desktop
msgctxt "Comment(pango-devel.desktop)"
msgid "The developer files of the pango system "
-msgstr "pango rendszer fejlesztői fájljai "
+msgstr "Fejlesztői fájlok a pango rendszerhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bonobo-devel.desktop
msgctxt "Comment(bonobo-devel.desktop)"
msgid "The development files for bonobo "
-msgstr "bonobo fejlesztői fájlok "
+msgstr "Bonobo fejlesztői fájlok"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from
Nintendo "
-msgstr "Nintendo GameBoy Advance kézi játékkonzol emulátora "
+msgid ""
+"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgstr "Nintendo GameBoy Advance emulátor"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Comment(Samba.desktop)"
msgid "The file and print service to SMB/ CIFS clients"
-msgstr "SMB-/CIFS-ügyfelek fájl- és nyomtatási szolgáltatása"
+msgstr "SMB/ CIFS fájl- és nyomtatószerver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Comment(fnlib.desktop)"
msgid "The fnlib (font lib) "
-msgstr "fnlib (betűkészlettár) "
+msgstr "Az fnlib (betűkészletekhez)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop
msgctxt "Comment(mhash.desktop)"
msgid "The library for work with strong hashes such as MD5 "
-msgstr "Függvénytár olyan erős kivonatolással végzett munkához, mint például
az MD5 "
+msgstr "Kriptográfiailag erős hash függvények gyűjteménye, mint például az MD5"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop
msgctxt "Comment(pine.desktop)"
msgid "The mail program Pine "
-msgstr "Pine levelezőprogram "
+msgstr "A Pine levelezőprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop
msgctxt "Comment(jakarta-tomcat.desktop)"
msgid "The servlet container "
-msgstr "Servlettároló "
+msgstr "Java(TM) Servlet container"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop
msgctxt "Comment(bonobo.desktop)"
msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. "
-msgstr "CORBA-felületek együttese újra felhasználható összetevőkhöz. "
+msgstr "CORBA interfészek és újrahasznosítható komponensek készlete"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel
programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network
environments."
-msgstr "Ez a függvénytár egyszerű lehetőséget ad a széles körben használt
párhuzamos programozási függvénytár, a PVM használatához, amely homogén és
heterogén hálózati környezetekben egyaránt működik."
+msgid ""
+"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
+"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
+"environments."
+msgstr "C++ osztályok párhuzamos virtuális gépek számára (PVM)"

#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
@@ -5651,7 +5686,7 @@
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Ez a munkamenet a GNOME használatába jelentkezteti be a Wayland
segítségével"
+msgstr "Bejelentkezés a GNOME környezetbe Wayland használatával"

#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)"
@@ -5661,17 +5696,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Kelet-Timor"
+msgstr "Timor-Leste"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop
msgctxt "Comment(blt.desktop)"
msgid "Tk extension "
-msgstr "Tk bővítmény "
+msgstr "Tk bővítés"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)"
msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL "
-msgstr "Tk héj és tk-alapú grafikus felhasználói felület PostgreSQL
környezethez "
+msgstr "Tk burok és Tk-alapú grafikus felület PostgreSQL-hez"

#: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5681,7 +5716,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau-szigetek"
+msgstr "Tokelau"

