Author: minton
Date: 2015-11-06 03:39:22 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94432
Modified:
trunk/packages/de/po/dvd1.de.po
Log:
Merged dvd1.pot for de
Modified: trunk/packages/de/po/dvd1.de.po
===================================================================
--- trunk/packages/de/po/dvd1.de.po 2015-11-06 02:39:19 UTC (rev 94431)
+++ trunk/packages/de/po/dvd1.de.po 2015-11-06 02:39:22 UTC (rev 94432)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: openSUSE-packages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:40:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-01 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Michael Skiba \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -17,2009 +17,2023 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#. summary(five-or-more)
-msgid "\"Five or More\" Game for GNOME"
+#. summary(ConsoleKit)
+#. summary(ConsoleKit:ConsoleKit-x11)
+#. summary(ConsoleKit:ConsoleKit-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "System daemon for tracking users, sessions and seats"
+msgstr "Systemdienst zur Zuordnung von Benutzern, Sitzungen und "
+
+#. description(ConsoleKit)
+#. description(ConsoleKit:ConsoleKit-x11)
+#. description(ConsoleKit:ConsoleKit-32bit)
+msgid "ConsoleKit is a system daemon for tracking what users are logged into the system and how they interact with the computer (e.g. which keyboard and mouse they use)."
+msgstr "ConsoleKit ist ein Systemdienst, der überwacht welche Benutzer am Rechner angemeldet sind und wie sie mit ihm interagieren (z.B. welche Tastatur und welche Maus sie benutzen)."
+
+#. summary(FastCGI)
+msgid "A Scalable, Open Extension to CGI"
+msgstr "Eine skalierbare, offene Erweiterung für CGI"
+
+#. description(FastCGI)
+msgid "FastCGI is a language-independent, scalable, open extension to CGI that provides high performance without the limitations of server-specific APIs."
msgstr ""
-#. summary(checkinstall)
-msgid "\"make install\" Installation Tracker"
-msgstr "\"make install\" Installations-Nachverfolgung."
+#. summary(a2ps)
+msgid "Converts ASCII Text into PostScript"
+msgstr "Konvertiert ASCII-Texte nach PostScript"
-#. description(apache2:apache2-prefork)
+#. description(a2ps)
msgid ""
-"\"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)\n"
+"a2ps converts ASCII text into PostScript. This feature is used by apsfilter, for example, to pretty-print ASCII text.\n"
"\n"
-"This MPM is basically the one that Apache 1.3.x used. It warrants the "
-"maximum stability because each server runs in its own process. If a process "
-"dies it will not affect other servers."
+"Warning: a2ps is not able to convert complex unicode (UTF-8) text to PostScript. Only language text which can be converted from UTF-8 to latin encodings are supported."
msgstr ""
-"\"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)\n"
-"\n"
-"Dieses MPM entspricht dem Multiprozess-Modell des Apache 1.3.x, bei dem "
-"jeder Server in einem eigenen Prozess läuft, was maximale Stabilität "
-"garantiert. Stürzt ein Prozess ab, wird kein anderer Server dadurch "
-"beeinträchtigt."
-#. summary(csmash)
-msgid "3D Table Tennis Game"
-msgstr "3D-Tischtennisspiel"
-
-#. summary(blender)
-msgid "A 3D Modelling And Rendering Package"
-msgstr "Eine 3D-Grafik-Modellier- und Render-Software."
-
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-bn)
-msgid "A Bengali dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein bengalisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-
#. summary(abcde)
msgid "A Better CD Encoder"
msgstr "Ein besserer CD Encoder"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-pt_BR)
-msgid "A Brazilian Portuguese dictionary for the aspell spell checker."
+#. description(abcde)
+msgid "A front-end program to cdparanoia, wget, cd-discid, id3, and your favorite Ogg or MP3 encoder (defaults to oggenc). Grabs an entire CD and converts each track to Ogg or MP3 then comments or ID3 tags each file with one command."
msgstr ""
-"Ein brasilianisch-portugiesisches Wörterbuch für das Aspell-"
-"Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-br)
-msgid "A Breton dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein bretonisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(abiword)
+msgid "A Multiplatform Word Processor"
+msgstr "Ein Multi-Plattform Textverarbeitungs-Programm"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-bg)
-msgid "A Bulgarian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein bulgarisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(abiword)
+msgid "AbiWord is a multiplatform word processor with a GTK+ interface on the UNIX platform."
+msgstr "AbiWord ist ein Multi-Plattform Textverarbeitungs-Programm mit einer GTK-Oberfläche auf UNIX-Plattformen."
-#. summary(boo)
-msgid "A CLI Scripting Language"
-msgstr "Eine Skriptsprache für die CLI"
+#. summary(acpid)
+msgid "Executes Actions at ACPI Events"
+msgstr "Führt Aktionen bei ACPI-Ereignissen aus"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ca)
-msgid "A Catalan dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein katalanisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(acpid)
+msgid "ACPID is a completely flexible, totally extensible daemon for delivering ACPI events. It listens to a file (/proc/acpi/event) and, when an event occurs, executes programs to handle the event. The start script loads all needed modules."
+msgstr ""
-#. summary(circuslinux)
-msgid "A Clone of the Atari 2600 Game \"Circus Atari\""
-msgstr "Ein Clone des Atari 2600-Spiels \"Circus Atari\""
+#. summary(tre:agrep)
+msgid "Another powerful grep with interesting features"
+msgstr ""
-#. summary(arabic-fonts)
-msgid "A Collection of Free Arabic Fonts"
-msgstr "Eine Sammlung von freien arabischen Fonts"
+#. description(tre:agrep)
+msgid "agrep is another powerful grep which has the ability to search for approximate patterns as well as block oriented search."
+msgstr ""
-#. summary(farsi-fonts)
-msgid "A Collection of Free Persian OpenType Fonts"
-msgstr "Eine Sammlung von freien persischen OpenType Schriftarten"
+#. summary(kdepim4:akregator)
+msgid "RSS Feed Reader"
+msgstr ""
-#. summary(ckermit)
-#, fuzzy
-msgid "A Combined Serial and Network Communication Software Package"
+#. description(kdepim4:akregator)
+msgid "A KDE Feed Aggregator"
+msgstr "Ein KDE-Feed-Aggregator"
+
+#. summary(alevt)
+msgid "Teletext and Videotext Decoder for the BTTV Driver"
msgstr ""
-"Ein Kommunikationsprogramm, sowohl über eine serielle Verbindung als auch im "
-"Netzwerk"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-hr)
-msgid "A Croatian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein kroatisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(alevt)
+msgid "AleVT is a teletext and videotext decoder and browser for the BTTV driver (/dev/vbi) and the X Window System. It features multiple windows, a page cache, regexp searching, a built-in manual, and more. There is also a program to get the time from teletext."
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-cs)
-msgid "A Czech dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein tschechisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(alpine)
+msgid "Mail User Agent"
+msgstr ""
-#. description(docbook-xml-website)
-msgid ""
-"A DTD in XML as an extension to DocBook XML and XSL stylesheets to process "
-"it."
+#. description(alpine)
+msgid "Alpine is a display-oriented email client that is suitable for both the inexperienced email user as well as for the most demanding of power users. Alpine is based on the Pine® Message System, which was also developed at the University of Washington. Alpine can be learned by exploration and the use of context-sensitive help. The user experience is highly customizable through the use of the Alpine Setup command."
msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-da)
-msgid "A Danish dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein dänisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(alsa:alsa-devel)
+#. summary(at-spi2-core:at-spi2-core-devel)
+#. summary(atk:atk-devel)
+#. summary(cppunit:cppunit-devel)
+#. summary(enchant:enchant-devel)
+#. summary(fftw3:fftw3-devel)
+#. summary(file:file-devel)
+#. summary(fontconfig:fontconfig-devel)
+msgid "Include Files and Libraries mandatory for Development"
+msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
-#. summary(dia)
-msgid "A Diagram Creation Program"
-msgstr "Ein Programm zum erstellen von Diagrammen"
+#. description(alsa:alsa-devel)
+#. description(at-spi2-core:at-spi2-core-devel)
+#. description(atk:atk-devel)
+#. description(cppunit:cppunit-devel)
+#. description(enchant:enchant-devel)
+#. description(fftw3:fftw3-devel)
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require these."
+msgstr "Dieses Paket enthält alle notwendigen Include-Dateien und Bibliotheken, die für die Entwicklung von Anwendungen, die diese anfordern, benötigt werden."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-nl)
-msgid "A Dutch dictionary for the aspell spell checker."
+#. summary(amavisd-new)
+msgid "High-Performance E-Mail Virus Scanner"
msgstr ""
-"Ein niederländisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-fo)
-msgid "A Faroese dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein färörisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(amavisd-new)
+msgid ""
+"Amavisd-new is a high-performance interface between mailer (MTA) and content checkers: virus scanners or SpamAssassin. It talks to the MTA via (E)SMTP, LMTP. It works with the following MTAs:\n"
+"\n"
+"- postfix\n"
+"- sendmail (sendmail-milter)\n"
+"- exim"
+msgstr ""
-#. summary(ccache)
-msgid "A Fast C/C++ Compiler Cache"
-msgstr "Ein schneller C/C++-Compiler-Cache"
+#. summary(amavisd-new:amavisd-new-docs)
+msgid "Documentation for the High-Performance E-Mail Virus Scanner"
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-fi)
-msgid "A Finnish dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein finnisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(amavisd-new:amavisd-new-docs)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Amavisd-new is a high-performance interface between mailer (MTA) and content checkers: virus scanners or SpamAssassin. It talks to the MTA via (E)SMTP, LMTP.\n"
+"\n"
+"This package contains the documentation and Release-Notes."
+msgstr ""
+"amavisd-new ist eine hoch performante Schnittstelle zwischen Mail Server (MTA) und Kontent Filtern: Virenscanner und/oder SpamAssassin. Es kommuniziert mit einem MTA mit Hilfe des (E)SMTP oder des LMTP Protokolles, oder unter zur Hilfenahme von Hilfsprogrammen. Es funktioniert mit folgenden MTAs:\n"
+"\n"
+"- postfix\n"
+"- sendmail (sendmail-milter)\n"
+"- exim"
-#. summary(audacity)
-msgid "A Free, Cross-Platform Digital Audio Editor"
-msgstr "Freier Digital Audio Editor für verschiedene Plattformen"
+#. summary(amor)
+msgid "On-Screen Creature"
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-fr)
-msgid "A French dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein französisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(amor)
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "KDE-Viecher für Ihren Desktop"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-fy)
-msgid "A Frisian (Frysk) dictionary for the aspell spell checker."
+#. summary(analitza)
+msgid "A library to add mathematical features to programs"
msgstr ""
-"Ein friesisches (Frysk) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(ekiga)
-msgid "A GNOME based SIP/H323 teleconferencing application"
-msgstr "Ein GNOME basierendes SIP/H323-Programm für Telefonkonferenzen."
+#. description(analitza)
+msgid "The analitza library will let you add mathematical features to your program."
+msgstr ""
-#. summary(autoconf)
-msgid "A GNU Tool for Automatically Configuring Source Code"
-msgstr "Ein GNU-Programm zur automatischen Quellcode-Konfiguration"
+#. summary(anjuta)
+msgid "Versatile Integrated Development Environment for GNOME"
+msgstr ""
-#. summary(galculator)
-msgid "A GTK 2/3 based calculator"
+#. description(anjuta)
+msgid "Anjuta is a versatile Integrated Development Environment (IDE) for the GNOME desktop. It features a number of advanced programming facilities includes project management, application wizards, an interactive debugger, an integrated Glade UI designer, integrated Devhelp API help, an integrated Valgrind memory profiler, an integrated gprof performance profiler, a class generator, a powerful source editor, source browsing, and more."
msgstr ""
-# Iberische Sprache, wird in Teilen Portugals oder Spanien gesprochen. https://de.wikipedia.org/wiki/Galicische_Sprache
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-gl)
-msgid "A Galician Gaelic dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein galicisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(anjuta-extras)
+msgid "Extra plugins for anjuta"
+msgstr "Zusätzliche Module für Anjuta"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-agal)
-msgid "A Galician-portuguese dictionary for the aspell spell checker."
+#. description(anjuta-extras)
+msgid ""
+"The package contains the following plugins:\n"
+"\n"
+" * Scintilla Editor * Scratchbox Support"
msgstr ""
-"Ein galicisch-portugiesisches Wörterbuch für das Aspell-"
-"Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(igerman98:aspell-de)
-msgid "A German Dictionary for ASpell"
-msgstr "Ein deutsches Wörterbuch für ASpell"
+#. summary(antlr)
+msgid "Another Tool for Language Recognition"
+msgstr "Ein weiteres Spracherkennungsprogramm"
-#. description(igerman98:aspell-de)
-msgid "A German dictionary for the ASpell spell checker."
-msgstr "Ein deutsches Wörterbuch für das Rechtschreibprüfprogramm ASpell."
+#. description(antlr)
+#, fuzzy
+msgid "ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers)."
+msgstr "ANTLR, Another Tool for Language Recognition (früher PCCTS) ist ein Spracherkennungsprogramm. "
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-el)
-msgid "A Greek dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein griechisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(antlr:antlr-devel)
+msgid "ANother Tool for Language Recognition (c++ runtime)"
+msgstr "C++-Laufzeitumgebung für das Spracherkennungsprogramm ANTIR (ANother Tool for Language Recognition)"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-gu)
-msgid "A Gujarati dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein gujaratisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(antlr:antlr-devel)
+msgid ""
+"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n"
+"\n"
+"This package provides the C++ runtime (libantlr.a) and a headers files of antlr"
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-he)
-msgid "A Hebrew (עברית) dictionary for the aspell spell checker."
+#. summary(apache-commons-daemon)
+msgid "Commons Daemon - Controlling of Java Daemons"
msgstr ""
-"Ein hebräisches (עברית) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-hi)
-msgid "A Hindi (हिंदी) dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein hindi (हिंदी) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(apache-commons-daemon)
+msgid "The Daemon Component contains a set of Java and native code, including a set of Java interfaces applications must implement and Unix native code to control a Java daemon from a Unix operating system."
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-hu)
-msgid "A Hungarian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein ungarisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(apache2)
+#, fuzzy
+msgid "The Apache Web Server Version 2.4"
+msgstr "Der Apache Webserver (Version 2.0)"
-#. summary(at)
-msgid "A Job Manager"
-msgstr "Zeitgesteuertes Ausführen von Programmen"
+#. description(apache2)
+msgid ""
+"This version of httpd is a major release of the 2.4 stable branch, and represents the best available version of Apache HTTP Server. New features include Loadable MPMs, major improvements to OCSP support, mod_lua, Dynamic Reverse Proxy configuration, Improved Authentication/ Authorization, FastCGI Proxy, New Expression Parser, and a Small Object Caching API.\n"
+"\n"
+" See /usr/share/doc/packages/apache2/, http://httpd.apache.org/, and http://httpd.apache.org/docs-2.4/upgrading.html."
+msgstr ""
-#. description(kdepim4:akregator)
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "Ein KDE-Feed-Aggregator"
+#. summary(apache2:apache2-devel)
+#, fuzzy
+#| msgid "Apache 2.0 Header and Include Files"
+msgid "Apache 2 Header and Include Files"
+msgstr "Apache 2.0 Header- und Include-Dateien"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-kn)
-msgid "A Kannada (Canarese) dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein kanaresisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(apache2:apache2-devel)
+msgid "This package contains header files and include files that are needed for development using the Apache API."
+msgstr "Dieses Paket enthält Header- und Include-Dateien, die für die Entwicklung mit der Apache-API benötigt werden."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-csb)
-msgid "A Kashubian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein kaschubisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(apache2:apache2-example-pages)
+msgid "Example Pages for the Apache 2 Web Server"
+msgstr "Beispielseiten für den Apache 2 Webserver"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-rw)
-msgid "A Kinyarwanda dictionary for the aspell spell checker."
+#. description(apache2:apache2-example-pages)
+msgid "Some Example pages for Apache that show information about the installed server."
msgstr ""
-"Ein kinyarwandisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ky)
-msgid "A Kirghiz dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein kirgisisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(apache2-mod_dnssd)
+msgid "Apache2 module for Zeroconf support via DNS-SD"
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ku)
-msgid "A Kurdi dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein kurdisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(apache2-mod_dnssd)
+msgid "mod_dnssd is an Apache HTTPD module which adds Zeroconf support via DNS-SD using Avahi."
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-lv)
-msgid "A Latvian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein lettisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(php5:apache2-mod_php5)
+msgid "PHP5 Module for Apache 2.0"
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-lt)
-msgid "A Lithuanian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein litauisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(php5:apache2-mod_php5)
+msgid ""
+"PHP is a server-side, cross-platform HTML embedded scripting language. If you are completely new to PHP and want to get some idea of how it works, have a look at the Introductory tutorial. Once you get beyond that, have a look at the example archive sites and some of the other resources available in the links section.\n"
+"\n"
+"Please refer to /usr/share/doc/packages/php5/README.SUSE for information on how to load the module into the Apache webserver."
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-nds)
-msgid "A Low Saxon (Plattgerman dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein plattdeutsches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(apache2-mod_tidy)
+msgid "Apache Module using the Tidy Library to Clean Up HTML, XHTML, and XML"
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-mk)
-msgid "A Macedonian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein mazedonisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(apache2-mod_tidy)
+msgid ""
+"mod_tidy is a module for Apache that works as a filter that hooks itself to HTML output.\tmod_tidy feeds the HTML output to TidyLib (http://tidy.sourceforge.net/), which validates the HTML output. If TidyLib finds an error, the client receives a HTML page with a list of all found errors. If TidyLib does not complain, you get your HTML data as without mod_tidy.\n"
+"\n"
+"To load the module into Apache, run the command \"a2enmod tidy\" as root.\n"
+"\n"
+"To learn about the configuration, refer to /usr/share/doc/packages/apache2-mod_tidy/README."
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-mg)
-msgid "A Malagasy dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein madagassisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(apache2:apache2-prefork)
+msgid "Apache 2 \"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)"
+msgstr "Apache 2 \"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ms)
-msgid "A Malay dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein malaiisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(apache2:apache2-prefork)
+msgid ""
+"\"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)\n"
+"\n"
+"This MPM is basically the one that Apache 1.3.x used. It warrants the maximum stability because each server runs in its own process. If a process dies it will not affect other servers."
+msgstr ""
+"\"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)\n"
+"\n"
+"Dieses MPM entspricht dem Multiprozess-Modell des Apache 1.3.x, bei dem jeder Server in einem eigenen Prozess läuft, was maximale Stabilität garantiert. Stürzt ein Prozess ab, wird kein anderer Server dadurch beeinträchtigt."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ml)
-msgid "A Malayalam dictionary for the aspell spell checker."
