Author: dmedina
Date: 2015-11-23 13:41:39 +0100 (Mon, 23 Nov 2015)
New Revision: 95008
Modified:
branches/SLE12/yast/ca/po/x11.ca.po
Log:
Modified: branches/SLE12/yast/ca/po/x11.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/yast/ca/po/x11.ca.po 2015-11-23 12:41:27 UTC (rev 95007)
+++ branches/SLE12/yast/ca/po/x11.ca.po 2015-11-23 12:41:39 UTC (rev 95008)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 11:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 13:42+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -469,6 +469,8 @@
"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n"
"display attached to the computer to install.</P>\n"
msgstr ""
+"<p>Useu aquest quadre de diàleg per configurar el sistema X11 i la \n"
+"pantalla connectada a l'ordinador per instal·lar.</P>\n"
#. x11 help 2/3
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159
@@ -476,6 +478,8 @@
"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n"
"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n"
msgstr ""
+"<P>A més, configureu si l'X11 ha iniciar-se en l'arrencada\n"
+"i quin gestor de pantalla s'ha d'utilitzar.</p>\n"
#. Headline for monitor vendor selection box
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210
@@ -541,6 +545,9 @@
"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Seleccioneu el <b>proveïdor</b> i el <b>model</b> del monitor.\n"
+"</p>\n"
#. help part 2 of 8
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307
@@ -550,6 +557,10 @@
"Most monitors comply with this standard.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Si el monitor no és en aquesta llista, utilitzeu <b>VESA</b>.\n"
+"La majoria dels monitors compleixen aquesta norma.\n"
+"</p>\n"
#. help part 5 of 8
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315
@@ -562,6 +573,13 @@
"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Modifiqueu les freqüències del monitor als respectius camps d'entrada\n"
+"a sota dels quadres de selecció.\n"
+"Consulteu el manual del monitor per saber-ne les freqüències\n"
+"màximes. Que <b><i> no excedeixin</i></b> els valors que s'hi especifiquen!\n"
+"Altrament, hi ha un greu risc de <b><i>fer malbé el monitor</i></b>.\n"
+"</p>\n"
#. help part 6 of 8
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325
@@ -572,6 +590,12 @@
"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"La <b>freqüència horitzontal</b> (en kHz) especifica quantes vegades\n"
+"per segon monitor pot escriure una línia d'exploració horitzontal. Aquest és "
+"un\n"
+"límit dur de la pantalla, independentment de la resolució de la pantalla.\n"
+"</p>\n"
#. help part 7 of 8
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333
@@ -582,6 +606,11 @@
"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"La <b>freqüència vertical</b> (en Hz) especifica quantes vegades per\n"
+"segon la imatge a la pantalla s'actualitza. Aquest valor depèn de la\n"
+"resolució de pantalla i freqüència horitzontal màxima del monitor.\n"
+"</p>\n"
#. help part 8 of 8
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341
@@ -593,6 +622,13 @@
"the noise.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Si experimenteu un so d'alta freqüència constant del monitor,\n"
+"és possible que vulgueu utilitzar valors de freqüència lleugerament més "
+"baixos que el màxim\n"
+"especificat al manual del monitor. Això en general ajuda molt a reduir\n"
+"el soroll.\n"
+"</p>\n"
#. Headline for monitor vendor selection box
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391
@@ -624,6 +660,8 @@
"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
+"La freqüència màxima horitzontal no és un valor numèric.\n"
+"Si us plau, torneu-ho a intentar.\n"
#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762
@@ -631,6 +669,8 @@
"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n"
"Please try again."
msgstr ""
+"La freqüència màxima horitzontal no és un valor numèric.\n"
+"Si us plau, torneu-ho a intentar."
#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771
@@ -638,6 +678,8 @@
"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
+"La freqüència mínima vertical no és un valor numèric.\n"
+"Si us plau, torneu-ho a intentar.\n"
#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782
@@ -645,6 +687,8 @@
"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n"
"Please try again."
msgstr ""
+"La freqüència màxima vertical no és un valor numèric.\n"
+"Si us plau, torneu-ho a intentar."
#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111
msgid "Enable 3D Support If Possible"
@@ -677,10 +721,13 @@
#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244
msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct."
msgstr ""
+"El valor de la relació de visualització no és vàlid; corregiu-lo, si us plau."
#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250
msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct."
msgstr ""
+"El valor per al recorregut de la pantalla no és vàlid; corregiu-lo, si us "
+"plau."
#~ msgid "Enable Xgl"
#~ msgstr "Habilita l'Xgl"