#: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5691,62 +5726,64 @@
#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
msgctxt "Name(top.desktop)"
msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "tongai pa'anga"
+msgstr "Tongai pa'anga"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time
series analysis "
-msgstr "Eszköz adatelemzéshez, különösen jelfeldolgozás és idősorozatok
elemzéséhez "
+msgid ""
+"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
+"analysis "
+msgstr "Adatelemző eszköz jelfeldolgozáshoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)"
msgid "Tool for data logging and analysis "
-msgstr "Eszköz adatnaplózáshoz és -elemzéshez "
+msgstr "Adattároló, grafikonrajzoló és analizáló segédeszköz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop
msgctxt "Comment(saint.desktop)"
msgid "Tool to assess the security of computer networks "
-msgstr "Eszköz számítógépes hálózatok biztonságának felméréséhez "
+msgstr "Hálózatbiztonsági segédeszköz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop
msgctxt "Comment(tcm.desktop)"
msgid "Toolkit for Conceptual Modeling "
-msgstr "Eszköz fogalmi modellezéshez "
+msgstr "Eszközkészlet a koncepcionális modellezés megvalósítására"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Tools"
-msgstr "Eszközök"
+msgstr "Segédeszközök"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tix.desktop
msgctxt "Comment(tix.desktop)"
msgid "Tools for Tk "
-msgstr "Eszköz Tk környezethez "
+msgstr "Eszközök a Tk-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xf86tools.desktop
msgctxt "Comment(xf86tools.desktop)"
msgid "Tools for XFree86 "
-msgstr "Eszközök XFree86 használatához "
+msgstr "XFree86 eszközök"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop
msgctxt "Comment(tiff.desktop)"
msgid "Tools for converting from/to tiff "
-msgstr "Eszközök tiff formátumba és formátumból történő átalakításhoz "
+msgstr "TIFF konvertáló eszközök"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop
msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)"
msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs "
-msgstr "Eszközök a Blackbox Window Manager használatához grafikus
kezelőfelületi függvénytárakkal "
+msgstr "Eszközök a blackbox ablakkezelőhöz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop
msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)"
msgid "Tools to access files on HFS+ partitions. "
-msgstr "Eszközök HFS+ partíciókon található fájlok eléréséhez. "
+msgstr "A HFS+ partíciók eléréséhez szükséges eszközök"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop
msgctxt "Comment(ungif.desktop)"
msgid "Tools working with the gif library "
-msgstr "Eszközök a gif függvénytárral végzett munkához "
+msgstr "Segédeszközök GIF fájlokhoz"

#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
@@ -5766,7 +5803,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop
msgctxt "Comment(aterm.desktop)"
msgid "Transparent, resource friendly terminal "
-msgstr "Transzparens, kevés erőforrást használó terminál "
+msgstr "Átlátszó erőforrásbarát terminál"

#: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5781,12 +5818,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop
msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)"
msgid "True Type Font to PostScript Type 1 font converter "
-msgstr "TrueType–PostScript Type 1 betűkészlet-átalakító "
+msgstr "True Type betűkészletből PostScript Type 1-be konvertáló program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop
msgctxt "Comment(xfstt.desktop)"
msgid "True Type server for XFree86 3.x "
-msgstr "TrueType-kiszolgáló XFree86 3.x verziókhoz "
+msgstr "TrueType szerver az XFree86 3.x-hez"

#: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5796,7 +5833,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop
msgctxt "Name(tnd.desktop)"
msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr "tunéziai dollár"
+msgstr "Tunéziai dínár"

#: /usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5806,12 +5843,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/try.desktop
msgctxt "Name(try.desktop)"
msgid "Turkish Lira"
-msgstr "török líra"
+msgstr "Török líra"

#: /usr/share/locale/currency/trl.desktop
msgctxt "Name(trl.desktop)"
msgid "Turkish Lira A/05"
-msgstr "török líra, A/05"
+msgstr "Török líra A/05"

#: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5821,12 +5858,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop
msgctxt "Name(tmt.desktop)"
msgid "Turkmenistani Manat"
-msgstr "türkmenisztáni manat"
+msgstr "Türkmén manat"

#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "türkmenisztáni régi manat"
+msgstr "Türkmén manat (régi)"

#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5851,27 +5888,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmltex.desktop
msgctxt "Comment(xmltex.desktop)"
msgid "Typesetting XML with TeX "
-msgstr "Szedési XML TeX használatával "
+msgstr "XML szedése TeX segítségével"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxtype.desktop
msgctxt "Comment(tuxtype.desktop)"
msgid "Typing tutor for children "
-msgstr "Gépírástanító gyermekeknek "
+msgstr "Gépírásoktató gyerekeknek"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop
msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)"
msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator "
-msgstr "UNIX botkormány-illesztőprogramburkoló függvénytár – kalibráló "
+msgstr "UNIX botkormány-meghajtó függvénytár és kalibráció"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop
msgctxt "Comment(argoups.desktop)"
msgid "UPS management software "
-msgstr "Szünetmentestáp-kezelő szoftver "
+msgstr "Szünetmentes áramforrás figyelőszoftver"

#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "US English"
-msgstr "USA-beli angol"
+msgstr "Angol (amerikai)"