+#. summary(apache2:apache2-utils)
+msgid "Apache 2 utilities"
msgstr ""
-"Ein malayalamisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-mt)
-msgid "A Maltese dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein maltesisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(apache2:apache2-utils)
+msgid "Utilities provided by the Apache 2 Web Server project which are useful to administrators of web servers in general."
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-gv)
-msgid "A Manx Gaelic dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein manx-gälisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(apper)
+#, fuzzy
+msgid "KDE interface for PackageKit"
+msgstr "eine CGI-Schnittstelle für Namazu"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-mi)
-msgid "A Maori dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein maorisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(apper)
+msgid "KDE interface for PackageKit package management."
+msgstr ""
-#. summary(avogadro)
-msgid "A Molecular design tool"
-msgstr "Ein Molekül-Editor"
+#. summary(appres)
+msgid "Utility to list the resource database of an X application"
+msgstr "Hilfsprogramm zum Auflisten der Ressourcendatenbanken von X-Anwendungen"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-mn)
-msgid "A Mongolian (Монгол) dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
-"Ein mongolisches (Монгол) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(appres)
+msgid "The appres program prints the resources seen by an application (or subhierarchy of an application) with the specified class and instance names. It can be used to determine which resources a particular program will load."
+msgstr "Das Appres-Programm gibt eine Liste mit Ressourcen aus, die von einer Anwendung (oder einem Unterprogramm dieser) mit einem bestimmten Klassen- oder Instanzennamen \"gesehen\" wird. Es kann genutzt werden um festzustellen welche Ressourcen ein bestimmtes Programm lädt."
-#. summary(abiword)
-msgid "A Multiplatform Word Processor"
-msgstr "Ein Multi-Plattform Textverarbeitungs-Programm"
+#. summary(aqbanking)
+msgid "Library for Online Banking Functions and Financial Data Import and Export"
+msgstr "Bibliothek für Online-Banking Funktonen und Finanz-Daten Im- und Export"
-#. summary(abiword-docs)
-msgid "A Multiplatform Word Processor - Documentation"
-msgstr "Ein Multi-Plattform Textverarbeitungs-Programm - Dokumentation"
+#. description(aqbanking)
+msgid "AqBanking is a generic online banking interface. It allows multiple back-ends (currently HBCI) and multiple front-ends (such as KDE, GNOME, or console) to be used."
+msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-nb)
-msgid "A Norwegian Bokmaal dictionary for the aspell spell checker."
+#. summary(aqbanking:aqbanking-devel)
+msgid "Library for Online Banking Functions and Financial Data Import/Export"
+msgstr "Bibliothek für Online-Banking Funktonen und Finanz-Daten Im- und Export"
+
+#. description(aqbanking:aqbanking-devel)
+msgid "AqBanking is a generic OnlineBanking interface. It allows multiple backends (currently HBCI) and multiple frontends (e.g. KDE, GNOME, console) to be used."
msgstr ""
-"Ein norwegisches (Bokmål) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-nn)
-msgid "A Norwegian Nynorsk dictionary for the aspell spell checker."
+#. summary(aria2)
+msgid "Parallelizing Multi-Protocol Utility for Downloading Files"
msgstr ""
-"Ein norwegisches (Nynorsk, auch Neunorwegisch) Wörterbuch für das Aspell-"
-"Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(ddclient)
-msgid "A Perl Client to Update Dynamic DNS Entries"
+#. description(aria2)
+msgid ""
+"aria2 is a utility for downloading files. It has completely new design concept from its predecessor, Aria, and is written from scratch. aria2 has a segmented downloading engine in its core. It can download one file from multiple URLs or multiple connections from one URL. This results in very high speed downloading, much faster than ordinary browsers. This engine in was implemented in a single-thread model. The architecture is clean and easy to extend.\n"
+"\n"
+"aria2 currently supports HTTP, FTP, and BitTorrent."
msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-fa)
-msgid "A Persian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein persisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(armagetron)
+msgid "OpenGL Game Similar to the Film Tron"
+msgstr "Ein OpenGL-Spiel, ähnlich wie im Film \"Tron\""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-pl)
-msgid "A Polish dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein polnisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-
-#. summary(apel)
-msgid "A Portable Emacs Library"
-msgstr "A portable Emacs-Bibliothek"
-
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-pt_PT)
-msgid "A Portuguese dictionary for the aspell spell checker."
+#. description(armagetron)
+msgid "In this game, race against other players on a permanently moving lightcycle (virtual motorbike), which leaves a wall as a trace. The lightcycles can make 90 degree turns and accelerate when driven close to walls. The game is over if you hit a wall. The goal of the game is to try to make your enemies hit the walls, while you avoid doing the same. Unlike glTron, this program does not require 3D hardware support."
msgstr ""
-"Ein portugiesisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(automake)
-msgid "A Program for Automatically Generating GNU-Style Makefile.in Files"
+#. summary(arpwatch)
+msgid "Arpwatch Keeps Track of Ethernet and IP Address Pairings"
msgstr ""
-"Ein Programm für das automatische Erstellen von Makefile.in Dateien im GNU-"
-"Stil."
-#. summary(cdparanoia)
-msgid "A Program for Extracting, Verifying, and Fixing Audio Tracks from CDs"
+#. description(arpwatch)
+msgid "Arpwatch keeps track of Ethernet and IP address pairings. It logs activity to syslog and reports certain changes via e-mail."
msgstr ""
-#. summary(cvsps)
-msgid "A Program for Generating Patch Set Information from a CVS Repository"
+#. summary(alsa-tools:as10k1)
+msgid "Emu10k1 DSP assembler"
msgstr ""
-"Ein Programm zum Erzeugen von Patch-Set-Informationen aus einem CVS-"
-"Repository"
-#. summary(cabextract)
-msgid "A Program to Extract Microsoft Cabinet Files"
+#. description(alsa-tools:as10k1)
+msgid "Assmbler for emu10k1 DSP chip present in Creative SB Live, PCI 512 and Emu APS sound cards."
msgstr ""
-#. summary(ctags)
-msgid "A Program to Generate Tag Files for Use with vi and Other Editors"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-af)
+msgid "Afrikaans Dictionary for Aspell"
+msgstr "Afrikanisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-pa)
-msgid "A Punjabi dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-af)
+msgid "An Afrikaans dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein afrikaans Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ro)
-msgid "A Romanian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-agal)
+#, fuzzy
+msgid "Galician-portuguese (galego-portugués) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein portugiesisches Wörterbuch für ASpell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ru)
-msgid "A Russian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein russisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-agal)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Galician-portuguese dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Galician-portuguese (galego-portugués) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein galicisch-portugiesisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(FastCGI)
-msgid "A Scalable, Open Extension to CGI"
-msgstr "Eine skalierbare, offene Erweiterung für CGI"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-am)
+#, fuzzy
+#| msgid "Amharic Dictionary for Aspell"
+msgid "Amharic (አማርኛ) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Amharisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-gd)
-msgid "A Scottish Gaelic dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
-"Ein schottisch-gälisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-am)
+#, fuzzy
+#| msgid "An Amharic dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Amharic (አማርኛ) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein amharisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(build)
-msgid "A Script to Build SUSE Linux RPMs"
-msgstr "Ein Skript um SUSE Linux RPMs zu erstellen."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ar)
+#, fuzzy
+#| msgid "Arabic Dictionary for Aspell"
+msgid "Arabic (العربية) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Arabisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-sr)
-msgid "A Serbian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein serbisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ar)
+#, fuzzy
+#| msgid "An Arabic dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Arabic (العربية) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein arabisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(bwidget)
-msgid "A Set of Megawidgets for Tcl/Tk"
-msgstr "Ein Satz Megawidgets für Tcl/Tk"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-az)
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (تورکجه) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein deutsches Wörterbuch für ASpell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-sk)
-msgid "A Slovak dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein slowakisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-az)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Serbian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Azerbaijani (تورکجه) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein serbisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-sl)
-msgid "A Slovenian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein slowenisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-bg)
+#, fuzzy
+#| msgid "Bulgarian Dictionary for Aspell"
+msgid "Bulgarian (български) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Bulgarisches Wörterbuch für ASpell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-es)
-msgid "A Spanish dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein spanisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-bg)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Bulgarian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Bulgarian (български) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein bulgarisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-sw)
-msgid "A Swahili dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein suahelisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-bn)
+#, fuzzy
+#| msgid "Bengali Dictionary for Aspell"
+msgid "Bengali (বাংলা) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Bengalisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-sv)
-msgid "A Swedish dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein schwedisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-bn)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Bengali dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Bengali (বাংলা) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein bengalisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-tl)
-msgid "A Tagalog dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-br)
+#, fuzzy
+#| msgid "Breton Dictionary for Aspell"
+msgid "Breton (brezhoneg) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Bretonisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ta)
-msgid "A Tamil dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-br)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Breton dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Breton (brezhoneg) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein bretonisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-te)
-msgid "A Telugu dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ca)
+#, fuzzy
+#| msgid "Catalan Dictionary for Aspell"
+msgid "Catalan (català) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Katalanisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(expect)
-msgid "A Tool for Automating Interactive Programs"
-msgstr "Ein Tool zur Automatisierung interaktiver Programme"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ca)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Catalan dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Catalan (català) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein katalanisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-tr)
-msgid "A Turkish dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein türkisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-cs)
+#, fuzzy
+#| msgid "Czech Dictionary for Aspell"
+msgid "Czech (čeština) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Tschechisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-tk)
-msgid "A Turkmen dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein turkmenisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-cs)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Czech dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Czech (český) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein tschechisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(cryptconfig)
-msgid "A Utility to Configure Encrypted Home Directories and LUKS Partitions"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-csb)
+#, fuzzy
+#| msgid "Arabic Dictionary for Aspell"
+msgid "Kashubian (kaszëbsczi) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Arabisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-vi)
-msgid "A Vietnamese dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
-"Ein vietnamesisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-csb)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Kashubian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Kashubian (kaszëbsczi) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein kaschubisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-wa)
-msgid "A Walloon dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein wallonisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-cy)
+#, fuzzy
+#| msgid "Welsh Dictionary for Aspell"
+msgid "Welsh (Cymraeg) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Walisisches Wörterbuch für Aspell"
#. description(aspell-dictionaries:aspell-cy)
-msgid "A Welsh dictionary for the aspell spell checker."
+#, fuzzy
+#| msgid "A Welsh dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Welsh (Cymraeg) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "Ein walisisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-yi)
-msgid "A Yiddish dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein jiddisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-da)
+#, fuzzy
+#| msgid "Danish Dictionary for Aspell"
+msgid "Danish (dansk) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Dänisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-zu)
-msgid "A Zulu dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein zulu Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-da)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Danish dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Danish (dansk) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein dänisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(arabic-fonts)
-msgid ""
-"A collection of free Arabic fonts available from http://www.arabeyes.org/"
-"resources.php."
-msgstr ""
-"Eine Sammlung freier arabischer Fonts von http://www.arabeyes.org/resources."
-"php."
+#. summary(igerman98:aspell-de)
+msgid "A German Dictionary for ASpell"
+msgstr "Ein deutsches Wörterbuch für ASpell"
-#. summary(eog-plugins)
-msgid "A collection of plugins for Eye of GNOME"
-msgstr "Eine Sammlung von Plug-Ins für Eye of GNOME"
+#. description(igerman98:aspell-de)
+msgid "A German dictionary for the ASpell spell checker."
+msgstr "Ein deutsches Wörterbuch für das Rechtschreibprüfprogramm ASpell."
-#. description(ebtables)
-msgid ""
-"A firewalling tool to transparently filter network traffic passing a bridge. "
-"The filtering possibilities are limited to link layer filtering and some "
-"basic filtering on higher network layers. The ebtables tool can be used "
-"together with the other Linux filtering tools, like iptables. There are no "
-"incompatibility issues."
+#. summary(aspell:aspell-devel)
+msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development with aspell"
msgstr ""
-#. description(abcde)
-msgid ""
-"A front-end program to cdparanoia, wget, cd-discid, id3, and your favorite "
-"Ogg or MP3 encoder (defaults to oggenc). Grabs an entire CD and converts "
-"each track to Ogg or MP3 then comments or ID3 tags each file with one "
-"command."
+#. description(aspell:aspell-devel)
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require aspell."
msgstr ""
-#. summary(claws-mail)
-msgid "A lightweight and highly configurable email client"
-msgstr "Eine leichtgewichtiger und stark konfigurierbarer E-Mail-Client"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-el)
+#, fuzzy
+#| msgid "Greek Dictionary for Aspell"
+msgid "Greek (ελληνικά) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Griechisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(cyreal-lobster-cyrillic-fonts)
-msgid ""
-"A lovely Bold Condensed Script fully loaded with hundreds of ligatures and "
-"alternates.\n"
-"\n"
-"Lobster Cyrillic includes:\n"
-"- 99 Cyrillic ligatures.\n"
-"- 25 ending glyphs.\n"
-"- 100 ending ligatures.\n"
-"- 2 initial ligatures.\n"
-"- Ukrainian Hryvnia and Russian Ruble currency symbols."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-el)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Greek dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Greek (ελληνικά) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein griechisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(banshee)
-msgid "A media playback and management application"
-msgstr "Ein Programm zum Abspielen und Verwalten von Medieninhalten."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-eo)
+msgid "Esperanto Dictionary for Aspell"
+msgstr "Esperanto Wörterbuch für Aspell"
-#. description(blinken)
-msgid "A memory enhancement game."
-msgstr "Ein Gedächtnistrainingsspiel"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-eo)
+msgid "An Esperanto dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein esperanto Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(conduit)
-msgid "A synchronization application for GNOME"
-msgstr "Ein Synchronisationsprogramm für GNOME"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-es)
+#, fuzzy
+#| msgid "Danish Dictionary for Aspell"
+msgid "Spanish (español) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Dänisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(acpid)
-msgid ""
-"ACPID is a completely flexible, totally extensible daemon for delivering "
-"ACPI events. It listens to a file (/proc/acpi/event) and, when an event "
-"occurs, executes programs to handle the event. The start script loads all "
-"needed modules.\n"
-"\n"
-"Configure it in /etc/sysconfig/powermanagement."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-es)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Spanish dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Spanish (español) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein spanisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(antlr)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-et)
#, fuzzy
-msgid ""
-"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language "
-"tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and "
-"translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions "
-"(you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers)."
-msgstr ""
-"ANTLR, Another Tool for Language Recognition (früher PCCTS) ist ein "
-"Spracherkennungsprogramm. "
+#| msgid "Estonian Dictionary for Aspell"
+msgid "Estonian (eesti) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Estnisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(antlr:antlr-devel)
-msgid ""
-"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language "
-"tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and "
-"translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions "
-"(you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n"
-"\n"
-"This package provides the C++ runtime (libantlr.a) and a headers files of "
-"antlr"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-et)
+#, fuzzy
+#| msgid "An Estonian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Estonian (eesti) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein estnisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(antlr:antlr-java)
-msgid ""
-"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language "
-"tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and "
-"translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions "
-"(you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n"
-"\n"
-"This package provides the Java runtime for antlr"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fa)
+#, fuzzy
+#| msgid "Frisian Dictionary for Aspell"
+msgid "Persian (فارسی) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Friesisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(antlr:antlr-java)
-msgid "ANother Tool for Language Recognition (Manual)"
-msgstr ""
-"Bedienungsanleitung für das Spracherkennungsprogramm ANTIR (ANother Tool for "
-"Language Recognition)"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-fa)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Persian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Persian (فارسی) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein persisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(antlr:antlr-devel)
-msgid "ANother Tool for Language Recognition (c++ runtime)"
-msgstr ""
-"C++-Laufzeitumgebung für das Spracherkennungsprogramm ANTIR (ANother Tool "
-"for Language Recognition)"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fi)
+#, fuzzy
+#| msgid "Finnish Dictionary for Aspell"
+msgid "Finnish (suomi) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Finnisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(brltty:brltty-driver-at-spi2)
-msgid "AT-SPI 2 driver for BRLTTY"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-fi)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Finnish dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Finnish (suomi) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein finnisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(brltty:brltty-driver-at-spi)
-msgid "AT-SPI driver for BRLTTY"
-msgstr "AT-SPI Treiber für BRLTTY"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fo)
+#, fuzzy
+#| msgid "Faroese Dictionary for Aspell"
+msgid "Faroese (føroyskt) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Färörisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(abiword)
-msgid ""
-"AbiWord is a multiplatform word processor with a GTK+ interface on the UNIX "
-"platform."
-msgstr ""
-"AbiWord ist ein Multi-Plattform Textverarbeitungs-Programm mit einer GTK-"
-"Oberfläche auf UNIX-Plattformen."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-fo)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Faroese dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Faroese (føroyskt) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein färörisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(abiword-docs)
-msgid ""
-"AbiWord is a multiplatform word processor with a GTK+ interface on the UNIX "
-"platform. For extended functionality and integration, this version is "
-"compiled with GNOME support. Abiword with the GNOME front-end is part of the "
-"GNOME Office Suite."
-msgstr ""
-"AbiWord ist ein Multi-Plattform Textverarbeitungs-Programm mit einer GTK-"
-"Oberfläche auf UNIX-Plattformen. Diese Version wurde speziell an den GNOME "
-"Desktop angepasst und bietet erweiterte Funktionalität und Integration. "
-"Abiword ist in dieser Version Teil der GNOME Office Suite."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fr)
+#, fuzzy
+#| msgid "French Dictionary for Aspell"
+msgid "French (français) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Französisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(accerciser)
-msgid ""
-"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME "
-"desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to "
-"check if an application is providing correct information to assistive "
-"technologies and automated test frameworks. Accerciser has a simple plugin "
-"framework which you can use to create custom views of accessibility "
-"information.\n"
-"\n"
-"In essence, Accerciser is a next generation at-poke tool."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-fr)
+#, fuzzy
+#| msgid "A French dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A French (français) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein französisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(accerciser)
-msgid "Accessibility debugging tool"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fy)
+#, fuzzy
+#| msgid "Frisian Dictionary for Aspell"
+msgid "Frisian (Frysk) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Friesisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(bwidget)
-msgid ""
-"Add useful and nice-looking widgets to your interfaces with the BWidget "
-"Toolkit, a set of native Tk 8.x Widgets using Tcl8.x namespaces. The "
-"BWidgets have a professional look and feel as in other well-known toolkits "
-"(Tix or Incr Widget). However, the concept is radically different because "
-"everything is native. There is no platform compilation and no compiled "
-"extension libraries are needed. The code is in pure Tcl/Tk."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-fy)
+msgid "A Frisian (Frysk) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein friesisches (Frysk) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(cups-backends)
-msgid "Additional Backends for CUPS"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ga)
+#, fuzzy
+#| msgid "Irish Dictionary for Aspell"
+msgid "Irish (Gaeilge) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Irisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(apache2:apache2-doc)
-msgid "Additional Package Documentation."