#: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5881,7 +5918,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop
msgctxt "Name(ugx.desktop)"
msgid "Ugandan Shilling"
-msgstr "ugandai shilling"
+msgstr "Ugandai shilling"

#: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5891,7 +5928,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/uah.desktop
msgctxt "Name(uah.desktop)"
msgid "Ukrainian Hryvnia"
-msgstr "ukrán hrivnya"
+msgstr "Ukrán hrivnya"

#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5901,7 +5938,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "egyesült arab emírségekbeli dirham"
+msgstr "Emirátusi dirham"

#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5911,17 +5948,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/usd.desktop
msgctxt "Name(usd.desktop)"
msgid "United States Dollar"
-msgstr "USA-dollár"
+msgstr "Amerikai dollár"

#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
msgctxt "Name(usn.desktop)"
msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "USA-dollár (következő napi)"
+msgstr "Amerikai dollár (másnapi)"

#: /usr/share/locale/currency/uss.desktop
msgctxt "Name(uss.desktop)"
msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "USA-dollár (azonos napi)"
+msgstr "Amerikai dollár (aznapi)"

#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5931,7 +5968,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop
msgctxt "Comment(stunnel.desktop)"
msgid "Universal SSL tunnel "
-msgstr "Univerzális SSL-bújtatás "
+msgstr "Univerzális SSL tunnel"

#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
@@ -5946,7 +5983,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop
msgctxt "Name(uyu.desktop)"
msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr "uruguayi peso"
+msgstr "Uruguayi peso"

#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
@@ -5961,12 +5998,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop
msgctxt "Name(uzs.desktop)"
msgid "Uzbekistan Som"
-msgstr "üzbegisztáni szom"
+msgstr "Üzbég sum"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop
msgctxt "Comment(vacm.desktop)"
msgid "VACM (Pronounced VaKuum) is a client and server system "
-msgstr "VACM (kiejtése: VaKuum) ügyfél- és kiszolgálórendszer "
+msgstr "VA Cluster Manager"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Name(VFlib3.desktop)"
@@ -5981,7 +6018,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop
msgctxt "Comment(tidy.desktop)"
msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files "
-msgstr "HTML-fájlok ellenőrzése, javítása és helyes nyomtatása "
+msgstr "HTML ellenőrző- és javítóprogram"

#: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5991,17 +6028,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop
msgctxt "Name(vuv.desktop)"
msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "vanuatui vatu"
+msgstr "Vanuatui vatu"

#: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vatican City"
-msgstr "Vatikánváros"
+msgstr "Vatikán"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vegastrike.desktop
msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)"
msgid "VegaStrike - 3D Space combat simulation "
-msgstr "VegaStrike – 3D űrharc-szimuláció "
+msgstr "VegaStrike - 3D űrharc-szimulátor"

#: /usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6011,37 +6048,37 @@
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "venezuelai bolívar fuerte"
+msgstr "Venezuelai erős bolivar"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
msgid "Versatile Font Library "
-msgstr "Sokoldalú betűkészlettár "
+msgstr "Sokoldalú betűkészlettár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hylafax.desktop
msgctxt "Comment(hylafax.desktop)"
msgid "Very powerful fax server "
-msgstr "Nagy teljesítményű faxkiszolgáló "
+msgstr "Nagy tudású fax-szerver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop
msgctxt "Comment(MainActor.de.desktop)"
msgid "Video Editor"
-msgstr "Videószerkesztő"
+msgstr "Videoszerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.desktop
msgctxt "Comment(MainActor.desktop)"
msgid "Video Editor "
-msgstr "Videószerkesztő"
+msgstr "Videoszerkesztő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xine.desktop
msgctxt "Comment(xine.desktop)"
msgid "Video player with plugins "
-msgstr "Videolejátszó bővítményekkel "
+msgstr "Videolejátszó"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop
msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN "
-msgstr "VideoLAN – MPEG2/DVD-adatfolyamok megtekintése helyben és hálózaton
keresztül "
+msgstr "VideoLan - MPEG2 és DVD lejátszó"

#: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6051,17 +6088,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
msgctxt "Name(vnd.desktop)"
msgid "Vietnamese Dong"
-msgstr "vietnami dong"
+msgstr "Vietnami dong"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop
msgctxt "Comment(gv.desktop)"
msgid "View PostScript files "
-msgstr "PostScript-fájlok megjelenítése "
+msgstr "GV - PostScript megjelenítő"

#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Brit Virgin-szigetek"
+msgstr "Virgin-szigetek (brit)"

#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6071,12 +6108,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
msgid "Virtual PC for Linux "
-msgstr "Virtual PC Linuxra "
+msgstr "Virtuális PC Linuxon"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop
msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)"
msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 "
-msgstr "Virtuális ablakkezelő a Windows 95 megjelenésével "
+msgstr "Virtuális ablakkezelő, Win95 kinézettel"

#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)"
@@ -6086,22 +6123,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/vtcl.desktop
msgctxt "Comment(vtcl.desktop)"
msgid "Visual Tcl"
-msgstr "Vizuális Tcl"
+msgstr "Visual Tcl "

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/surf.desktop
msgctxt "Comment(surf.desktop)"
msgid "Visualisation of real algebraic geometry "
-msgstr "Valós algebrai geometriai számítások ábrázolása "
+msgstr "Algebrai geometria megjelenítő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/aleclone.desktop
msgctxt "Comment(aleclone.desktop)"
msgid "W*rCr*ft II Clone "
-msgstr "W*rCr*ft II-klón "
+msgstr "W*rCr*ft II klón"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop
msgctxt "Comment(htdig.desktop)"
msgid "WWW indexing and searching system "
-msgstr "WWW-indexelési és keresőrendszer "
+msgstr "WWW indexelő és keresőrendszer"

#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6111,27 +6148,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)"
msgid "Web-based Distributed Authoring and Versioning "
-msgstr "Webalapú elosztott szerzői és verziókezelési szolgáltatás "
+msgstr "WebDAV támogatás Apache-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop
msgctxt "Comment(ntop.desktop)"
msgid "Web-based Network Traffic Monitor "
-msgstr "Webalapú hálózati forgalomfigyelő "
+msgstr "Hálózati forgalommérő web-felülettel"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop
msgctxt "Comment(amaya.desktop)"
msgid "WebBrowser by W3Consortium "
-msgstr "Webböngésző a W3Consortium fejlesztésében "
+msgstr "A W3Consortium webböngészője"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/welcome.desktop
msgctxt "Name(welcome.desktop)"
msgid "Welcome to KDE"
-msgstr "Üdvözli a KDE!"
+msgstr "Üdvözöljük a KDE-ben"

#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
msgctxt "Name(xof.desktop)"
msgid "West African CFA Franc"
-msgstr "nyugat-afrikai CFA frank"
+msgstr "Nyugat-afrikai CFA frank"

#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6141,12 +6178,12 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Ablakkezelés és -összeállítás"
+msgstr "Ablakkezelés és kompozitálás"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
msgid "Windowmanager with Taskbar "
-msgstr "Ablakkezelő tálcával "
+msgstr "Ablakkezelő tálcával"

#: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop
msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)"
@@ -6156,52 +6193,52 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop
msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)"
msgid "World Wide Web Offline Proxy "
-msgstr "WWW offline proxy "
+msgstr "Kapcsolat nélkül is működőképes WWW proxy szerver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop
msgctxt "Comment(wwwoffle.fr.desktop)"
msgid "World Wide Web Offline Proxy "
-msgstr "WWW offline proxy "
+msgstr "Kapcsolat nélkül is működőképes WWW proxy szerver"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop
msgctxt "Comment(cdrdao.desktop)"
msgid "Write CD-R's in disk-at-once mode "
-msgstr "CD-R-lemezek írása egyszeri írási módban "
+msgstr "DAO módban működő CD-író program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop
msgctxt "Comment(xbanner.desktop)"
msgid "X-Background writings and images "
-msgstr "X-Background feliratok és képek "
+msgstr "Háttérfeliratok és képek X11-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop
msgctxt "Comment(xcoral.desktop)"
msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) "
-msgstr "X11 szerkesztő C/C++/Java tallózóval és sok más funkcióval ;) "
+msgstr "Szövegszerkesztő kiemelt C/C++/Java támogatással"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop
msgctxt "Comment(xboard.desktop)"
msgid "X11 Interface for GNU Chess "
-msgstr "X11 felület GNU sakkhoz "
+msgstr "X11 felület a GNU Chess-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop
msgctxt "Comment(expat.desktop)"
msgid "XML Parser Toolkit "
-msgstr "XML-elemző eszközkészlet "
+msgstr "XML parser eszközkészlet"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop
msgctxt "Comment(cocoon.desktop)"
msgid "XML Publishing Framework in pure Java "
-msgstr "XML-közzétételi keretrendszer tiszta Javában "
+msgstr "Java és XML alapú kiadói keretrendszer"