-msgstr "Zusätzliche Dokumentation"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ga)
+#, fuzzy
+#| msgid "An Irish dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Irish (Gaeilge) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein irisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(ant:ant-scripts)
-msgid "Additional scripts for ant"
-msgstr "Zusätzliche Skripte für ant"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gd)
+#, fuzzy
+#| msgid "Swahili Dictionary for Aspell"
+msgid "Scottish (Gàidhlig) Gaelic Dictionary for Aspell"
+msgstr "Suahelisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(capi4hylafax)
-msgid "Adds a faxcapi modem for hylafax"
-msgstr "Fügt hylafax ein faxcapi Modem hinzu"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-gd)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Scottish Gaelic dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Scottish (Gàidhlig) Gaelic dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein schottisch-gälisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(atftp)
-msgid "Advanced TFTP Server and Client"
-msgstr "Fortschrittlicher TFTP-Server und -Client"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gl)
+#, fuzzy
+#| msgid "Italian Dictionary for Aspell"
+msgid "Galician Gaelic (galego) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Italienisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-af)
-msgid "Afrikaans Dictionary for Aspell"
-msgstr "Afrikanisches Wörterbuch für Aspell"
+# Iberische Sprache, wird in Teilen Portugals oder Spanien gesprochen. https://de.wikipedia.org/wiki/Galicische_Sprache
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-gl)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Galician Gaelic dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Galician Gaelic (galego) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein galicisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(alevt)
-msgid ""
-"AleVT is a teletext and videotext decoder and browser for the BTTV driver (/"
-"dev/vbi) and the X Window System. It features multiple windows, a page "
-"cache, regexp searching, a built-in manual, and more. There is also a "
-"program to get the time from teletext."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gu)
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati (ગુજરાતી) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein kroatisches Wörterbuch für ASpell"
+
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-gu)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Gujarati dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Gujarati (ગુજરાતી) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein gujaratisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gv)
+#, fuzzy
+msgid "Manx Gaelic (Gaelg) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein italienisches Wörterbuch für aspell"
+
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-gv)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Manx Gaelic dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Manx Gaelic (Gaelg) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein manx-gälisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-he)
+#, fuzzy
+#| msgid "Hebrew Dictionary for Aspell"
+msgid "Hebrew (עברית) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Hebräisches (עברית) Wörterbuch für Aspell"
+
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-he)
+msgid "A Hebrew (עברית) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein hebräisches (עברית) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hi)
+msgid "Hindi (हिंदी) Dictionary for Aspell"
msgstr ""
-#. description(alpine)
-msgid ""
-"Alpine is a display-oriented email client that is suitable for both the "
-"inexperienced email user as well as for the most demanding of power users. "
-"Alpine is based on the Pine® Message System, which was also developed at the "
-"University of Washington. Alpine can be learned by exploration and the use "
-"of context-sensitive help. The user experience is highly customizable "
-"through the use of the Alpine Setup command."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-hi)
+msgid "A Hindi (हिंदी) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein hindi (हिंदी) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hr)
+#, fuzzy
+#| msgid "Croatian Dictionary for Aspell"
+msgid "Croatian (hrvatski) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Kroatisches Wörterbuch für Aspell"
+
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-hr)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Croatian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Croatian (hrvatski) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein kroatisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hu)
+#, fuzzy
+#| msgid "Hungarian Dictionary for Aspell"
+msgid "Hungarian (magyar) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ungarisches Wörterbuch für Aspell"
+
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-hu)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Hungarian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Hungarian (magyar) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein ungarisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hy)
+#, fuzzy
+#| msgid "Armenian Dictionary for Aspell"
+msgid "Armenian (Հայերեն) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Armenisches Wörterbuch für Aspell"
+
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-hy)
+#, fuzzy
+#| msgid "An Armenian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Armenian (Հայերեն) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein armenisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ia)
+msgid "Interlingua Dictionary for Aspell"
msgstr ""
-#. description(apache-commons-httpclient)
-msgid ""
-"Although the java.net package provides basic functionality for accessing "
-"resources via HTTP, it doesn't provide the full flexibility or functionality "
-"needed by many applications. The Apache Commons HttpClient component seeks "
-"to fill this void by providing an efficient, up-to-date, and feature-rich "
-"package implementing the client side of the most recent HTTP standards and "
-"recommendations.\n"
-"\n"
-"Designed for extension while providing robust support for the base HTTP "
-"protocol, the HttpClient component may be of interest to anyone building "
-"HTTP-aware client applications such as web browsers, web service clients, or "
-"systems that leverage or extend the HTTP protocol for distributed "
-"communication."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ia)
+msgid "An Interlingua dictionary for the aspell spell checker."
msgstr ""
-#. description(amavisd-new:amavisd-new-docs)
-msgid ""
-"Amavisd-new is a high-performance interface between mailer (MTA) and content "
-"checkers: virus scanners or SpamAssassin. It talks to the MTA via (E)SMTP, "
-"LMTP.\n"
-"\n"
-"This package contains the documentation and Relase-Notes."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-id)
+msgid "Indonesian (Bahasa Indonesia) Dictionary for Aspell"
msgstr ""
-#. description(amavisd-new)
-msgid ""
-"Amavisd-new is a high-performance interface between mailer (MTA) and content "
-"checkers: virus scanners or SpamAssassin. It talks to the MTA via (E)SMTP, "
-"LMTP. It works with the following MTAs:\n"
-"\n"
-"- postfix\n"
-"- sendmail (sendmail-milter)\n"
-"- exim"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-id)
+msgid "An Indonesian (Bahasa Indonesia) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-am)
-msgid "Amharic Dictionary for Aspell"
-msgstr "Amharisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-is)
+#, fuzzy
+#| msgid "Icelandic Dictionary for Aspell"
+msgid "Icelandic (Íslenska) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Isländisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(arabic-fonts:arabic-amiri-fonts)
-msgid "Amiri Naksh Typeface"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-is)
+#, fuzzy
+#| msgid "An Icelandic dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Icelandic (Íslenska) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein isländisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(arabic-fonts:arabic-amiri-fonts)
-msgid "Amiri family is high quality Arabic Naskh typeface."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-it)
+#, fuzzy
+#| msgid "Italian Dictionary for Aspell"
+msgid "Italian (italiano) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Italienisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(bin86)
-msgid "An 8086 Assembler and Linker"
-msgstr "Ein 8086 Assembler und Linker"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-it)
+#, fuzzy
+#| msgid "An Italian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Italian (italiano) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein italienisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(bin86)
-msgid "An 8086 assembler and linker."
-msgstr "Ein 8086 Assembler und Linker"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-kn)
+#, fuzzy
+#| msgid "Kinyarwanda Dictionary for Aspell"
+msgid "Kannada (ಕನ್ನಡ) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Kinyarwandisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(enscript)
-msgid "An ASCII to PostScript(tm) Converter"
-msgstr "Konverter von ASCII nach PostScript(tm)"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-kn)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Kannada (Canarese) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Kannada (ಕನ್ನಡ) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein kanaresisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-af)
-msgid "An Afrikaans dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein afrikaans Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ku)
+#, fuzzy
+#| msgid "Kurdi Dictionary for Aspell"
+msgid "Kurdi (Kurdî, كوردی) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Kurdisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-am)
-msgid "An Amharic dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein amharisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ku)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Kurdi dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Kurdi (Kurdî, كوردی) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein kurdisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ar)
-msgid "An Arabic dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein arabisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ky)
+#, fuzzy
+#| msgid "Kirghiz Dictionary for Aspell"
+msgid "Kirghiz (Кыргызча) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Kirgisisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-hy)
-msgid "An Armenian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein armenisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ky)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Kirghiz dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Kirghiz (Кыргызча) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein kirgisisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-az)
-msgid "An Azerbaijani dictionary for the aspell spell checker."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-lt)
+#, fuzzy
+#| msgid "Lithuanian Dictionary for Aspell"
+msgid "Lithuanian (lietuvių) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Litauisches Wörterbuch für Aspell"
+
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-lt)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Lithuanian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Lithuanian ((lietuvių) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein litauisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-lv)
+#, fuzzy
+#| msgid "Latvian Dictionary for Aspell"
+msgid "Latvian (latviešu) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Lettisches Wörterbuch für Aspell "
+
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-lv)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Latvian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Latvian (latviešu) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein lettisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mg)
+msgid "Malagasy Dictionary for Aspell"
msgstr ""
-#. summary(flim)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-mg)
+msgid "A Malagasy dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein madagassisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mi)
#, fuzzy
-msgid "An Emacs Library for MIME"
-msgstr "Eine Emacs-Bibliothek für MIME"
+#| msgid "Amharic Dictionary for Aspell"
+msgid "Maori (Māori) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Amharisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(boost-jam)
-msgid "An Enhanced Make Replacement"
-msgstr "Ein verbesserter Ersatz für das Programm Make"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-mi)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Maori dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Maori (Māori) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein maorisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-eo)
-msgid "An Esperanto dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein esperanto Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mk)
+#, fuzzy
+#| msgid "Mongolian (Монгол) Dictionary for Aspell"
+msgid "Macedonian (македонски) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Mongolisches (Монгол) Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-et)
-msgid "An Estonian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein estnisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-mk)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Mongolian (Монгол) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Macedonian (македонски) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein mongolisches (Монгол) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-is)
-msgid "An Icelandic dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein isländisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ml)
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam (മലയാളം) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein katalanisches Wörterbuch für aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-id)
-msgid ""
-"An Indonesian (Bahasa Indonesia) dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ml)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Malayalam dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Malayalam (മലയാളം) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein malayalamisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ia)
-msgid "An Interlingua dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mn)
+msgid "Mongolian (Монгол) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Mongolisches (Монгол) Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ga)
-msgid "An Irish dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein irisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-mn)
+msgid "A Mongolian (Монгол) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein mongolisches (Монгол) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-it)
-msgid "An Italian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein italienisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mr)
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (मराठी) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein kroatisches Wörterbuch für ASpell"
-#. summary(djvulibre)
-msgid "An Open Source Implementation of DjVu"
-msgstr "Eine Open-Source-Implementierung von DjVu"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-mr)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Hindi (हिंदी) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Marathi (मराठी) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein hindi (हिंदी) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-or)
-msgid "An Oriya dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ms)
+#, fuzzy
+msgid "Malay (bahasa Melayu, بهاس ملايو) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein katalanisches Wörterbuch für aspell"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-uk)
-msgid "An Ukrainian dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "Ein ukrainisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ms)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Malayalam dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Malay (bahasa Melayu, بهاس ملايو) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein malayalamisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-uz)
-msgid "An Uzbek (Ўзбекча) dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
-"Ein usbekisches (Ўзбекча) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mt)
+#, fuzzy
+#| msgid "Maltese Dictionary for Aspell"
+msgid "Maltese (Malti) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Maltesisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(ding)
-msgid "An X Window System Dictionary Tool"
-msgstr "Ein X11-Wörterbuch"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-mt)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Maltese dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Maltese (Malti) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein maltesisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(audiofile:audiofile-devel)
-msgid "An audio file library"
-msgstr "Eine Bibliothek für Audiodateien"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nb)
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Bokmaal (Norsk bokmål) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein norwegisches Bokmal-Wörterbuch für aspell"
-#. summary(eekboard)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-nb)
#, fuzzy
-#| msgid "A virtual keyboard for KDE"
-msgid "An easy to use virtual keyboard toolkit"
-msgstr "Virtuelle Tastatur für KDE"
+#| msgid "A Norwegian Bokmaal dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Norwegian Bokmaal (Norsk bokmål) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein norwegisches (Bokmål) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(xiterm:fbiterm)
-msgid "An internationalized terminal emulator for framebuffers."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nds)
+#, fuzzy
+msgid "Low Saxon (Plattdüütsch) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein rumänisches Wörterbuch für aspell"
-#. summary(cogl:cogl-devel)
-msgid ""
-"An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer -- Development Files"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-nds)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Low Saxon (Plattgerman dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Low Saxon (Plattdüütsch) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein plattdeutsches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(anjuta)
-msgid ""
-"Anjuta is a versatile Integrated Development Environment (IDE) for the GNOME "
-"desktop. It features a number of advanced programming facilities includes "
-"project management, application wizards, an interactive debugger, an "
-"integrated Glade UI designer, integrated Devhelp API help, an integrated "
-"Valgrind memory profiler, an integrated gprof performance profiler, a class "
-"generator, a powerful source editor, source browsing, and more."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nl)
+#, fuzzy
+#| msgid "Dutch Dictionary for Aspell"
+msgid "Dutch (Nederlands) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Niederländisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(antlr)
-msgid "Another Tool for Language Recognition"
-msgstr "Ein weiteres Spracherkennungsprogramm"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-nl)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Dutch dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Dutch (Nederlands) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein niederländisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(anthy)
-msgid ""
-"Anthy (previously called 'Ancy'):\n"
-"\n"
-"Canna, FreeWnn, and others are famous Kana-Kanji conversion engines usable "
-"for Unix on PCs. They were originally developed for Japanese Unix "
-"workstations around 1990 and development has practically stopped. Therefore, "
-"the Heke Project is writing a free conversion engine from scratch (apart "
-"from the dictionary, which is developed outside of the Heke Project)."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nn)
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Nynorsk (Norsk nynorsk) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein norwegisches Nynorsk-Wörterbuch für aspell"
-#. summary(clamav)
-msgid "Antivirus Toolkit"
-msgstr "Antivirus-Werkzeugkasten"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-nn)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Norwegian Nynorsk dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Norwegian Nynorsk (Norsk nynorsk) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein norwegisches (Nynorsk, auch Neunorwegisch) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(ant)
-msgid "Antlr Task for ant"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-or)
+#, fuzzy
+#| msgid "Frisian Dictionary for Aspell"
+msgid "Oriya (ଓଡ଼ିଆ) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Friesisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(apache2:apache2-prefork)
-msgid "Apache 2 \"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)"
-msgstr "Apache 2 \"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-or)
+#, fuzzy
+#| msgid "An Irish dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Oriya (ଓଡ଼ିଆ) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein irisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(apache2:apache2-utils)
-msgid "Apache 2 utilities"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pa)
+msgid "Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ, پنجابی) Dictionary for Aspell"
msgstr ""
-#. summary(apache2:apache2-worker)
-msgid "Apache 2 worker MPM (Multi-Processing Module)"
-msgstr "Apache 2 \"worker\" MPM (Multi-Processing Module)"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-pa)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Hindi (हिंदी) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ, پنجابی) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein hindi (हिंदी) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(apache2)
-msgid ""
-"Apache 2, the successor to Apache 1.\n"
-"\n"
-"Apache is the most used Web server software worldwide.\n"
-"\n"
-"Some new features in Apache 2: - hybrid multiprocess, multithreaded mode "
-"for improved scalability\n"
-"\n"
-"- multiprotocol support\n"
-"\n"
-"- stream filtering\n"
-"\n"
-"- IPv6 support\n"
-"\n"
-"- new module API\n"
-"\n"
-"New modules include: - mod_auth_db\n"
-"\n"
-"- mod_auth_digest\n"
-"\n"
-"- mod_charset_lite\n"
-"\n"
-"- mod_dav\n"
-"\n"
-"- mod_file_cache\n"
-"\n"
-"Mod_ssl is no longer a separate package, but is now included in the Apache "
-"distribution.\n"
-"\n"
-"See /usr/share/doc/packages/apache2/, http://httpd.apache.org/, and http://"
-"httpd.apache.org/docs-2.2/upgrading.html."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pl)
+#, fuzzy
+msgid "Polish (polszczyzna) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein polnisches Wörterbuch für aspell"
-#. summary(apache2:apache2-devel)
-msgid "Apache 2.2 Header and Include Files"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-pl)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Polish dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Polish (polszczyzna) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein polnisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(ant:ant-scripts)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains additional perl and python scripts for Apache Ant."
-msgstr ""
-"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
-"\n"
-"Dieses Paket enthält zusätzliche Perl und Python Skripte für Apache Ant."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pt_BR)
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian Portuguese (Português brasileira) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein portugiesisches Wörterbuch für ASpell"
-#. description(ant-antlr:ant-junit)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional JUnit tasks for Apache Ant."
-msgstr ""
-"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
-"\n"
-"Dieses Paket enthält optionale JUnit Aufgaben für Apache Ant."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-pt_BR)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Brazilian Portuguese dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Brazilian Portuguese (Português brasileira) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein brasilianisch-portugiesisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(ant-antlr:ant-apache-bcel)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional apache bcel tasks for Apache Ant."
-msgstr ""
-"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
-"\n"
-"Dieses Paket enthält optionale Apache bcel Aufgaben für Apache Ant."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pt_PT)
+#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese Dictionary for Aspell"
+msgid "Portuguese (Português) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Portugiesisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(ant-antlr:ant-apache-bsf)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional apache bsf tasks for Apache Ant."
-msgstr ""
-"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
-"\n"
-"Dieses Paket enthält optionale Apache bsf Aufgaben für Apache Ant."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-pt_PT)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Portuguese dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Portuguese (Português) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein portugiesisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(ant-antlr:ant-apache-log4j)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional apache log4j tasks for Apache Ant."
-msgstr ""
-"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
-"\n"
-"Dieses Paket enthält optionale Apache log4j Aufgaben für Apache Ant."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ro)
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (română) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein rumänisches Wörterbuch für aspell"
-#. description(ant-antlr:ant-apache-oro)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional apache oro tasks for Apache Ant."
-msgstr ""
-"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
-"\n"
-"Dieses Paket enthält optionale Apache oro Aufgaben für Apache Ant."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ro)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Croatian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Romanian (română) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein kroatisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(ant-antlr:ant-apache-regexp)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional apache regexp tasks for Apache Ant."
-msgstr ""
-"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
-"\n"
-"Dieses Paket enthält optionale Apache regexp Aufgaben für Apache Ant."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ru)
+#, fuzzy
+msgid "Russian (русский) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein russisches Wörterbuch für aspell"
-#. description(ant-antlr:ant-apache-resolver)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ru)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional apache resolver tasks for Apache Ant."