#:
/usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-xsl-stylesheets.desktop
msgctxt "Comment(docbook-xsl-stylesheets.desktop)"
msgid "XSL Stylesheets for the DocBook DTD (XML) "
-msgstr "XSL-stíluslapok a DocBook DTD-hez (XML) "
+msgstr "XLS stíluslapok a DocBook DTD-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxslt.desktop
msgctxt "Comment(libxslt.desktop)"
msgid "XSL Transformation Library "
-msgstr "XSL-átalakítási függvénytár "
+msgstr "XSL transzformációs függvénytár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop
msgctxt "Name(Xalan-c-doc.desktop)"
@@ -6221,37 +6258,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop
msgctxt "Comment(yamt.desktop)"
msgid "YaMT - a program to manage MP3 collections "
-msgstr "YaMT – program MP3-gyűjtemények kezeléséhez "
+msgstr "YaMT - MP3-gyűjtemények karbantartására"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop
msgctxt "Comment(liby2-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Developer library for component system "
-msgstr "YaST2 – fejlesztői függvénytár összetevőrendszerhez "
+msgstr "YaST2 - fejlesztői függvénytár a komponens rendszerhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop
msgctxt "Comment(libycp-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Include files and documentation for YCP interpreter "
-msgstr "YaST2 – include fájlok és dokumentáció YCP-értelmezőhöz "
+msgstr "YaST2 - fejlécfájlok és dokumentáció az YCP értelmezőhöz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop
msgctxt "Comment(libscr-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Library for SCR agents "
-msgstr "YaST2 – függvénytár SCR ügynökökhöz "
+msgstr "YaST2 - függvénytár az SCR ügynökökhöz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop
msgctxt "Comment(libpkg-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Package library ( development ) "
-msgstr "YaST2 – csomagfüggvénytár (fejlesztői) "
+msgstr "YaST2 - csomag függvénytár (fejlesztés)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) "
-msgstr "YaST2 – hivatkozásfájlok a munkafolyamat-kezelőhöz (fejlesztők
számára) "
+msgstr "YaST2 - munkafolyamat menedzser linkfájlok (fejlesztőknek)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)"
msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) "
-msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (csak fejlesztők számára) "
+msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (csak fejlesztők számára)"

#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)"
@@ -6266,62 +6303,132 @@
#: /usr/share/locale/currency/yer.desktop
msgctxt "Name(yer.desktop)"
msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "jemeni riál"
+msgstr "Jemeni rial"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop
msgctxt "Comment(yaps.desktop)"
msgid "Yet Another Pager Software"
-msgstr "Yet Another Pager Software"
+msgstr "Üzenetküldő személyhívóra és mobiltelefonra"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön
legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket
ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja
IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
+"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
+"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
+"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb.";
+"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
+"nyelven)."

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön
legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket
ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja
IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
+"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
+"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
+"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb.";
+"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
+"nyelven)."

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön
legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket
ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja
IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
+"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
+"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
+"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb.";
+"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
+"nyelven)."

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön
legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket
ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja
IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
+"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
+"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
+"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb.";
+"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
+"nyelven)."

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön
legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket
ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja
IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
+"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
+"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
+"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb.";
+"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
+"nyelven)."

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön
legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket
ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja
IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
+"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
+"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
+"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb.";
+"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
+"nyelven)."

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of
your questions. In the support database, you will find the right tips so that
you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön
legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket
ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja
IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen <a
href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a "
+"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\";>http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
+"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
+"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
+"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a <a href=\"http://sdb.";
+"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
+"nyelven)."

#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
msgid "Yugoslav Dinar"
-msgstr "jugoszláv dinár"
+msgstr "Jugoszláv dínár"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop
msgctxt "Name(zsh.desktop)"
msgid "Z shell manual"
-msgstr "Z héj útmutató"
+msgstr "Z-Shell kézikönyv"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/z1013emu.desktop
msgctxt "Comment(z1013emu.desktop)"
msgid "Z1013 emulator "
-msgstr "Z1013-emulátor "
+msgstr "Z1013 emulátor"

#: /usr/share/locale/l10n/zm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6331,7 +6438,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop
msgctxt "Name(zmk.desktop)"
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "zambiai kwacha"
+msgstr "Zambiai kwacha"

#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)"
@@ -6346,52 +6453,56 @@
#: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop
msgctxt "Name(zwl.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar"
-msgstr "zimbabwei dollár"
+msgstr "Zimbabwei dollár"

#: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop
msgctxt "Name(zwd.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
-msgstr "zimbabwei dollár, A/06"
+msgstr "Zimbabwei dollár A/06"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop
msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)"
msgid "a GIMP tutorial "
-msgstr "GIMP-oktatóanyag "
+msgstr "GIMP tankönyv (angolul)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonnie++.desktop
msgctxt "Comment(bonnie++.desktop)"
msgid "a bonnie-like fs benchmark "
-msgstr "bonnie jellegű fs benchmark "
+msgstr "Bonnie-szerű fájlrendszer tesztprogram"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/falconseye.desktop
msgctxt "Comment(falconseye.desktop)"
msgid "a mouse-driven interface for NetHack "
-msgstr "egérrel kezelhető felület a NetHack használatához "
+msgstr "Egy egérvezérlésű NetHack-változat, szép grafikával"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.de.desktop
msgctxt "Comment(turboprint.de.desktop)"
msgid "a printer driver system for Linux "
-msgstr "nyomtatóillesztő-rendszer Linuxra "
+msgstr "Nyomtatómeghajtó-renszer Linuxhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.desktop
msgctxt "Comment(turboprint.desktop)"
msgid "a printer driver system for Linux "
-msgstr "nyomtatóillesztő-rendszer Linuxra "
+msgstr "Nyomtatómeghajtó-renszer Linuxhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xerces-c-doc.desktop
msgctxt "Comment(Xerces-c-doc.desktop)"
msgid "a validating XML parser "
-msgstr "ellenőrző XML-elemző "
+msgstr "XML parser (függvénykönyvtárak)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia
applications "
-msgstr "vizuális programozói környezet valós idejű, interaktív multimédiás
alkalmazásokhoz "
+msgid ""
+"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
+"applications "
+msgstr ""
+"Vizuális programozói környezet valósidejű és interaktív multimédia "
+"alkalmazásokhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)"
msgid "a web-mailer written in php4 "
-msgstr "php4-ben megírt webes levelező "
+msgstr "Webmail PHP4 alapokon"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop
msgctxt "Name(abiword.desktop)"
@@ -6476,7 +6587,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/clara.desktop
msgctxt "Comment(clara.desktop)"
msgid "an OCR program"
-msgstr "karakterfelismerő program"
+msgstr "Karakterfelismerő program"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop
msgctxt "Name(anjuta.desktop)"
@@ -6561,7 +6672,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/atk-devel.desktop
msgctxt "Comment(atk-devel.desktop)"
msgid "atk development package "
-msgstr "atk fejlesztői csomag "
+msgstr "atk fejlesztői csomag"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/atk-devel.desktop
msgctxt "Name(atk-devel.desktop)"
@@ -6761,7 +6872,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
msgctxt "Comment(ARCserve.desktop)"
msgid "data protection solution "
-msgstr "adatvédelmi megoldás "
+msgstr "adatvédelmi megoldás"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Name(dataplore.desktop)"
@@ -6821,7 +6932,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmpeg3.desktop
msgctxt "Comment(libmpeg3.desktop)"
msgid "decodes many derivatives of MPEG standards "
-msgstr "az MPEG-szabványok számos leszármazottjának dekódolása "
+msgstr "Dekóder számos MPEG szabványból származtatott fájlformátumhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
msgctxt "Name(dejagnu.desktop)"
@@ -6831,12 +6942,14 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop
msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)"
msgid "description not available yet, complain to cfischer@xxxxxxx "
-msgstr "leírása még nem érhető el, panaszt a következő címen lehet tenni:
cfischer@xxxxxxx "
+msgstr ""
+"leírása még nem érhető el, panaszt a következő címen lehet tenni: "
+"cfischer@xxxxxxx "