-msgstr "Apache Ant ist ein Java-basierendes Programm "
+#| msgid "A Russian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Russian (русский) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein russisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(ant-antlr:ant-commons-logging)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional commons logging tasks for Apache Ant."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-rw)
+#, fuzzy
+#| msgid "Kinyarwanda Dictionary for Aspell"
+msgid "Kinyarwanda (Ikinyarwanda) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Kinyarwandisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(ant-antlr:ant-javamail)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional javamail tasks for Apache Ant."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-rw)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Kinyarwanda dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Kinyarwanda (Ikinyarwanda) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein kinyarwandisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(ant-antlr:ant-jdepend)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional jdepend tasks for Apache Ant."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sk)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Slovak Dictionary for ASpell"
+msgid "Slovak (slovenský) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein slowakisches Wörterbuch für ASpell"
-#. description(ant:ant-jmf)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional jmf tasks for Apache Ant."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-sk)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Slovak dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Slovak (slovenský) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein slowakisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(ant:ant-swing)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional swing tasks for Apache Ant."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sl)
+#, fuzzy
+#| msgid "Bengali Dictionary for Aspell"
+msgid "Slovenian (slovenski) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Bengalisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(ant-antlr:ant-javadoc)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains the javadoc documentation for Apache Ant."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-sl)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Slovenian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Slovenian (slovenski) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein slowenisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(ant-antlr:ant-manual)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains the manual for Apache Ant."
+#. summary(aspell:aspell-spell)
+msgid "GNU Aspell - Spell compatibility"
msgstr ""
-#. description(ant)
+#. description(aspell:aspell-spell)
msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool. In theory, it is kind of like Make, "
-"but without Make's wrinkles.\n"
+"GNU Aspell is a spell checker designed to eventually replace Ispell. It can be used as a library or as an independent spell checker.\n"
"\n"
-"Why another build tool when there is already make, gnumake, nmake, jam, and "
-"others? Because all those tools have limitations that Ant's original author "
-"could not live with when developing software across multiple platforms. Make-"
-"like tools are inherently shell-based--they evaluate a set of dependencies "
-"then execute commands, not unlike what you would issue in a shell. This "
-"means that you can easily extend these tools by using or writing any program "
-"for the OS that you are working on. However, this also means that you limit "
-"yourself to the OS, or at least the OS type, such as Unix, that you are "
-"working on.\n"
-"\n"
-"Makefiles are inherently evil as well. Anybody who has worked on them for "
-"any time has run into the dreaded tab problem. \"Is my command not executing "
-"because I have a space in front of my tab???\" said the original author of "
-"Ant way too many times. Tools like Jam took care of this to a great degree, "
-"but still have yet another format to use and remember.\n"
-"\n"
-"Ant is different. Instead of a model where it is extended with shell-based "
-"commands, Ant is extended using Java classes. Instead of writing shell "
-"commands, the configuration files are XML-based, calling out a target tree "
-"where various tasks are executed. Each task is run by an object that "
-"implements a particular task interface.\n"
-"\n"
-"Granted, this removes some of the expressive power that is inherent by being "
-"able to construct a shell command such as `find . -name foo -exec rm {}`, "
-"but it gives you the ability to be cross-platform--to work anywhere and "
-"everywhere. If you really need to execute a shell command, Ant has an <exec> "
-"task that allows different commands to be executed based on the OS used."
+"This package contains a spell script for compatibility reasons so that programs that expect the \"spell\" command will work correctly."
msgstr ""
-#. description(axis)
-msgid ""
-"Apache Axis is an implementation of the SOAP (\"Simple Object Access Protocol"
-"\") submission to W3C."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sr)
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (српски) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein deutsches Wörterbuch für ASpell"
-#. summary(apache-commons-codec)
-msgid "Apache Commons Codec Package"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-sr)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Serbian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Serbian (српски) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein serbisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(apache-commons-lang)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sv)
#, fuzzy
-msgid "Apache Commons Lang Package"
-msgstr "Gefundene Pakete"
+#| msgid "Swedish Dictionary for Aspell"
+msgid "Swedish (Svenska) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Schwedisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(apache-commons-logging)
-msgid "Apache Commons Logging"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-sv)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Swedish dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Swedish (Svenska) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein schwedisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(apache2-mod_tidy)
-msgid "Apache Module using the Tidy Library to Clean Up HTML, XHTML, and XML"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sw)
+#, fuzzy
+#| msgid "Swahili Dictionary for Aspell"
+msgid "Swahili (Kiswahili) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Suahelisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(axis)
-msgid "Apache implementation of the SOAP"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-sw)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Swahili dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Swahili (Kiswahili) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein suahelisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(apache2-mod_dnssd)
-msgid "Apache2 module for Zeroconf support via DNS-SD"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ta)
+#, fuzzy
+#| msgid "Swahili Dictionary for Aspell"
+msgid "Tamil (தமிழ்) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Suahelisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(apparmor:apparmor-docs)
-msgid "AppArmor Documentation package"
-msgstr "AppArmor Dokumentationspaket"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ta)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Hindi (हिंदी) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Tamil (தமிழ்) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein hindi (हिंदी) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(avahi:avahi-compat-mDNSResponder-devel)
-msgid ""
-"Apple mDNSResponder compatibility layer for avahi.\n"
-"\n"
-"Avahi is an implementation the DNS Service Discovery and Multicast DNS "
-"specifications for Zeroconf Computing. It uses D-BUS for communication "
-"between user applications and a system daemon. The daemon is used to "
-"coordinate application efforts in caching replies, necessary to minimize the "
-"traffic imposed on networks.\n"
-"\n"
-"The Avahi mDNS responder is now feature complete implementing all MUSTs and "
-"the majority of the SHOULDs of the mDNS/DNS-SD RFCs. It passes all tests in "
-"the Apple Bonjour conformance test suite. In addition it supports some nifty "
-"things that have never been seen elsewhere like correct mDNS reflection "
-"across LAN segments."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-te)
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (తెలుగు) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ein walisisches Wörterbuch für aspell"
-#. summary(banshee:banshee-dmp-apple-devices)
-msgid "Apple(R) iPod(R) Digital Media Player support for Banshee"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-te)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Zulu dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Telugu (తెలుగు) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein zulu Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(apport)
-msgid ""
-"Apport automatically collects data from crashed processes and compiles a "
-"problem report in /var/crash/.\n"
-"\n"
-"See http://opensuse.org/Interactive_Crash_Analysis for more information."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-tk)
+#, fuzzy
+#| msgid "Turkmen Dictionary for Aspell"
+msgid "Turkmen (Türkmençe) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Turkmenisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(aqbanking:aqbanking-devel)
-msgid ""
-"AqBanking is a generic OnlineBanking interface. It allows multiple backends "
-"(currently HBCI) and multiple frontends (e.g. KDE, GNOME, console) to be "
-"used."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-tk)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Turkmen dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Turkmen (Türkmençe) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein turkmenisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-tl)
+msgid "Tagalog Dictionary for Aspell"
msgstr ""
-#. description(aqbanking)
-msgid ""
-"AqBanking is a generic online banking interface. It allows multiple back-"
-"ends (currently HBCI) and multiple front-ends (such as KDE, GNOME, or "
-"console) to be used."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-tl)
+msgid "A Tagalog dictionary for the aspell spell checker."
msgstr ""
-#. summary(arabic-fonts:arabic-bitmap-fonts)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-tr)
#, fuzzy
-#| msgid "75dpi Bitmap Fonts"
-msgid "Arabic Bitmap Font"
-msgstr "75dpi Bitmap Fonts"
+#| msgid "Turkish Dictionary for Aspell"
+msgid "Turkish (Türkçe) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Türkisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ar)
-msgid "Arabic Dictionary for Aspell"
-msgstr "Arabisches Wörterbuch für Aspell"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-tr)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Turkish dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Turkish (Türkçe) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein türkisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(arabic-fonts:arabic-ae-fonts)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-uk)
#, fuzzy
-#| msgid "A Free and Open Source Spell Checker"
-msgid "Arabic Free and Open Source Fonts"
-msgstr "Ein freies und quelloffenes Rechtschreibprüfprogramm"
+#| msgid "Ukrainian Dictionary for Aspell"
+msgid "Ukrainian (українська) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Ukrainisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(arabic-fonts:arabic-kacst-fonts)
-msgid "Arabic Kacst Fonts"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-uk)
+#, fuzzy
+#| msgid "An Ukrainian dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Ukrainian (українська) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein ukrainisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(arabic-fonts:arabic-kacstone-fonts)
-msgid "Arabic Kacst One Fonts"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-uz)
+msgid "Uzbek (Ўзбекча) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Usbekisches (Ўзбекча) Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(arabic-fonts:arabic-naqsh-fonts)
-msgid "Arabic Naqsh Font"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-uz)
+msgid "An Uzbek (Ўзбекча) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein usbekisches (Ўзбекча) Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(arabic-fonts:arabic-naqsh-fonts)
-msgid "Arabic TrueType font (Naqsh family)."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-vi)
+#, fuzzy
+#| msgid "Vietnamese Dictionary for Aspell"
+msgid "Vietnamese (Tiếng Việt) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Vietnamesisches Wörterbuch für Aspell"
-#. description(arabic-fonts:arabic-ae-fonts)
-msgid "Arabic TrueType fonts collected by Arab Eyes (www.arabeyes.org)."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-vi)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Vietnamese dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Vietnamese (Tiếng Việt) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein vietnamesisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hy)
-msgid "Armenian Dictionary for Aspell"
-msgstr "Armenisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-wa)
+#, fuzzy
+#| msgid "Walloon Dictionary for Aspell"
+msgid "Walloon (walon) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Wallonisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(arpwatch)
-msgid "Arpwatch Keeps Track of Ethernet and IP Address Pairings"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-wa)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Walloon dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Walloon (walon) Dictionarydictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein wallonisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(arpwatch)
-msgid ""
-"Arpwatch keeps track of Ethernet and IP address pairings. It logs activity "
-"to syslog and reports certain changes via e-mail."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-yi)
+#, fuzzy
+#| msgid "Yiddish Dictionary for Aspell"
+msgid "Yiddish (ייִדיש) Dictionary for Aspell"
+msgstr "Jiddisch Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(at-spi)
-msgid "Assistive Technology Service Provider Interface"
-msgstr "Behindertengerechte Schnittstelle für Service Provider"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-yi)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Yiddish dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Yiddish (ייִדיש) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein jiddisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-zu)
+#, fuzzy
+msgid "Zulu (isiZulu) Dictionary Package for Aspell"
+msgstr "Ein Afrikaans-Wörterbuch für aspell"
+
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-zu)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Zulu dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Zulu (isiZulu) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "Ein zulu Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
+
+#. summary(at)
+msgid "A Job Manager"
+msgstr "Zeitgesteuertes Ausführen von Programmen"
+
+#. description(at)
+msgid "This program allows you to run jobs at specified times."
+msgstr "Mit diesem Programm können Sie Jobs zu einer vorgegebenen Zeit ausführen lassen."
+
#. summary(at-spi2-atk:at-spi2-atk-devel)
#, fuzzy
#| msgid "Assistive Technology Service Provider Interface"
msgid "Assistive Technology Service Provider Interface - Developent files"
msgstr "Behindertengerechte Schnittstelle für Service Provider"
-#. description(audacity)
-msgid ""
-"Audacity is a program that manipulates digital audio wave forms. In addition "
-"to recording sounds directly from within the program, it imports many sound "
-"file formats, including WAV, AIFF, AU, IRCAM, MP, and Ogg Vorbis. With "
-"Audacity, you can edit wave data larger than the physical memory size of "
-"your computer."
+#. summary(atftp)
+msgid "Advanced TFTP Server and Client"
+msgstr "Fortschrittlicher TFTP-Server und -Client"
+
+#. description(atftp)
+msgid "atftp stands for Advanced Trivial File Transfer Protocol. It is called \"advanced\", in contrast to others TFTP servers, for two reasons. First, it is intended to be fully compliant with all related RFCs. This includes RFC1350, RFC2090, RFC2347, RFC2348, and RFC2349. Second, atftp is intended for serving boot files to large clusters. It is multithreaded and will eventually support multicast, allowing faster boot of hundreds of machines simultaneously."
msgstr ""
-#. description(autogen)
-msgid ""
-"AutoGen is a tool designed for generating program files that contain "
-"repetitive text with varied substitutions. Its goal is to simplify the "
-"maintenance of programs that contain large amounts of repetitious text. This "
-"is especially valuable if there are several blocks of such text that must be "
-"kept synchronized in parallel tables."
+#. summary(atril)
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME 2.x Desktop Documentation"
+msgid "MATE Desktop document viewer"
+msgstr "Dokumentation des GNOME 2.x Desktop"
+
+#. description(atril)
+#. description(atril:atril-backends)
+msgid "Atril is a document viewer capable of displaying multiple and single page document formats like PDF and Postscript."
msgstr ""
-#. description(automake)
-msgid ""
-"Automake is a tool for automatically generating \"Makefile.in\" files from "
-"\"Makefile.am\" files. \"Makefile.am\" is a series of \"make\" macro "
-"definitions (with rules occasionally thrown in). The generated \"Makefile.in"
-"\" files are compatible with the GNU Makefile standards."
+#. summary(atril:atril-backends)
+msgid "Atril shared libraries (View and Document)"
msgstr ""
-"Automake ist ein Dienstprogramm, welches automatisch \"Makefile.in\"-Dateien "
-"aus \"Makefile.am\"-Dateien erzeugt. \"Makefile.am\" besteht aus einer Reihe "
-"von \"make\"-Makrodefinitionen (mit gelegentlich eingestreuten Regeln). Die "
-"erzeugten \"Makefile.in\"-Dateien sind kompatibel zu den GNU Makefile "
-"Standards."
-#. summary(doxygen)
-msgid "Automated C, C++, and Java Documentation Generator"
+#. description(attica-qt5:attica-qt5-devel)
+msgid "Development files for attica, Attica a library to access Open Collaboration Service servers."
msgstr ""
-#. summary(autogen)
-msgid "Automated Text File Generator"
+#. summary(audacity)
+msgid "A Free, Cross-Platform Digital Audio Editor"
+msgstr "Freier Digital Audio Editor für verschiedene Plattformen"
+
+#. description(audacity)
+msgid "Audacity is a program that manipulates digital audio wave forms. In addition to recording sounds directly from within the program, it imports many sound file formats, including WAV, AIFF, AU, IRCAM, MP, and Ogg Vorbis. With Audacity, you can edit wave data larger than the physical memory size of your computer."
msgstr ""
-#. summary(apport)
-msgid "Automatic crash handler"
-msgstr "Automatischer Absturzverwalter"
+#. summary(audiofile:audiofile-devel)
+msgid "An audio file library"
+msgstr "Eine Bibliothek für Audiodateien"
-#. description(avogadro)
+#. description(audiofile:audiofile-devel)
msgid ""
-"Avogadro is an advanced molecular editor designed for cross-platform use in "
-"computational chemistry, molecular modeling, bioinformatics, materials "
-"science, and related areas. It offers flexible rendering and a powerful "
-"plugin architecture."
+"This Audio File Library is an implementation of the SGI Audio File library. At present, not all features of the SGI Audio File library are implemented.\n"
+"\n"
+"This library allows the processing of audio data to and from audio files of many common formats (currently AIFF, AIFC, WAVE, and NeXT/Sun)."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-az)
-msgid "Azerbaijani Dictionary for Aspell"
+#. summary(audit:audit-devel)
+msgid "Header files and static library for libaudit"
msgstr ""
-#. summary(bind:bind-doc)
-msgid "BIND documentation"
-msgstr "BIND-Dokumentation"
+#. description(audit:audit-devel)
+msgid "The audit-devel package contains the static libraries and header files needed for developing applications that need to use the audit framework libraries."
+msgstr ""
-#. description(brltty)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality."
+#. summary(autogen)
+msgid "Automated Text File Generator"
msgstr ""
-#. description(brltty:brltty-driver-at-spi2)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality.\n"
-"\n"
-"This package contains the AT-SPI 2 screen driver."
+#. description(autogen)
+msgid "AutoGen is a tool designed for generating program files that contain repetitive text with varied substitutions. Its goal is to simplify the maintenance of programs that contain large amounts of repetitious text. This is especially valuable if there are several blocks of such text that must be kept synchronized in parallel tables."
msgstr ""
-#. description(brltty:brltty-driver-at-spi)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality.\n"
-"\n"
-"This package contains the AT-SPI screen driver."
+#. summary(automoc4)
+msgid "CMake automatic MOC Generation"
msgstr ""
-#. description(brltty:brltty-driver-brlapi)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality.\n"
-"\n"
-"This package contains the BrlAPI braille driver."
+#. description(automoc4)
+msgid "automoc4 is a tool to add rules for generating Qt moc files automatically to projects that use CMake as the buildsystem."
msgstr ""
-#. description(brltty:brltty-driver-speech-dispatcher)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality.\n"
-"\n"
-"This package contains the Speech Dispatcher speech driver."
+#. summary(autotrace)
+#, fuzzy
+msgid "Program for Converting Bitmaps to Vector Graphics"
+msgstr "Programm zur Konvertierung von Bitmaps nach Vektorgrafiken"
+
+#. description(autotrace)
+#, fuzzy
+msgid "AutoTrace is a program for converting bitmaps to vector graphics. The aim of the AutoTrace project is the development of a freely-available application similar to CorelTrace or Adobe Streamline. In some aspects, it is already better. Originally created as a plug-in for the GIMP, AutoTrace is now a stand-alone program and can be compiled on any UNIX platform using GCC."
+msgstr "AutoTrace ist ein Programm zur Konvertierung von Bitmaps nach Vektorgrafiken. Ziel des AutoTrace-Projektes ist die Entwicklung einer frei verfügbaren Applikation, ähnlich CorelTrace oder Adobe Streamline. Ursprünglich als Plugin für GIMP entwickelt, ist AutoTrace nun ein Standalone-Programm, das auf jeder UNIX-Plattform kompiliert werden kann, die GCC verwendet."
+
+#. summary(avogadro)
+msgid "A Molecular design tool"
+msgstr "Ein Molekül-Editor"
+
+#. description(avogadro)
+msgid "Avogadro is an advanced molecular editor designed for cross-platform use in computational chemistry, molecular modeling, bioinformatics, materials science, and related areas. It offers flexible rendering and a powerful plugin architecture."
msgstr ""
-#. description(brltty:brltty-driver-xwindow)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality.\n"
-"\n"
-"This package contains the XWindow braille driver."
+#. summary(avogadro:avogadro-devel)
+msgid "Development files for Avogadro"
msgstr ""
-#. description(brltty:brltty-driver-espeak)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality.\n"
-"\n"
-"This package contains the eSpeak speech driver."
+#. description(avogadro:avogadro-devel)
+msgid "This package contains files to develop applications using Avogadros libraries."
msgstr ""
-#. summary(dar)
-msgid "Backup and Restore Application"
-msgstr "Backup- und Wiederherstellungsanwendung"
+#. summary(baloo5:baloo5-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development package for baloo5"
+msgstr "Entwicklerpaket für die AAlib"
-#. description(baekmuk-bitmap-fonts:baekmuk-ttf-fonts)
-msgid ""
-"Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, True Type version)."
-msgstr "Baekmuk Fonts (Koreanische Fonts für X11, True Type Version)."