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop
msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)"
msgid "development libraries for quicktime4linux"
-msgstr "fejlesztői függvénytárak a quicktime4linux használatához"
+msgstr "fejlesztői függvénytárak a quicktime4linux-hoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop
msgctxt "Name(dia.desktop)"
@@ -6851,7 +6964,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop
msgctxt "Comment(freeamp.desktop)"
msgid "digital audio player "
-msgstr "digitális hanglejátszó "
+msgstr "Digitális hanglejátszó"

#:
/usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
msgctxt "Name(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
@@ -6871,7 +6984,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kmago.desktop
msgctxt "Comment(kmago.desktop)"
msgid "download manager "
-msgstr "letöltéskezelő "
+msgstr "Letöltéskezelő"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Name(doxygen.desktop)"
@@ -6981,7 +7094,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/opera.desktop
msgctxt "Comment(opera.desktop)"
msgid "fast Web browser "
-msgstr "fast Web browser "
+msgstr "Gyors webböngésző"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop
msgctxt "Name(fbbdoc.desktop)"
@@ -7006,7 +7119,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop
msgctxt "Comment(squidGuard.desktop)"
msgid "filter plugin for squid "
-msgstr "szűrő bővítmény squid használatához "
+msgstr "Szűrő-modul a Squid proxyhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
msgctxt "Name(florist.desktop)"
@@ -7026,7 +7139,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop
msgctxt "Comment(fly.desktop)"
msgid "fly - create PNGs with scripts "
-msgstr "fly – PNG-k létrehozása parancsfájlokkal "
+msgstr "PNG készítés szkriptekből"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Name(fnlib.desktop)"
@@ -7186,7 +7299,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/zapping.desktop
msgctxt "Comment(zapping.desktop)"
msgid "gnome TV application "
-msgstr "gnome TV-alkalmazás "
+msgstr "Nézzünk TV-t GNOME alatt"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop
msgctxt "Name(gnome-libs-devel.desktop)"
@@ -7256,7 +7369,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop
msgctxt "Comment(ngrep.desktop)"
msgid "grep for network layer "
-msgstr "grep a hálózati réteghez "
+msgstr "Hálózati grep"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop
msgctxt "Name(gridengine.desktop)"
@@ -7321,7 +7434,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rfb.desktop
msgctxt "Comment(rfb.desktop)"
msgid "heXoNet RFB (remote control for the X Window System) "
-msgstr "heXoNet RFB (távvezérlés az X Window rendszerhez) "
+msgstr "heXoNet RFB (az X Window távvezérléséhez)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop
msgctxt "Name(heartbeat.desktop)"
@@ -7331,7 +7444,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop
msgctxt "Comment(heartbeat.desktop)"
msgid "heartbeat subsystem for High-Availability Linux "
-msgstr "szívverési alrendszer nagy rendelkezésre állású Linuxhoz "
+msgstr "Heartbeat alrendszer HA (nagy rendelkezésreállású) Linuxhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop
msgctxt "Name(hermes-devel.desktop)"
@@ -7401,7 +7514,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iSilo.desktop
msgctxt "Comment(iSilo.desktop)"
msgid "iSilo(TM) format convertor. "
-msgstr "iSilo(TM) formátumátalakító. "
+msgstr "Konvertálóprogram az iSilo(TM) formátumhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop
msgctxt "Name(icc.desktop)"
@@ -7661,7 +7774,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop
msgctxt "Comment(libglade-devel.desktop)"
msgid "libglade library (development) "
-msgstr "libglade függvénytár (fejlesztői) "
+msgstr "libglade függvénytár (fejlesztés)"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop
msgctxt "Name(libglade-devel.desktop)"
@@ -7711,7 +7824,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
msgctxt "Comment(libole2-devel.desktop)"
msgid "libole2 development package "
-msgstr "libole2 fejlesztői csomag "
+msgstr "libole2 fejlesztői csomag"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
msgctxt "Name(libole2-devel.desktop)"
@@ -7746,12 +7859,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
msgctxt "Comment(libxml-devel.desktop)"
msgid "libxml development package "
-msgstr "libxml fejlesztői csomag "
+msgstr "libxml fejlesztői csomag"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop
msgctxt "Comment(libxml2-devel.desktop)"
msgid "libxml development package "
-msgstr "libxml fejlesztői csomag "
+msgstr "libxml fejlesztői csomag"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
msgctxt "Name(libxml-devel.desktop)"
@@ -7886,7 +7999,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop
msgctxt "Comment(perl-MIME-tools.desktop)"
msgid "modules for parsing (and creating!) MIME entities "
-msgstr "modulok MIME-entitások elemzéséhez (és létrehozásához!) "
+msgstr "MIME entitások kezelésére (és létrehozására) használható modul"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
msgctxt "Name(mpich-doc.desktop)"
@@ -7976,7 +8089,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/syslog-ng.desktop
msgctxt "Comment(syslog-ng.desktop)"
msgid "new-generation syslog-daemon "
-msgstr "új generációs syslog-daemon "
+msgstr "új generációs syslog démon"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
msgctxt "Name(nfs-utils.desktop)"
@@ -8016,12 +8129,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/susehome.desktop
msgctxt "Name(susehome.desktop)"
msgid "openSUSE Homepage"
-msgstr "openSUSE honlap"
+msgstr "A openSUSE weboldala"