+#. description(baloo5:baloo5-devel)
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains aditional command line utilities. Development files."
+msgstr ""
-#. description(baekmuk-bitmap-fonts)
-msgid "Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, bitmap version)."
-msgstr "Baekmuk Fonts (Koreanische Fonts für X11, Bitmap Version)."
+#. summary(bbswitch:bbswitch-kmp-default)
+#. summary(bbswitch:bbswitch-kmp-pae)
+#. summary(bbswitch:bbswitch-kmp-xen)
+#, fuzzy
+msgid "Bumblebee ACPI kernel module"
+msgstr "Es wurden keine neuen Module gefunden."
-#. summary(baekmuk-bitmap-fonts)
-msgid "Baekmuk Fonts, Bitmap Version"
+#. description(bbswitch:bbswitch-kmp-default)
+#. description(bbswitch:bbswitch-kmp-pae)
+#. description(bbswitch:bbswitch-kmp-xen)
+msgid "bbswitch is a kernel module which automatically detects the required ACPI calls for two kinds of Optimus laptops."
msgstr ""
-#. summary(baekmuk-bitmap-fonts:baekmuk-ttf-fonts)
-msgid "Baekmuk Fonts, TrueType Version"
-msgstr "Baekmuk Fonts, True Type Version"
+#. summary(bdftopcf)
+msgid "Font compiler for the X server and font server"
+msgstr "Font-Kompiler für den X- und Font-Server"
-#. description(emacs)
-msgid ""
-"Basic package for the GNU Emacs editor. Requires emacs-x11 or emacs-nox."
+#. description(bdftopcf)
+msgid "bdftopcf is a font compiler for the X server and font server. Fonts in Portable Compiled Format can be read by any architecture, although the file is structured to allow one particular architecture to read them directly without reformatting. This allows fast reading on the appropriate machine, but the files are still portable (but read more slowly) on other machines."
msgstr ""
-#. description(bzr)
-msgid ""
-"Bazaar is a distributed version control system designed to be easy to use "
-"and intuitive, able to adapt to many workflows, reliable, and easily "
-"extendable."
+#. summary(beforelight)
+msgid "Sample implementation of a screen saver for X servers"
+msgstr "Beispielimplementation eines Bildschirmschoners für den X-Server"
+
+#. description(beforelight)
+msgid "The beforelight program is a sample implementation of a screen saver for X servers supporting the MIT-SCREEN-SAVER extension. It is only recommended for use as a code sample, as it does not include features such as screen locking or configurability, and relies on the legacy Xaw toolkit."
msgstr ""
-#. summary(bsf)
-msgid "Bean Scripting Framework"
+#. summary(bin86)
+msgid "An 8086 Assembler and Linker"
+msgstr "Ein 8086 Assembler und Linker"
+
+#. description(bin86)
+msgid "An 8086 assembler and linker."
+msgstr "Ein 8086 Assembler und Linker"
+
+#. summary(bind)
+msgid "Domain Name System (DNS) Server (named)"
msgstr ""
-#. description(bsf)
-msgid ""
-"Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes that provides "
-"scripting language support within Java applications and access to Java "
-"objects and methods from scripting languages. BSF allows writing JSPs in "
-"languages other than Java while providing access to the Java class library. "
-"In addition, BSF permits any Java application to be implemented in part (or "
-"dynamically extended) by a language that is embedded within it. This is "
-"achieved by providing an API that permits calling scripting language engines "
-"from within Java as well as an object registry that exposes Java objects to "
-"these scripting language engines.\n"
-"\n"
-"This BSF package currently supports several scripting languages: * "
-"Javascript (using Rhino ECMAScript, from the Mozilla project)\n"
-"\n"
-"* XSLT Stylesheets (as a component of Apache XML project's Xalan and "
-"Xerces)\n"
-"\n"
-"In addition, the following languages are supported with their own BSF "
-"engines: * Java (using BeanShell, from the BeanShell project)\n"
-"\n"
-"* JRuby\n"
-"\n"
-"* JudoScript"
+#. description(bind)
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols and provides an openly redistributable reference implementation of the major components of the Domain Name System. This package includes the components to operate a DNS server."
+msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND) ist eine Implementierung der Domain Name System (DNS)-Protokolle und bietet eine offen weiterverteilbare Referenz-Implementierung der Hauptkomponenten des Domain Name System. Dieses Paket beinhaltet die Komponenten für den Betrieb eines DNS-Servers."
+
+#. summary(bind:bind-chrootenv)
+msgid "Chroot environment for BIND named and lwresd"
msgstr ""
-#. summary(beaver)
-msgid "Beaver is an Early AdVanced EditoR"
+#. description(bind:bind-chrootenv)
+msgid "This package contains all directories and files which are common to the chroot environment of BIND named and lwresd. Most is part of the structure below /var/lib/named."
msgstr ""
-#. description(beaver)
-msgid ""
-"Beaver starts up fast and doesn't use a lot of memory. Beaver's only "
-"dependency is GTK+2, so no need to install other libraries eating your disk "
-"space. These things make Beaver very suitable for old computers and use in "
-"small Linux distributions."
+#. summary(binutils:binutils-devel)
+msgid "GNU binutils (BFD development files)"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-bn)
-msgid "Bengali Dictionary for Aspell"
-msgstr "Bengalisches Wörterbuch für Aspell"
+#. description(binutils:binutils-devel)
+msgid "This package includes header files and static libraries necessary to build programs which use the GNU BFD library, which is part of binutils."
+msgstr ""
-#. description(bind)
+#. summary(biosdevname)
+msgid "Udev helper for naming devices per BIOS names"
+msgstr ""
+
+#. description(biosdevname)
msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols and provides an openly redistributable reference "
-"implementation of the major components of the Domain Name System. This "
-"package includes the components to operate a DNS server."
+"biosdevname in its simplest form takes an kernel name name as an argument, and returns the BIOS-given name it \"should\" be. This is necessary on systems where the BIOS name for a given device (e.g. the label on the chassis is \"Gb1\") doesn't map directly and obviously to the kernel name (e.g. eth0).\n"
+"\n"
+"You can enable/disable usage of biosdevname with boot option \"biosdevname=[0|1]\""
msgstr ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) ist eine Implementierung der Domain "
-"Name System (DNS)-Protokolle und bietet eine offen weiterverteilbare "
-"Referenz-Implementierung der Hauptkomponenten des Domain Name System. Dieses "
-"Paket beinhaltet die Komponenten für den Betrieb eines DNS-Servers."
+#. summary(bison)
+msgid "The GNU Parser Generator"
+msgstr "Der GNU Parsergenerator"
+
#. description(bison)
msgid "Bison is a parser generator similar to yacc(1)."
msgstr "Bison ist ein Parsergenerator im gleichen Stil wie yacc(1)."
-#. description(blender)
-msgid ""
-"Blender is a 3D modelling and rendering package. It is the in-house software "
-"of a high quality animation studio, Blender has proven to be an extremely "
-"fast and versatile design instrument. The software has a personal touch, "
-"offering a unique approach to the world of Three Dimensions. Use Blender to "
-"create TV commercials, to make technical visualizations, business graphics, "
-"to do some morphing, or design user interfaces. You can easy build and "
-"manage complex environments. The renderer is versatile and extremely fast. "
-"All basic animation principles (curves & keys) are well implemented.It "
-"includes tools for modeling, sculpting, texturing (painting, node-based "
-"shader materials, or UV mapped), UV mapping, rigging and constraints, weight "
-"painting, particle systems, simulation (fluids, physics, and soft body "
-"dynamics and an external crowd simulator), rendering, node-based "
-"compositing, and non linear video editing, as well as an integrated game "
-"engine for real-time interactive 3D and game creation and playback with "
-"cross-platform compatibility."
-msgstr ""
+#. summary(bitmap)
+msgid "X bitmap editor and converter utilities"
+msgstr "X-Bitmapeditor und -Konverter Programme"
-#. description(bogofilter)
+#. description(bitmap)
msgid ""
-"Bogofilter is a Bayesian spam filter. In normal operation, it takes an e-"
-"mail message or text from standard input, does a statistical check against "
-"lists of \"good\" and \"bad\" words, and returns a status code indicating "
-"whether the message is spam. Bogofilter is designed with fast algorithms "
-"(including the Berkeley DB system), coded directly in C, and tuned for "
-"speed, so it can be used for production by sites that process a lot of mail."
+"The bitmap program is a rudimentary tool for creating or editing rectangular images made up of 1's and 0's. Bitmaps are used in X for defining clipping regions, cursor shapes, icon shapes, and tile and stipple patterns.\n"
+"\n"
+"The bmtoa and atobm filters convert bitmap files to and from ASCII strings. They are most commonly used to quickly print out bitmaps and to generate versions for including in text."
msgstr ""
-#. description(boo)
-msgid ""
-"Boo is a new object oriented statically typed programming language for the "
-"Common Language Infrastructure with a python inspired syntax and a special "
-"focus on language and compiler extensibility."
+#. summary(blinken)
+msgid "Simon Says Game"
msgstr ""
-#. description(boo:boo-2_0_9_3)
-msgid ""
-"Boo is a new object-oriented statically-typed programming language for the "
-"common language infrastructure with a Python-inspired syntax and a special "
-"focus on language and compiler extensibility."
+#. description(blinken)
+msgid "A memory enhancement game."
+msgstr "Ein Gedächtnistrainingsspiel"
+
+#. summary(kdepim4:blogilo)
+#, fuzzy
+#| msgid "KDE Bookmark Editor"
+msgid "KDE Blog Editor"
+msgstr "KDE Lesezeichen-Editor"
+
+#. description(kdepim4:blogilo)
+#, fuzzy
+msgid "A blog editor for KDE"
+msgstr "Ein Texteditor für KDE"
+
+#. summary(bluez:bluez-cups)
+msgid "CUPS Driver for Bluetooth Printers"
+msgstr "CUPS-Treiber für Bluetooth-Drucker"
+
+#. description(bluez:bluez-cups)
+msgid "Contains the files required by CUPS for printing to Bluetooth-connected printers."
+msgstr "Enthält die Dateien, die von CUPS zum Drucken auf über Bluetooth angeschlossene Drucker benötigt werden."
+
+#. summary(bluez:bluez-devel)
+msgid "Files needed for BlueZ development"
msgstr ""
-#. description(boost-jam)
-msgid ""
-"Boost Jam is a build tool based on FTJam, which in turn is based on Perforce "
-"Jam. It contains significant improvements made to facilitate its use in the "
-"Boost Build System, but should be backward compatible with Perforce Jam."
+#. description(bluez:bluez-devel)
+msgid "Files needed to develop applications for the BlueZ Bluetooth protocol stack."
msgstr ""
-#. summary(bootcycle)
-msgid "Boot Cycle Detection"
-msgstr "Bootzyklen-Erkennung"
+#. summary(bluez-qt:bluez-qt-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Async Bluez wrapper library - development files"
+msgstr "GNU Scientific Library"
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-boshiamy)
-msgid "Boshiamy table for Fcitx"
-msgstr ""
+#. description(bluez-qt:bluez-qt-devel)
+#, fuzzy
+#| msgid "Development files for clucene library"
+msgid "Development files for QBluez Async Bluez wrapper library."
+msgstr "Entwicklerdateien für die cluecene-Bibliothek"
-#. description(bovo)
-msgid ""
-"Bovo is a Gomoku (Connect Five, Five in a row, X and O, etc) game for KDE."
+#. summary(bluez-qt:bluez-qt-imports)
+#, fuzzy
+msgid "Async Bluez wrapper library"
+msgstr "Bibliothek zur Unterstützung von AVI-Dateien"
+
+#. description(bluez-qt:bluez-qt-imports)
+msgid "Async Bluez wrapper library. QML imports."
msgstr ""
-#. summary(brltty)
+#. summary(bluez-qt:bluez-qt-udev)
#, fuzzy
-msgid "Braille display driver for Linux/Unix"
-msgstr "iSeries ODBC-Treiber für Linux"
+msgid "bluez-qt integration with udev"
+msgstr "Perl-DBD-Modul zur Verwendung von ODBC Datenbanken"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pt_BR)
-msgid "Brazilian Portuguese Dictionary for Aspell"
+#. description(bluez-qt:bluez-qt-udev)
+msgid "Async Bluez wrapper library. Udev rules."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-br)
-msgid "Breton Dictionary for Aspell"
-msgstr "Bretonisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(bogofilter:bogofilter-db)
+msgid "Bogofilter libdb backend"
+msgstr ""
-#. summary(brltty:brltty-driver-brlapi)
+#. description(bogofilter:bogofilter-db)
#, fuzzy
-msgid "BrlAPI driver for BRLTTY"
-msgstr "ODBC-Treiber für PostgreSQL"
+#| msgid "This package contains files needed for development with the SDL library."
+msgid "This package contains bogofilter build with the libdb backend."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Dateien, die zur Entwicklung mit der SDL-Bibliothek benötigt werden."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-bg)
-msgid "Bulgarian Dictionary for Aspell"
-msgstr "Bulgarisches Wörterbuch für ASpell"
+#. summary(boost:boost-devel)
+msgid "Development package for Boost C++"
+msgstr "Entwicklungspaket für Boost C++"
-#. description(busybox)
-msgid ""
-"BusyBox combines tiny versions of many common UNIX utilities into a small "
-"single executable. It provides minimalist replacements for most of the "
-"utilities usually found in fileutils, shellutils, findutils, textutils, "
-"grep, gzip, tar, and more. BusyBox provides a fairly complete POSIX "
-"environment for any small or embedded system. The utilities in BusyBox "
-"generally have fewer options than their full-featured GNU cousins. The "
-"options that are included provide the expected functionality and behave very "
-"much like their GNU counterparts."
+#. description(boost:boost-devel)
+msgid "This package contains all that is needed to develop/compile applications that use the Boost C++ libraries. For documentation see the documentation packages (html, man or pdf)."
msgstr ""
-#. summary(bcel)
-msgid "Byte Code Engineering Library"
+#. summary(boost-jam)
+msgid "An Enhanced Make Replacement"
+msgstr "Ein verbesserter Ersatz für das Programm Make"
+
+#. description(boost-jam)
+msgid "Boost Jam is a build tool based on FTJam, which in turn is based on Perforce Jam. It contains significant improvements made to facilitate its use in the Boost Build System, but should be backward compatible with Perforce Jam."
msgstr ""
-#. description(binutils)
-msgid ""
-"C compiler utilities: ar, as, gprof, ld, nm, objcopy, objdump, ranlib, size, "
-"strings, and strip. These utilities are needed whenever you want to compile "
-"a program or kernel."
+#. summary(bovo)
+msgid "Five-in-a-row Board Game"
msgstr ""
-#. description(ckermit)
-msgid ""
-"C-Kermit is a combined serial and network communication software package "
-"offering a consistent, medium-independent, and cross-platform approach to "
-"connection establishment, terminal sessions, file transfer, character-set "
-"translation, and automation of communication tasks."
+#. description(bovo)
+msgid "Bovo is a Gomoku (Connect Five, Five in a row, X and O, etc) game for KDE."
msgstr ""
-"C-Kermit ist ein kombiniertes Softwarepaket für eine konsistente, "
-"mediumunabhängige, plattformübergreifende Kommunikation über serielle "
-"Leitungen oder Netzwerke. Es eignet sich für den Verbindungsaufbau, "
-"Terminalsitzungen, Dateitransfer, Zeichensatzkonvertierungen und die "
-"Automatisierung von Kommunikationsaufgaben."
-#. summary(arphic-ukai-fonts)
-msgid "CJK Unicode Font Kai Style"
-msgstr "CJK-Unicode-Schriftart im Kai Stil"
+#. summary(bridge-utils)
+msgid "Utilities for Configuring the Linux Ethernet Bridge"
+msgstr "Dienstprogramme zum einrichten einer Linux-Ethernetbridge"
-#. summary(arphic-uming-fonts)
-msgid "CJK Unicode Font Ming Style"
-msgstr "CJK-Unicode-Schriftart im Ming Stil"
-
-#. description(clucene-core:clucene-core-devel)
-msgid ""
-"CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured "
-"text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is "
-"written in C++.\n"
-"\n"
-"This package holds the development files for clucene."
+#. description(bridge-utils)
+msgid "This package contains utilities for configuring the Linux ethernet bridge. The Linux ethernet bridge can be used for connecting multiple ethernet devices together. The connection is fully transparent: hosts connected to one ethernet device see hosts connected to the other ethernet devices directly."
msgstr ""
-#. summary(automoc4)
-msgid "CMake automatic MOC Generation"
-msgstr ""
+#. summary(bsd-games)
+msgid "Several Text-Mode Games"
+msgstr "Diverse Spiele für den Textmodus"
-#. description(cmake)
-msgid "CMake is a cross-platform, open-source make system"
+#. description(bsd-games)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package copies these games into /usr/games: arithmetic, atc, backgammon, battlestar, bcd, bog, caesar, canfield, cfscores, cribbage, factor, fish, fortune, hangman, hunt, mille, monop, morse, number, paranoia, pom, ppt, primes, rain, robots, sail, snake, snscore, teachgammon, trek, wargames, worm, worms, and wump."
+msgid "This package provides these games: arithmetic, atc, backgammon, battlestar, bcd, bog, caesar, canfield, cfscores, cribbage, fish, fortune, hangman, hunt, mille, monop, morse, number, paranoia, pom, ppt, primes, rain, robots, sail, snake, snscore, teachgammon, trek, wargames, worm, worms, and wump."
+msgstr "Dieses Paket kopiert folgende Spiele in das Verzeichnis /usr/games: arithmetic, atc, backgammon, battlestar, bcd, bog, caesar, canfield, cfscores, cribbage, factor, fish, fortune, hangman, hunt, mille, monop, morse, number, paranoia, pom, ppt, primes, rain, robots, sail, snake, snscore, teachgammon, trek, wargames, worm, worms und wump."
+
+#. summary(libarchive:bsdtar)
+msgid "Creates and reads several different streaming archive formats"
msgstr ""
-#. description(ctags)
-msgid ""
-"CTags (from Darren Hiebert) generates tag files from source code in C, C++, "
-"Eiffel, Fortran, and Java to be used with vi and its derivatives, Emacs, and "
-"several other editors."
+#. description(libarchive:bsdtar)
+msgid "This package contains the bsdtar cmdline utility."
msgstr ""
-#. summary(bluez:bluez-cups)
-msgid "CUPS Driver for Bluetooth Printers"
-msgstr "CUPS-Treiber für Bluetooth-Drucker"
+#. summary(busybox)
+msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux"
+msgstr "Das Schweizer Armeemesser von Embedded Linux"
-#. summary(cervisia)
-msgid "CVS Frontend"
+#. description(busybox)
+msgid "BusyBox combines tiny versions of many common UNIX utilities into a small single executable. It provides minimalist replacements for most of the utilities usually found in fileutils, shellutils, findutils, textutils, grep, gzip, tar, and more. BusyBox provides a fairly complete POSIX environment for any small or embedded system. The utilities in BusyBox generally have fewer options than their full-featured GNU cousins. The options that are included provide the expected functionality and behave very much like their GNU counterparts."
msgstr ""
-#. description(cvs)
-msgid ""
-"CVS is a front-end to the rcs (Revision Control System) included in the "
-"standard Linux distributions. PCL-CVS, an emacs (Emacs) front-end for CVS, "
-"is also included."
+#. summary(bzr)
+#, fuzzy
+msgid "Friendly distributed version control system"
+msgstr "Eine vollständige Systemshell, für Leute, die keine Kommandozeilen mögen. :-)"
+
+#. description(bzr)
+msgid "Bazaar is a distributed version control system designed to be easy to use and intuitive, able to adapt to many workflows, reliable, and easily extendable."
msgstr ""
-#. description(cvsps)
-msgid ""
-"CVSps is a program for generating 'patchset' information from a CVS "
-"repository. In this case, a patchset is defined as a set of changes made to "
-"a collection of files, all committed at the same time (using a single 'cvs "
-"commit' command). This information is valuable for seeing the big picture of "
-"the evolution of a CVS project. While CVS tracks revision information, it is "
-"often difficult to see what changes were 'atomically' committed to the "
-"repository."
+#. summary(cabextract)
+msgid "A Program to Extract Microsoft Cabinet Files"
msgstr ""
#. description(cabextract)
-msgid ""
-"Cabinet (.CAB) files are a form of archive, which Microsoft uses to "
-"distribute their software and things like Windows Font Packs. cabextract can "
-"be used to unpack these files."
+msgid "Cabinet (.CAB) files are a form of archive, which Microsoft uses to distribute their software and things like Windows Font Packs. cabextract can be used to unpack these files."
msgstr ""
-#. description(calibre)
-msgid ""
-"Calibre is an ebook library manager. It can view, convert and catalog ebooks "
-"in most of the major ebook formats. It can also talk to a few ebook reader "
-"devices. It can go out to the internet and fetch metadata for your books. It "
-"can download newspapers and convert them into ebooks for convenient reading. "
-"It is cross platform, running on Linux, Windows and OS X."
+#. summary(cairo:cairo-devel)
+msgid "Development environment for cairo"
+msgstr "Entwicklungsumgebung für cairo"
+
+#. description(cairo:cairo-devel)
+msgid "This package contains all files necessary to build binaries using cairo."
msgstr ""
-#. description(emacs:emacs-x11)
+#. summary(calligra)
+#, fuzzy
+msgid "Libraries and Base Files for the KDE Office Suite"
+msgstr "Bibliotheken und Basisdateien für das KDE-Office-Paket"
+
+#. description(calligra)
msgid ""
-"Call it\n"
+"The Calligra Suite is a set of applications that allows you to easily complete your work. There are office applications, as well as Graphic applications. There is also a comprehensive set of plug-ins. The Calligra Suite is unique because not only does it consist of the normal word processor (Words) and spreadsheet (Sheets) applications, but it also brings you Graphic applications as well.\n"
"\n"
-"Emacs\n"
+"The Calligra Suite consists of 8 applications, the office applications are Words, Sheets, Stage, Kexi, Flow, and Plan, and the graphic applications are Krita and Karbon. Each application is unique and aimed towards normal personal and professional uses.\n"
"\n"
-"Love it or leave it. This is the Emacs binary with X Window System Support."
+"This package contains the base files and libraries for the Suite."
msgstr ""
-"Nenn es\n"
-"\n"
-"Emacs\n"
-"\n"
-"Lieb es oder lass es. Das ist die Emacs-Binärdatei mit Unterstützung für das "
-"X-Window-System."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-kn)
-msgid "Canarese Dictionary for Aspell"
-msgstr "Kanaresisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(calligra:calligra-extras-dolphin)
+#, fuzzy
+msgid "Diverse plugins for Dolphin"
+msgstr "ein Filter-Plugin für squid"
-#. description(csmash)
-msgid ""
-"CannonSmash is a 3D table tennis game. The goal of this project is to "
-"represent various table tennis strategies in a computer game."
+#. description(calligra:calligra-extras-dolphin)
+msgid "Plugin for the Dolphin file properties dialog, displaying the metadata of files in the ODF formats and a plugin adding a \"Print\" action for several formats to the filemanager context menu and calling the related Calligra programs."
msgstr ""
-#. description(capisuite)
-msgid ""
-"CapiSuite is an ISDN telecommunication suite providing easy to use "
-"telecommunication functions that can be controlled from Python scripts. It "
-"uses a CAPI-compatible driver for accessing the ISDN hardware, so requires "
-"an AVM card with the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"CapiSuite is distributed with two example scripts for incoming call handling "
-"and fax sending. See /usr/share/doc/packages/capisuite for further "
-"information."
+#. summary(calligra:calligra-extras-okular)
+#, fuzzy
+msgid "Plugin for Okular"
+msgstr "Plugins für Noatun"
+
+#. description(calligra:calligra-extras-okular)
+msgid "Plugins for Okular supporting files in the formats ODP, ODT, MS DOC/DOCX, MS PPT/PPTX, and WPD."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ca)
-msgid "Catalan Dictionary for Aspell"
-msgstr "Katalanisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(calligra:calligra-stage)
+#, fuzzy
+msgid "Application for Creating Presentations"
+msgstr "KOffice Präsentationsprogramm"
-#. description(cellwriter)
-msgid ""
-"CellWriter is a grid-entry natural handwriting input panel. As you write "
-"characters into the cells, your writing is instantly recognized at the "
-"character level. When you press Enter on the panel, the input you entered is "
-"sent to the currently focused application as if typed on the keyboard."
+#. description(calligra:calligra-stage)
+#, fuzzy
+msgid "Stage is the presentation application of the Calligra Suite."
+msgstr "Bibliotheken und Basisdateien für das KDE-Office-Paket"
+
+#. summary(calligra:calligra-words-common)
+msgid "Common files for the Author and Word Processor"
msgstr ""
-#. description(cervisia)
-msgid "Cervisia is a to work with and browse in CVS repositories."
+#. description(calligra:calligra-words-common)
+msgid "Common files for the Author and Words applications of the Calligra Suite."
msgstr ""
-#. summary(cellwriter)
-msgid "Character-based handwriting input panel"
+#. summary(capi4hylafax)
+msgid "Adds a faxcapi modem for hylafax"
+msgstr "Fügt hylafax ein faxcapi Modem hinzu"
+
+#. description(capi4hylafax)
+msgid "capi4hylafax adds a faxcapi modem to the hylafax environment. It allows you to send and receive FAX documents with CAPI 2.0 fax controllers via a hylafax server."
msgstr ""
-#. summary(libchewing:chewing-data)
-msgid "Chewing Data for libchewing"
+#. summary(catdoc)
+msgid "Decodes MS Word files into plain text or TeX format"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-chewing)
-msgid "Chewing Wrapper for Fcitx"
+#. description(catdoc)
+msgid "Catdoc is a MS Word file decoding tool that doesn't attempt to analyze file formatting (it just extracts readable text), but is able to handle all versions of Word and convert character encodings. A Tcl/Tk graphical viewer is also included. It can also read RTF files and convert Excel and PowerPoint files."
msgstr ""
-#. description(fcitx:fcitx-pinyin)
-msgid "Chinese Pinyin engine for Fcitx input method framework."
+#. summary(ccache)
+msgid "A Fast C/C++ Compiler Cache"
+msgstr "Ein schneller C/C++-Compiler-Cache"
+
+#. description(ccache)
+msgid "ccache is a compiler cache. It speeds up recompilation by caching the result of previous compilations and detecting when the same compilation is being done again. Supported languages are C, C++, Objective-C and Objective-C++."
msgstr ""
-#. summary(fcitx:fcitx-pinyin)
+#. summary(cd-discid)
#, fuzzy
-#| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
-msgid "Chinese Pinyin engine for fcitx"
-msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
+msgid "Utility to get CDDB discid information"
+msgstr "Sie können Ihr Passwort noch nicht ändern."
-#. summary(arphic-fonts)
-msgid "Chinese TrueType Fonts (Contains Only the License Text)"
-msgstr "Chinesische TrueType Schriftarten (enthält nur den Lizenztext)"
+#. description(cd-discid)
+msgid "cd-discid is a backend utility to get CDDB discid information for a CD-ROM disc. It was originally designed for cdgrab (now abcde), but can be used for any purpose requiring CDDB data."
+msgstr ""
-#. description(arphic-fonts)
-msgid ""
-"Chinese TrueType fonts by Arphic Technology. This package contains only the "
-"license texts. The fonts themselves are in the sub-packages arphic-bkai00mp-"
-"fonts, arphic-bsmi00lp-fonts, arphic-gkai00mp-fonts, and arphic-gbsn00lp-"
-"fonts."
+#. summary(cdparanoia)
+msgid "A Program for Extracting, Verifying, and Fixing Audio Tracks from CDs"
msgstr ""
-#. summary(bind:bind-chrootenv)
-msgid "Chroot environment for BIND named and lwresd"
+#. summary(cdparanoia:cdparanoia-devel)
+msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development"
+msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zur Programmentwicklung benötigt werden."
+
+#. summary(cellwriter)
+msgid "Character-based handwriting input panel"
msgstr ""
-#. description(clamav)
-msgid ""
-"ClamAV is an open source (GPL) antivirus engine designed for detecting "
-"Trojans, viruses, malware and other malicious threats. It is the de facto "
-"standard for mail gateway scanning. It provides a high performance mutli-"
-"threaded scanning daemon, command line utilities for on demand file "
-"scanning, and an intelligent tool for automatic signature updates. The core "
-"ClamAV library provides numerous file format detection mechanisms, file "
-"unpacking support, archive support, and multiple signature languages for "
-"detecting threats."
+#. description(cellwriter)
+msgid "CellWriter is a grid-entry natural handwriting input panel. As you write characters into the cells, your writing is instantly recognized at the character level. When you press Enter on the panel, the input you entered is sent to the currently focused application as if typed on the keyboard."
msgstr ""
-#. description(claws-mail)
+#. summary(cervisia)
+msgid "CVS Frontend"
+msgstr ""
+
+#. description(cervisia)
+msgid "Cervisia is a to work with and browse in CVS repositories."
+msgstr ""
+
+#. summary(cfitsio:cfitsio-devel)
+msgid "Headers required when building programs against cfitsio library"
+msgstr ""
+
+#. description(cfitsio:cfitsio-devel)
+msgid "This package contains headers required when building programs against cfitsio library."
+msgstr ""
+
+#. summary(chasen)
+msgid "Japanese Morphological Analysis System"
+msgstr "System zur morphologischen Analyse von japanischen Texten"
+
+#. description(chasen)
msgid ""
-"Claws Mail (previously known as Sylpheed-Claws) is a lightweight and highly "
-"configurable email client and news reader based on the GTK+ GUI toolkit, it "
-"runs on the X Window System.\n"
+"Japanese Morphological Analysis System, ChaSen\n"
"\n"
-"Claws Mail is free software distributed under the GNU GPL.\n"
+"ChaSen version 1.0 was officially released on 19 February, 1997 by the Computational Linguistics Laboratory, the Graduate School of Information Science, and the Nara Institute of Science and Technology (NAIST). It is a free Japanese Morphological analyser. It grew out of JUMAN version 2.0 development and has made significant improvements in system performance. Origin of Package Name:\n"
"\n"
-"To run Claws Mail use 'claws-mail' on the command line.\n"
-"\n"
-"When claws-mail is executed for the first time a configuration 'Wizard' will "
-"appear prompting you for the minimum information necessary to create a new "
-"account."
+"Takayama, Nara (where NAIST is situated) is famous for producing a tea whisk used in traditional Japanese tea ceremonies. The Japanese name for the tea whisk is \"chasen\" and that is the reason for giving the name ChaSen to this package developed in NAIST."
msgstr ""
-#. description(clicfs)
-msgid ""
-"Clic FS is a FUSE file system to mount a Compressed Loop Image Container. It "
-"has several features that make it a good choice for live systems. It will "
-"compress a Loop Image and export it as read write, creating a copy on write "
-"behaviour."
+#. summary(libchewing:chewing-data)
+msgid "Chewing Data for libchewing"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-cloudpinyin)
-msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
-msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
+#. description(libchewing:chewing-data)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains data files for chewing, an intelligent phonetic input method library for traditional Chinese."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Grafikengines für die verschiedenen GTK+ Toolkit-Themes"
-#. description(fcitx-cloudpinyin)
-msgid "Cloulpinyin is an based cloud compute input method"
+#. summary(libchewing:chewing-utils)
+msgid "Hash editor for libchewing"
msgstr ""
-#. description(clutter:clutter-devel)
+#. description(libchewing:chewing-utils)
msgid ""
-"Clutter is an open source software library for creating fast, visually rich "
-"and animated graphical user interfaces. This package contain the files for "
-"development."
+"This package contains a hash editor for chewing, an intelligent phonetic input method library for tranditional Chinese.\n"
+"\n"
+"It's used to add, modify and remove entries in the chewing user database (usually located at ~/.chewing/uhash.dat)."
msgstr ""
-#. summary(frei0r-plugins)
-msgid "Collection of video sources and filters plugins"
+#. summary(chmlib:chmlib-devel)
+msgid "Documentation and Headers for chmlib"
msgstr ""
-#. description(dcraw)
-msgid "Command line tools for raw digital photo decoding and processing."
+#. description(chmlib:chmlib-devel)
+msgid "This package contains the headers and documentation for the chmlib API that programmers will need to develop applications which use chmlib, the software library for dealing with Microsoft ITSS/CHM format files."
msgstr ""
-"Kommandozeilenwerkzeug um Digitalfotos im RAW Format zu konvertieren und "
-"verarbeiten."
-#. description(apache-commons-codec)
-msgid ""
-"Commons Codec is an attempt to provide definitive implementations of "
-"commonly used encoders and decoders."
+#. summary(circuslinux)
+msgid "A Clone of the Atari 2600 Game \"Circus Atari\""
+msgstr "Ein Clone des Atari 2600-Spiels \"Circus Atari\""
+
+#. description(circuslinux)
+msgid "The object is to move a teeter-totter back and forth across the screen to bounce clowns into the air. When they reach the top, they pop rows of balloons, and then fall back down."
msgstr ""
-#. summary(apache-commons-collections)
+#. summary(ckermit)
#, fuzzy
-msgid "Commons Collections Package"
-msgstr "Gefundene Pakete"
+msgid "A Combined Serial and Network Communication Software Package"
+msgstr "Ein Kommunikationsprogramm, sowohl über eine serielle Verbindung als auch im Netzwerk"
-#. summary(apache-commons-daemon)
-msgid "Commons Daemon - Controlling of Java Daemons"
+#. description(ckermit)
+msgid "C-Kermit is a combined serial and network communication software package offering a consistent, medium-independent, and cross-platform approach to connection establishment, terminal sessions, file transfer, character-set translation, and automation of communication tasks."
+msgstr "C-Kermit ist ein kombiniertes Softwarepaket für eine konsistente, mediumunabhängige, plattformübergreifende Kommunikation über serielle Leitungen oder Netzwerke. Es eignet sich für den Verbindungsaufbau, Terminalsitzungen, Dateitransfer, Zeichensatzkonvertierungen und die Automatisierung von Kommunikationsaufgaben."
+
+#. summary(clamav)
+msgid "Antivirus Toolkit"
+msgstr "Antivirus-Werkzeugkasten"
+
+#. description(clamav)
+msgid "ClamAV is an open source (GPL) antivirus engine designed for detecting Trojans, viruses, malware and other malicious threats. It is the de facto standard for mail gateway scanning. It provides a high performance mutli-threaded scanning daemon, command line utilities for on demand file scanning, and an intelligent tool for automatic signature updates. The core ClamAV library provides numerous file format detection mechanisms, file unpacking support, archive support, and multiple signature languages for detecting threats."
msgstr ""
-#. description(apache-commons-io)
+#. summary(claws-mail)
+msgid "A lightweight and highly configurable email client"
+msgstr "Eine leichtgewichtiger und stark konfigurierbarer E-Mail-Client"
+
+#. description(claws-mail)
msgid ""
-"Commons-IO contains utility classes, stream implementations, file filters, "
-"and endian classes. It is a library of utilities to assist with developing "
-"IO functionality."
+"Claws Mail (previously known as Sylpheed-Claws) is a lightweight and highly configurable email client and news reader based on the GTK+ GUI toolkit, it runs on the X Window System.\n"
+"\n"
+"Claws Mail is free software distributed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+"To run Claws Mail use 'claws-mail' on the command line.\n"
+"\n"
+"When claws-mail is executed for the first time a configuration 'Wizard' will appear prompting you for the minimum information necessary to create a new account."
msgstr ""
-#. description(cal10n)
+#. summary(clicfs)
+msgid "Compressed Loop Image Container"
+msgstr ""
+
+#. description(clicfs)
+msgid "Clic FS is a FUSE file system to mount a Compressed Loop Image Container. It has several features that make it a good choice for live systems. It will compress a Loop Image and export it as read write, creating a copy on write behaviour."
+msgstr ""
+
+#. summary(clucene-core:clucene-core-devel)
+msgid "Development files for clucene library"
+msgstr "Entwicklerdateien für die cluecene-Bibliothek"
+
+#. description(clucene-core:clucene-core-devel)
msgid ""
-"Compiler Assisted Localization, abbreviated as CAL10N (pronounced as \"calion"
-"\") is a java library for writing localized (internationalized) messages. "
-"Features: * java compiler verifies message keys used in source code "
-"* tooling to detect errors in message keys * native2ascii tool made "
-"superfluous, as you can directly encode bundles in the most convenient "
-"charset, per locale. * good performance (300 nanoseconds per key look-"
-"up) * automatic reloading of resource bundles upon change"
+"CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is written in C++.\n"
+"\n"
+"This package holds the development files for clucene."
msgstr ""
-#. summary(cal10n)
-msgid "Compiler assisted localization library (CAL10N)"
+#. summary(clutter:clutter-devel)
+msgid "The clutter library (Development)"
msgstr ""
-#. summary(clicfs)
-msgid "Compressed Loop Image Container"
+#. description(clutter:clutter-devel)
+msgid "Clutter is an open source software library for creating fast, visually rich and animated graphical user interfaces. This package contain the files for development."
msgstr ""
-#. description(cm-unicode-fonts)
-msgid ""
-"Computer Modern Unicode fonts were converted from metafont sources using [1] "
-"textrace and [2] pfaedit (030404). Their main purpose is to create free good "
-"quality fonts for use in X Window System applications supporting many "
-"languages. Currently the fonts contain glyphs from Latin1 (Metafont ec, tc), "
-"Cyrillic (la, rx) and Greek (cbgreek when available) code sets."