#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/sdb_online.desktop
msgctxt "Name(sdb_online.desktop)"
msgid "openSUSE Support Database"
-msgstr "openSUSE támogatási adatbázis"
+msgstr "openSUSE terméktámogatási adatbázis"

#: /usr/share/wallpapers/SLEdefault/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -8071,7 +8184,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jsclasses.desktop
msgctxt "Comment(jsclasses.desktop)"
msgid "pLaTeX2e new Japanese Standard (?) document class "
-msgstr "pLaTeX2e új japán szabványú (?) dokumentumosztály "
+msgstr "Új japán pLaTeX2e dokumentumosztály"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
msgctxt "Name(pam.desktop)"
@@ -8271,7 +8384,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pygame-doc.desktop
msgctxt "Comment(pygame-doc.desktop)"
msgid "pygame documentation and example programs "
-msgstr "pygame-dokumentáció példaprogramokkal "
+msgstr "Dokumentáció és példaprogramok a pygame-hez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pygame-doc.desktop
msgctxt "Name(pygame-doc.desktop)"
@@ -8486,7 +8599,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop
msgctxt "Comment(mined.desktop)"
msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. "
-msgstr "kisméretű és egyszerű szerkesztőprogram, rengeteg funkcióval.
UTF-8-támogatással. "
+msgstr "Kicsi és egyszerű szerkesztőprogram, UTF-8 támogatással"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Name(smb_auth.desktop)"
@@ -8526,7 +8639,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/fdutils.desktop
msgctxt "Comment(fdutils.desktop)"
msgid "special tools for special floppies "
-msgstr "különleges eszközök speciális hajlékonylemezekhez "
+msgstr "Segédeszközök különleges hajlékonylemezekhez"

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
msgctxt "Name(spectcl.desktop)"
@@ -8611,7 +8724,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bayonne.desktop
msgctxt "Comment(bayonne.desktop)"
msgid "the telephony server of the GNU project "
-msgstr "a GNU projekt telefonos kiszolgálója "
+msgstr "A GNU telefonszerver"

#: /usr/share/qtcreator/templates/shared/app.desktop
msgctxt "Name(app.desktop)"
@@ -8660,13 +8773,14 @@

#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance
"
-msgstr "A Game Boy Advance MBV2 fejlesztői felületét támogató eszköz "
+msgid ""
+"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgstr "MBV2 fejlesztői interfészt támogató eszköz a Game Boy Advance számára"

#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
msgctxt "Comment(lirc.desktop)"
msgid "tools for infrared receivers "
-msgstr "eszközök infravörös vevőkhöz "
+msgstr "Segédeszközök infravörös kommunikációhoz"

#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
msgctxt "Name(trophy.desktop)"
@@ -9041,9 +9155,9 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/zsh.desktop
msgctxt "Comment(zsh.desktop)"
msgid "zsh shell"
-msgstr "zsh shell"
+msgstr "Zsh burok"

#: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland"
+msgstr "Åland-szigetek"


< Previous Next >
This Thread
  • No further messages