+#. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-devel)
+msgid "GTK+ integration for Clutter - Development Files"
msgstr ""
-"Computer Modern Unicode Font wurde aus Metafont-Quellen mittels [1] textrace "
-"und [2] pfaedit (030404) konvertiert. Ihr Hauptzweck ist die Bereitstellung "
-"freier qualitativ hochwertiger Schriften für mehrsprachige X-Anwendungen. "
-"Gegenwärtig enthält der Font Zeichen der Kodierungen Latin1 (Metafont ec, "
-"tc), Kyrillisch (la, rx) und Griechisch (cbgreek, wenn verfügbar)."
-#. summary(cvs)
-msgid "Concurrent Versions System"
-msgstr "Concurrent Versions System"
+#. summary(cmake)
+msgid "Cross-platform, open-source make system"
+msgstr "Plattform übergreifendes, open-source make System"
-#. description(conduit)
-msgid ""
-"Conduit is a synchronization application for GNOME. It allows you to "
-"synchronize your data between online web services (Gmail, backpackit.com, "
-"etc) and your computer."
+#. description(cmake)
+#, fuzzy
+#| msgid "Cross-platform, open-source make system"
+msgid "CMake is a cross-platform, open-source build system"
+msgstr "Plattform übergreifendes, open-source make System"
+
+#. summary(cogl:cogl-devel)
+msgid "An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer -- Development Files"
msgstr ""
-#. summary(four-in-a-row)
-msgid "Connect Four Game for GNOME"
+#. summary(commoncpp2:commoncpp2-devel)
+msgid "Files for developing CommonC++ applications"
msgstr ""
-#. description(ConsoleKit)
-msgid ""
-"ConsoleKit is a system daemon for tracking what users are logged into the "
-"system and how they interact with the computer (e.g. which keyboard and "
-"mouse they use)."
+#. description(commoncpp2:commoncpp2-devel)
+msgid "This package contains include files, static libraries and some documentation for the CommonC++ package. It is needed for developing and compiling CommonC++ applications."
msgstr ""
-"ConsoleKit ist ein Systemdienst, der überwacht welche Benutzer am Rechner "
-"angemeldet sind und wie sie mit ihm interagieren (z.B. welche Tastatur und "
-"welche Maus sie benutzen)."
-#. description(bluez:bluez-cups)
-msgid ""
-"Contains the files required by CUPS for printing to Bluetooth-connected "
-"printers."
+#. summary(compositeproto:compositeproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: Composite extension"
msgstr ""
-"Enthält die Dateien, die von CUPS zum Drucken auf über Bluetooth "
-"angeschlossene Drucker benötigt werden."
-#. summary(banshee:banshee-core)
-msgid "Core Banshee platform libraries, services, and resources"
+#. description(compositeproto:compositeproto-devel)
+msgid "The Composite protocol headers for X11 development. This package contains header files and documentation for the Composite extension."
msgstr ""
-#. description(banshee:banshee-dmp)
-msgid ""
-"Core support for Digital Media Player support. Includes generic USB mass "
-"storage device support."
+#. summary(conduit)
+msgid "A synchronization application for GNOME"
+msgstr "Ein Synchronisationsprogramm für GNOME"
+
+#. description(conduit)
+msgid "Conduit is a synchronization application for GNOME. It allows you to synchronize your data between online web services (Gmail, backpackit.com, etc) and your computer."
msgstr ""
+#. summary(cracklib:cracklib-dict-small)
+#, fuzzy
+msgid "Small dictionary for cracklib - A Password-Checking Library"
+msgstr "Eine Bibliothek zum Prüfen von Passwörtern"
+
#. description(cracklib:cracklib-dict-small)
#, fuzzy
msgid ""
-"CrackLib tests passwords to determine whether they match certain security-"
-"oriented characteristics. You can use CrackLib to stop users from choosing "
-"passwords that are easy to guess.\n"
+"CrackLib tests passwords to determine whether they match certain security-oriented characteristics. You can use CrackLib to stop users from choosing passwords that are easy to guess.\n"
"\n"
"This package contains a small dictionay file used by cracklib."
+msgstr "CrackLib testet Passwörter, um festzustellen, ob sie bestimmten Sicherheitskriterien genügen. Cracklib kann eingesetzt werden, um Benutzer daran zu hindern, einfach zu erratende Passwörter zu benutzen."
+
+#. summary(crash:crash-kmp-default)
+#. summary(crash:crash-kmp-pae)
+#. summary(crash:crash-kmp-xen)
+msgid "Crash utility for live systems; netdump, diskdump, LKCD or mcore dumpfiles"
msgstr ""
-"CrackLib testet Passwörter, um festzustellen, ob sie bestimmten "
-"Sicherheitskriterien genügen. Cracklib kann eingesetzt werden, um Benutzer "
-"daran zu hindern, einfach zu erratende Passwörter zu benutzen."
+#. description(crash:crash-kmp-default)
+#. description(crash:crash-kmp-pae)
+#. description(crash:crash-kmp-xen)
+msgid "The core analysis suite is a self-contained tool that can be used to investigate either live systems, kernel core dumps created from the netdump and diskdump packages from Red Hat Linux, the mcore kernel patch offered by Mission Critical Linux, or the LKCD kernel patch."
+msgstr ""
+
#. summary(createrepo)
msgid "Creates a Common Metadata Repository"
msgstr "Erstellt ein gemeinsames Metadaten-Repository"
-#. summary(libarchive:bsdtar)
-msgid "Creates and reads several different streaming archive formats"
+#. description(createrepo)
+msgid "This utility generates a common metadata repository from a directory of RPM packages."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hr)
-msgid "Croatian Dictionary for Aspell"
-msgstr "Kroatisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(cryptconfig)
+#. summary(cryptconfig:cryptconfig-32bit)
+msgid "A Utility to Configure Encrypted Home Directories and LUKS Partitions"
+msgstr ""
-#. summary(cmake)
-msgid "Cross-platform, open-source make system"
-msgstr "Plattform übergreifendes, open-source make System"
+#. description(cryptconfig)
+#. description(cryptconfig:cryptconfig-32bit)
+msgid "This package contains a utility for configuring encrypted home directories and LUKS partitions. It also supports creating LUKS disk images, creating LUKS partitions, and enlarging disk images along with their file systems. This package also contains a pam module that syncs a user's UNIX password with the password used to encrypt their home directory."
+msgstr ""
+#. summary(cscope)
+msgid "Interactive Tool for Browsing C Source Code"
+msgstr "Interaktiver C-Quellcode Browser"
+
#. description(cscope)
-msgid ""
-"Cscope is an interactive, screen-oriented tool that allows the user to "
-"browse through C source code files for specified elements of code."
-msgstr ""
-"Cscope ist ein interaktives, bildschirmorientiertes Hilfsprogramm mit dem "
-"man C-Quellcodedateien nach vorgegebenen Codeelementen durchsuchen kann."
+msgid "Cscope is an interactive, screen-oriented tool that allows the user to browse through C source code files for specified elements of code."
+msgstr "Cscope ist ein interaktives, bildschirmorientiertes Hilfsprogramm mit dem man C-Quellcodedateien nach vorgegebenen Codeelementen durchsuchen kann."
-#. summary(cyrus-sasl:cyrus-sasl-devel)
-msgid "Cyrus SASL API Implementation, Libraries and Header Files"
-msgstr "Cyrus SASL API Implementation, Bibliotheken und Header-Dateien"
+#. summary(csmash)
+msgid "3D Table Tennis Game"
+msgstr "3D-Tischtennisspiel"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-cs)
-msgid "Czech Dictionary for Aspell"
-msgstr "Tschechisches Wörterbuch für Aspell"
+#. description(csmash)
+msgid "CannonSmash is a 3D table tennis game. The goal of this project is to represent various table tennis strategies in a computer game."
+msgstr ""
-#. description(dleyna-connector-dbus)
-msgid "D-Bus connector for dLeyna services."
+#. summary(ctags)
+msgid "A Program to Generate Tag Files for Use with vi and Other Editors"
msgstr ""
-#. summary(dhcp-tools)
-msgid "DHCP Tools"
-msgstr "DHCP-Dienstprogramme"
+#. description(ctags)
+msgid "CTags (from Darren Hiebert) generates tag files from source code in C, C++, Eiffel, Fortran, and Java to be used with vi and its derivatives, Emacs, and several other editors."
+msgstr ""
-#. summary(dosbox)
-msgid "DOS Emulator Well-Suited for Playing Games"
-msgstr "DOS-Emulator der sich gut für das spielen von Spielen eignet."
+#. summary(cups:cups-devel)
+msgid "Development Environment for CUPS"
+msgstr "Entwicklungsumgebung für CUPS"
-#. summary(docbook-dsssl-stylesheets)
-msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD"
-msgstr "DSSSL-Stilvorlagen für die DocBook DTD"
+#. summary(cvs)
+msgid "Concurrent Versions System"
+msgstr "Concurrent Versions System"
-#. summary(docbook-xml-website)
-msgid "DTD and Stylesheets for Web Site Development"
+#. description(cvs)
+msgid "CVS is a front-end to the rcs (Revision Control System) included in the standard Linux distributions. PCL-CVS, an emacs (Emacs) front-end for CVS, is also included."
msgstr ""
-#. description(dvb)
-msgid "DVB tools and transponder files useful for DVB TV Cards"
+#. summary(cvsps)
+msgid "A Program for Generating Patch Set Information from a CVS Repository"
+msgstr "Ein Programm zum Erzeugen von Patch-Set-Informationen aus einem CVS-Repository"
+
+#. description(cvsps)
+msgid "CVSps is a program for generating 'patchset' information from a CVS repository. In this case, a patchset is defined as a set of changes made to a collection of files, all committed at the same time (using a single 'cvs commit' command). This information is valuable for seeing the big picture of the evolution of a CVS project. While CVS tracks revision information, it is often difficult to see what changes were 'atomically' committed to the repository."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-da)
-msgid "Danish Dictionary for Aspell"
-msgstr "Dänisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(cyrus-imapd:cyradm)
+#, fuzzy
+msgid "Administration tool for the Cyrus IMAP server"
+msgstr "Administration von MySQL über das Web"
-#. description(dar)
-msgid ""
-"Dar (Disk Archive) is a hardware-independent backup solution. Dar uses "
-"catalogs (unlike tar),which it makes it possible to extract a single file "
-"without having to read the entire archive. It is also possible to create "
-"incremental backups. Dar archives can also be created or used with the "
-"libdar library (for example, with KDar, a KDE application). This package "
-"contains the command line tools and documentation."
-msgstr ""
+#. description(cyrus-imapd:cyradm)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains an administration tool for the Cyrus IMAP server."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. description(dasher)
-msgid ""
-"Dasher is a zooming predictive text entry system, designed for situations "
-"where keyboard input is impractical (for instance: accessibility or PDAs). "
-"It is usable with greatly limited amounts of physical input while still "
-"allowing high rates of text entry."
-msgstr ""
-"Dasher ist ein zoomendes, vorausschauendes Texteingabesystem für "
-"Situationen, in denen die Tastatureingabe unpraktisch ist (Eingabehilfe, "
-"PDAs, usw.). Trotz stark beschränkter physikalischer Eingabe sind hohe "
-"Texteingabegeschwindigkeiten möglich."
+#. summary(cyrus-imapd)
+#, fuzzy
+msgid "The Cyrus IMAP and POP Mail Server"
+msgstr "Ein IMAP- und POP-Mailserver"
-#. description(dasher:dasher-data-extras)
+#. description(cyrus-imapd)
msgid ""
-"Dasher is a zooming predictive text entry system, designed for situations "
-"where keyboard input is impractical (for instance: accessibility or PDAs). "
-"It is usable with greatly limited amounts of physical input while still "
-"allowing high rates of text entry.\n"
+"The cyrus-imapd package contains the core of the Cyrus IMAP server. It is a scaleable enterprise mail system designed for use from small to large enterprise environments using standards-based internet mail technologies.\n"
"\n"
-"This package contains data files to use dasher with additional languages."
-msgstr ""
-
-#. description(dasher:dasher-data-recommended)
-msgid ""
-"Dasher is a zooming predictive text entry system, designed for situations "
-"where keyboard input is impractical (for instance: accessibility or PDAs). "
-"It is usable with greatly limited amounts of physical input while still "
-"allowing high rates of text entry.\n"
+"A full Cyrus IMAP implementation allows a seamless mail and bulletin board environment to be set up across multiple servers. It differs from other IMAP server implementations in that it is run on \"sealed\" servers, where users are not normally permitted to log in and have no system account on the server. The mailbox database is stored in parts of the filesystem that are private to the Cyrus IMAP server. All user access to mail is through software using the IMAP, POP3 or KPOP protocols. It also includes support for virtual domains, NNTP, mailbox annotations, and much more. The private mailbox database design gives the server large advantages in efficiency, scalability and administratability. Multiple concurrent read/write connections to the same mailbox are permitted. The server supports access control lists on mailboxes and storage quotas on mailbox hierarchies.\n"
"\n"
-"This package contains data files to use dasher with common languages."
+"The Cyrus IMAP server supports the IMAP4rev1 protocol described in RFC 3501. IMAP4rev1 has been approved as a proposed standard. It supports any authentication mechanism available from the SASL library, imaps/pop3s/nntps (IMAP/POP3/NNTP encrypted using SSL and TLSv1) can be used for security. The server supports single instance store where possible when an email message is addressed to multiple recipients, SIEVE provides server side email filtering."
msgstr ""
-#. summary(ddd)
-msgid "Debugger with Graphical User Interface"
-msgstr "Debugger mit grafischer Benutzeroberfläche"
+#. summary(cyrus-sasl:cyrus-sasl-devel)
+msgid "Cyrus SASL API Implementation, Libraries and Header Files"
+msgstr "Cyrus SASL API Implementation, Bibliotheken und Header-Dateien"
-#. description(dejagnu)
-msgid ""
-"DejaGnu is a framework for testing other programs. Its purpose is to "
-"provide a single front-end for all tests. Beyond this, DejaGnu offers "
-"several advantages for testing:\n"
-"\n"
-"1. The flexibility and consistency of the DejaGnu framework make it easy "
-"to write tests for any program.\n"
-"\n"
-"1. DejaGnu provides a layer of abstraction that allows you to write tests "
-"that are portable to any host or target where a program must be tested. "
-"For instance, a test for GDB can run (from any Unix-based host) on any "
-"target architecture that DejaGnu supports.\n"
-"\n"
-"1. All tests have the same output format. This makes it easy to "
-"integrate testing into other software development processes. DejaGnu's "
-"output is designed to be parsed by other filtering scripts and it is also "
-"human-readable.\n"
-"\n"
-"DejaGnu is written in expect, which in turn uses \"Tcl\"--Tool command "
-"language.\n"
-"\n"
-"Running tests requires two things: the testing framework and the test suites "
-"themselves."
+#. summary(damageproto:damageproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Damage extension"
msgstr ""
-#. summary(delayacct-utils)
-msgid "Delay Accounting Utilities"
+#. description(damageproto:damageproto-devel)
+msgid "The Damage protocol headers for X11 development. This package contains header files and documentation for the X Damage extension."
msgstr ""
-#. description(delayacct-utils)
-msgid ""
-"Delay accounting allows the administrator to track the time an application "
-"spends waiting on disk I/O, swap I/O and CPU scheduling. This can help pin-"
-"point resource shortages in a system configuration."
+#. summary(dar)
+msgid "Backup and Restore Application"
+msgstr "Backup- und Wiederherstellungsanwendung"
+
+#. description(dar)
+msgid "Dar (Disk Archive) is a hardware-independent backup solution. Dar uses catalogs (unlike tar),which it makes it possible to extract a single file without having to read the entire archive. It is also possible to create incremental backups. Dar archives can also be created or used with the libdar library (for example, with KDar, a KDE application). This package contains the command line tools and documentation."
msgstr ""
-#. summary(desktop-translations)
-msgid "Desktop Files Translations"
-msgstr "Übersetzung von Desktop-Dateien"
+#. summary(dasher)
+msgid "Zooming Predictive Text Entry System"
+msgstr "Zoomendes vorausschauendes Texteingabesystem"
+#. description(dasher)
+msgid "Dasher is a zooming predictive text entry system, designed for situations where keyboard input is impractical (for instance: accessibility or PDAs). It is usable with greatly limited amounts of physical input while still allowing high rates of text entry."
+msgstr "Dasher ist ein zoomendes, vorausschauendes Texteingabesystem für Situationen, in denen die Tastatureingabe unpraktisch ist (Eingabehilfe, PDAs, usw.). Trotz stark beschränkter physikalischer Eingabe sind hohe Texteingabegeschwindigkeiten möglich."
+
#. summary(dbus-1:dbus-1-devel)
msgid "Developer package for D-Bus"
msgstr "Entwicklerpaket für D-Bus"
@@ -2028,1641 +2042,1392 @@
msgid "Developer package for D-Bus/GLib bindings"
msgstr "Entwicklerpaket für D-Bus/GLib-Bindings"
-#. summary(devhelp)
-msgid "Developer's Help Program for GNOME"
-msgstr "Hilfeprogramm für GNOME-Entwickler"
+#. summary(dcraw)
+msgid "Raw Digital Photo Decoding"
+msgstr "Dekodierung von Raw Digitalphotos"
-#. summary(cups:cups-devel)
-msgid "Development Environment for CUPS"
-msgstr "Entwicklungsumgebung für CUPS"
+#. description(dcraw)
+msgid "Command line tools for raw digital photo decoding and processing."
+msgstr "Kommandozeilenwerkzeug um Digitalfotos im RAW Format zu konvertieren und verarbeiten."
-#. summary(fribidi:fribidi-devel)
-msgid "Development Files for FriBiDi"
-msgstr ""
+#. summary(ddd)
+msgid "Debugger with Graphical User Interface"
+msgstr "Debugger mit grafischer Benutzeroberfläche"
-#. summary(cairo:cairo-devel)
-msgid "Development environment for cairo"
-msgstr "Entwicklungsumgebung für cairo"
+#. description(ddd)
+msgid "The DDD debugger (Data Display Debugger) is a comfortable GUI to the well-known debuggers GDB and DBX. Data structures can be represented as graphs and shown interactively. Programs can be debugged in C, C++, Pascal, MODULA-2, FORTRAN, ADA, and even at the assembler code level."
+msgstr "Der Debugger DDD (Data Display Debugger) ist eine komfortable grafische Oberfläche für die beiden bekannten Debugger GDB und DBX. Datenstrukturen können als Graphen dargestellt und interaktiv angezeigt werden. Es ist möglich, Programme in C, C++, Pascal, Modula-2, FORTRAN und ADA zu debuggen. Auch Debuggen auf Assemblercodeebene ist möglich."
-#. summary(freetype2:freetype2-devel)
-msgid "Development environment for the freetype2 TrueType font library"
+#. summary(delayacct-utils)
+msgid "Delay Accounting Utilities"
msgstr ""
-#. summary(avogadro:avogadro-devel)
-msgid "Development files for Avogadro"
+#. description(delayacct-utils)
+msgid "Delay accounting allows the administrator to track the time an application spends waiting on disk I/O, swap I/O and CPU scheduling. This can help pin-point resource shortages in a system configuration."
msgstr ""
-#. summary(clucene-core:clucene-core-devel)
-msgid "Development files for clucene library"
-msgstr "Entwicklerdateien für die cluecene-Bibliothek"
+#. summary(devhelp)
+msgid "Developer's Help Program for GNOME"
+msgstr "Hilfeprogramm für GNOME-Entwickler"
-#. summary(freeglut:freeglut-devel)
-msgid ""
-"Development libraries, includes and man pages for freeglut (GLUT Library)"
-msgstr ""
-
-#. summary(boost:boost-devel)
-msgid "Development package for Boost C++"
-msgstr "Entwicklungspaket für Boost C++"
-
#. description(devhelp)
msgid "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME."
msgstr ""
-#. description(dia)
-msgid ""
-"Dia is designed to be much like the commercial program 'Visio.' It can be "
-"used to draw many different kinds of diagrams. It has special objects to "
-"help draw entity relationship diagrams, UML diagrams, SADT, flowcharts, "
-"network diagrams, and simple circuits. It is possible to add support for new "
-"shapes by writing simple XML files, and using a subset of SVG to draw the "
-"shape.\n"
-"\n"
-"Dia can load and save diagrams to a custom XML format (gzipped by default to "
-"save space), can export diagrams to EPS, PNG, CGM, or SVG formats, and can "
-"print diagrams (including ones that span multiple pages)."
-msgstr ""
+#. summary(dhcp:dhcp-doc)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
-#. summary(banshee:banshee-dmp)
-msgid "Digital Media Player support for Banshee"
-msgstr ""
+#. description(dhcp:dhcp-doc)
+msgid "This package contains additional documentation files provided with the software. The manual pages are in the corresponding packages."
+msgstr "Dieses Paket enthält zusätzliche Dokumentationsdateien, die mit dem Programm bereitgestellt werden. Die Bedienungsanleitung befindet sich in den zugehörigen Pakten"
-#. description(ding)
-msgid ""
-"Ding is a smart X Window System English-to-German dictionary. It works with "
-"a local database file. For full functionality, agrep should be installed."
+#. summary(dhcp:dhcp-relay)
+msgid "ISC DHCP Relay Agent"
msgstr ""
-"Ding ist ein intelligentes Wörterbuch von Englisch nach Deutsch unter X. Es "
-"verwendet eine lokale Datenbankdatei. Um die volle Funktionalität nutzen zu "
-"können, sollte \"agrep\" installiert sein."
-#. summary(dleyna-renderer)
-msgid "Discover and manipulate Digital Media Renderers"
-msgstr ""
+#. description(dhcp:dhcp-relay)
+msgid "This is the ISC DHCP relay agent. It can be used as a 'gateway' for DHCP messages across physical network segments. This is necessary because requests can be broadcast, and they will normally not be routed."
+msgstr "Dies ist der DHCP Relay-Agent. Er kann als 'Gateway' für DHCP-Nachrichten über die Grenzen des physikalischen Netzwerk-Segmentes benutzt werden. Dies ist nötig, weil die Pakete zum Teil per Broadcast verschickt werden und normalerweise nicht geroutet werden."
-#. description(djvulibre)
+#. summary(dhcp:dhcp-server)
+msgid "ISC DHCP Server"
+msgstr "ISC DHCP-Server"
+
+#. description(dhcp:dhcp-server)
msgid ""
-"DjVu is a Web-centric format and software platform for distributing "
-"documents and images. DjVuLibre is an open source (GPL) implementation of "
-"DjVu, including viewers, browser plug-ins, decoders, simple encoders, and "
-"utilities. DjVu can advantageously replace PDF, PS, TIFF, JPEG, and GIF for "
-"distributing scanned documents, digital documents, or high-resolution "
-"pictures. DjVu content downloads faster, displays and renders faster, looks "
-"nicer on a screen, and consumes less client resources than competing "
-"formats. DjVu images display instantly and can be smoothly zoomed and panned "
-"with no lengthy rerendering. DjVu is used by hundreds of academic, "
-"commercial, governmental, and noncommercial Web sites around the world."
+"This package contains the ISC DHCP server.\n"
+"\n"
+"Please read the documentation in /usr/share/doc/packages/dhcp-server regarding configuration of the DHCP server."
msgstr ""
+"Dieses Paket enthält den DHCP-Server des Internet Software Consortiums.\n"
+"\n"
+"Bitte lesen Sie die Dokumentation in /usr/share/doc/packages/dhcp-server über die Konfiguration des DHCP-Servers."
-#. summary(daps)
-msgid "DocBook Authoring and Publishing Suite"
-msgstr "Programmpakete zum Erstellen und Verlegen im DocBook-Format"
+#. summary(dhcp-tools)
+msgid "DHCP Tools"
+msgstr "DHCP-Dienstprogramme"
-#. description(daps)
+#. description(dhcp-tools)
msgid ""
-"DocBook Authoring and Publishing Suite (DAPS)\n"
+"Two utilities, written by Edwin Groothuis, to test and debug DHCP:\n"
"\n"
-"DAPS contains a set of stylesheets, scripts and makefiles that enable you to "
-"create HTML, PDF, EPUB and other formats from DocBook XML with a single "
-"command. It also contains tools to generate profiled source tarballs for "
-"distributing your XML sources for translation or review.\n"
+"dhcpdump This parses tcpdump output to display the dhcp-packets for easier checking and debugging.\n"
"\n"
-"DAPS also includes tools that assist you when writing DocBook XML: "
-"linkchecker, validator, spellchecker, editor macros and stylesheets for "
-"converting DocBook XML.\n"
+"dhcping This allows the system administrator to check if a remote DHCP server is still functioning.\n"
"\n"
-"DAPS is the successor of susedoc. See /usr/share/doc/packages/daps/README."
-"upgrade_from_susedoc_4.x for upgrade instructions."
+"Home page: http://www.mavetju.org"
msgstr ""
-#. summary(docbook_3)
-msgid "DocBook DTD 3.x"
-msgstr "DocBook DTD 3.x"
+#. summary(dia)
+msgid "A Diagram Creation Program"
+msgstr "Ein Programm zum erstellen von Diagrammen"
-#. summary(docbook_5)
-msgid "DocBook Schemas (DTD, RELAX NG, W3C Schema) for Version 5.x"
+#. description(dia)
+msgid ""
+"Dia is designed to be much like the commercial program 'Visio.' It can be used to draw many different kinds of diagrams. It has special objects to help draw entity relationship diagrams, UML diagrams, SADT, flowcharts, network diagrams, and simple circuits. It is possible to add support for new shapes by writing simple XML files, and using a subset of SVG to draw the shape.\n"
+"\n"
+"Dia can load and save diagrams to a custom XML format (gzipped by default to save space), can export diagrams to EPS, PNG, CGM, or SVG formats, and can print diagrams (including ones that span multiple pages)."
msgstr ""
-#. summary(dbsplit-tools)
-msgid "DocBook Splitting tools"
+#. summary(diffstat)
+msgid "Utility That Provides Statistics Based on the Output of diff"
msgstr ""
-#. summary(docbook-tdg)
-#, fuzzy
-msgid "DocBook: The Definitive Guide"
-msgstr "DocBook Handbuch \"The Definitive Guide\""
+#. description(diffstat)
+msgid "diffstat reads the output of the diff command and displays a histogram of the insertions, deletions, and modifications in each file."
+msgstr "Diffstat liest die Ausgabe des Befehls diff und gibt ein Histogramm der eingefügten, gelöschten und geänderten Einträge einer jeden Datei aus."
-#. summary(dhcp:dhcp-doc)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+#. summary(djvulibre)
+msgid "An Open Source Implementation of DjVu"
+msgstr "Eine Open-Source-Implementierung von DjVu"
-#. summary(chmlib:chmlib-devel)
-msgid "Documentation and Headers for chmlib"
+#. description(djvulibre)
+msgid "DjVu is a Web-centric format and software platform for distributing documents and images. DjVuLibre is an open source (GPL) implementation of DjVu, including viewers, browser plug-ins, decoders, simple encoders, and utilities. DjVu can advantageously replace PDF, PS, TIFF, JPEG, and GIF for distributing scanned documents, digital documents, or high-resolution pictures. DjVu content downloads faster, displays and renders faster, looks nicer on a screen, and consumes less client resources than competing formats. DjVu images display instantly and can be smoothly zoomed and panned with no lengthy rerendering. DjVu is used by hundreds of academic, commercial, governmental, and noncommercial Web sites around the world."
msgstr ""
-#. summary(amavisd-new:amavisd-new-docs)
-msgid "Documentation for the High-Performance E-Mail Virus Scanner"
+#. summary(dleyna-renderer)
+msgid "Discover and manipulate Digital Media Renderers"
msgstr ""
-#. summary(bash:bash-doc)
-msgid "Documentation how to Use the GNU Bourne-Again Shell"
+#. description(dleyna-renderer)
+msgid "dleyna-renderer is a library for implementing services that allow clients to discover and manipulate Digital Media Renderers. An implementation of such a service for linux is also included"
msgstr ""
-#. summary(digikam:digikam-doc)
-msgid "Documentation of Digikam"
+#. summary(dmxproto:dmxproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: Distributed Multihead X extension"
msgstr ""
-#. description(bind:bind-doc)
-msgid ""
-"Documentation of the Berkeley Internet Name Domain (BIND) Domain Name System "
-"implementation of the Domain Name System (DNS) protocols. This includes "
-"also the BIND Administrator Reference Manual (ARM)."
+#. description(dmxproto:dmxproto-devel)
+msgid "The DMX protocol headers for X11 development. This extension defines a protocol for clients to access a front-end proxy X server that controls multiple back-end X servers making up a large display."
msgstr ""
-#. summary(bind)
-msgid "Domain Name System (DNS) Server (named)"
+#. summary(dos2unix)
+msgid "Text converters to and from DOS/MAC to UNIX"
msgstr ""
#. description(dos2unix)
msgid ""
-"Dos2unix is used to convert plain text from DOS (CR/LF) format. Mac2unix "
-"converts plain text from MAC (CR) format to UNIX format (LF).\n"
+"Dos2unix is used to convert plain text from DOS (CR/LF) format. Mac2unix converts plain text from MAC (CR) format to UNIX format (LF).\n"
"\n"
-"Unix2dos converts plain text files from UNIX format to DOS format and "
-"unix2dos converts from UNIX to MAC format."
+"Unix2dos converts plain text files from UNIX format to DOS format and unix2dos converts from UNIX to MAC format."
msgstr ""
-#. summary(fxload)
-msgid "Download Firmware into USB FX and FX2 Devices"
-msgstr ""
+#. summary(dosbox)
+msgid "DOS Emulator Well-Suited for Playing Games"
+msgstr "DOS-Emulator der sich gut für das spielen von Spielen eignet."
-#. description(doxygen)
-msgid ""
-"Doxygen is a documentation system for C, C++, Java, and IDL. It can generate "
-"an online class browser (in HTML) and an offline reference manual (in LaTeX) "
-"from a set of documented source files. The documentation is extracted "
-"directly from the sources. Doxygen is developed on a Linux platform, but it "
-"runs on most other UNIX flavors as well. An executable for Windows 95/NT is "
-"also available."
+#. description(dosbox)
+msgid "dosbox is a DOS emulator that, thanks to its good graphics and sound emulation, is exceptionally well-suited for playing games. dosbox features a built-in DOS operating system and transparent access to the Linux file system and is therefore very easy to use."
msgstr ""
-"Doxygen ist ein Dokumentationssystem für C, C++, Java und IDL. Es kann aus "
-"dokumentierten Quelldateien eine Online-Klassenübersicht (in HTML) und eine "
-"Offline-Referenz (in LaTeX) erzeugen. Die Dokumentation wird direkt aus den "
-"Quellen extrahiert. Doxygen wird auf einer Linux-Plattform entwickelt, "
-"funktioniert aber genauso auf den meisten anderen UNIX-Dialekten. Das "
-"Programm ist auch für Windows 95/NT erhältlich."
-#. description(dragonplayer)
-msgid "Dragon Player is a simple KDE 4 video player."
+#. summary(doxygen)
+msgid "Automated C, C++, and Java Documentation Generator"
msgstr ""
-#. summary(e2fsprogs:e2fsprogs-devel)
-msgid "Dummy development package"
-msgstr ""
+#. description(doxygen)
+#, fuzzy
+#| msgid "Doxygen is a documentation system for C, C++, Java, and IDL. It can generate an online class browser (in HTML) and an offline reference manual (in LaTeX) from a set of documented source files. The documentation is extracted directly from the sources. Doxygen is developed on a Linux platform, but it runs on most other UNIX flavors as well. An executable for Windows 95/NT is also available."
+msgid "Doxygen is a documentation system for C, C++, Java, and IDL. It can generate an online class browser (in HTML) and an offline reference manual (in LaTeX) from a set of documented source files. The documentation is extracted directly from the sources. Doxygen is developed on a Linux platform, but it runs on most other UNIX flavors as well."
+msgstr "Doxygen ist ein Dokumentationssystem für C, C++, Java und IDL. Es kann aus dokumentierten Quelldateien eine Online-Klassenübersicht (in HTML) und eine Offline-Referenz (in LaTeX) erzeugen. Die Dokumentation wird direkt aus den Quellen extrahiert. Doxygen wird auf einer Linux-Plattform entwickelt, funktioniert aber genauso auf den meisten anderen UNIX-Dialekten. Das Programm ist auch für Windows 95/NT erhältlich."
-#. description(e2fsprogs:e2fsprogs-devel)
-msgid "Dummy development package for backwards compatibility."
-msgstr ""
+#. summary(drbd-utils)
+#. summary(drbd)
+msgid "Distributed Replicated Block Device"
+msgstr "Distributed Replicated Block Device"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nl)
-msgid "Dutch Dictionary for Aspell"
-msgstr "Niederländisches Wörterbuch für Aspell"
+#. description(drbd-utils)
+#. description(drbd)
+msgid "Drbd is a distributed replicated block device. It mirrors a block device over the network to another machine. Think of it as networked raid 1. It is a building block for setting up clusters."
+msgstr "Drbd ist ein verteiltes, repliziertes Block Device. Es spiegelt ein Block Device übers Netzwerk zu einer anderen Maschine - eine Art Netzwerk-RAID 1. Es ist ein Baustein zum Aufbau eines Clusters."
-#. summary(editres)
-msgid "Dynamic resource editor for X Toolkit applications"
+#. summary(dri2proto:dri2proto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: Direct Rendering Infrastructure 2 extension"
msgstr ""
-#. summary(calibre)
-msgid "EBook Management Application"
-msgstr "E-Book Verwaltungsprogramm"
-
-#. description(emacs:etags)
-msgid ""
-"ETags generates tag files from source code in Pascal, Cobol, Ada, Perl, "
-"LaTeX, Scheme, Emacs Lisp/Common Lisp, Postscript, Erlang, Python, Prolog, "
-"and most assembler-like syntaxes."
+#. description(dri2proto:dri2proto-devel)
+msgid "The DRI2 protocol headers for X11 development. This extension defines a protocol to securely allow user applications to access the video hardware without requiring data to be passed through the X server."
msgstr ""
-#. description(editres)
-msgid ""
-"Editres is a tool that allows users and application developers to view the "
-"full widget hierarchy of any X Toolkit application that speaks the Editres "
-"protocol."
+#. summary(dri3proto:dri3proto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: Direct Rendering Infrastructure 3 extension"
msgstr ""
-#. description(emacs:emacs-nox)
+#. description(dri3proto:dri3proto-devel)
msgid ""
-"Eight Megabytes And Constantly Swapping. Call it\n"
+"The DRI3 protocol headers for X11 development. The DRI3 extension provides mechanisms to translate between direct rendered buffers and X pixmaps. When combined with the Present extension, a complete direct rendering solution for OpenGL is provided.\n"
"\n"
-"emacs-nox\n"
+"The direct rendered buffers are passed across the protocol via standard POSIX file descriptor passing mechanisms. On Linux, these buffers are DMA-BUF objects.\n"
"\n"
-"Love it or leave it."
+"DRI3 also includes a mechanism to translate between Linux Futexes and X Sync extension fences. This provides a synchronization mechanism which can be used to serialize access to shared render buffers."
msgstr ""
-"Eight Megabytes And Constantly Swapping. Call it\n"
-"\n"
-"emacs-nox\n"
-"\n"
-"Love it or leave it."
-#. description(ekiga)
-msgid ""
-"Ekiga (formely known as GnomeMeeting) is an open source VoIP and video "
-"conferencing application for GNOME. Ekiga uses both the H.323 and SIP "
-"protocols. It supports many audio and video codecs, and is interoperable "
-"with other SIP compliant software and also with Microsoft NetMeeting."
+#. summary(dvb)
+msgid "Tools for Digital (DVB) TV Cards"
msgstr ""
-#. summary(apache2-mod_perl)
-msgid "Embedded Perl for Apache"
-msgstr "Perl-Einbettung für Apache"
-
-#. description(enscript)
-msgid ""
-"Enscript converts ASCII files to PostScript and writes the generated output "
-"to a file or sends it directly to the printer.\n"
-"\n"
-"The Enscript configuration file is in /etc/enscript.cfg.\n"
-"\n"
-"Warning: enscript is not able to convert complex unicode (UTF-8) text to "
-"PostScript.\tOnly language text which can be converted from UTF-8 to latin "
-"encodings are supported with the help of a wrapper script. ~ ~"
+#. description(dvb)
+msgid "DVB tools and transponder files useful for DVB TV Cards"
msgstr ""
-#. description(epiphany-branding-openSUSE)
-msgid ""
-"Epiphany is a Web Browser for the GNOME Desktop. Its principles are "
-"simplicity and standards compliance.\n"
-"\n"
-"This package provides the openSUSE default bookmarks and user agent string."
+#. summary(e2fsprogs:e2fsprogs-devel)
+msgid "Dummy development package"
msgstr ""
-#. description(epiphany)
-msgid ""
-"Epiphany is a Web browser for the GNOME Desktop. Its principles are "
-"simplicity and standards compliance."
+#. description(e2fsprogs:e2fsprogs-devel)
+msgid "Dummy development package for backwards compatibility."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-eo)
-msgid "Esperanto Dictionary for Aspell"
-msgstr "Esperanto Wörterbuch für Aspell"
-
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-et)
-msgid "Estonian Dictionary for Aspell"
-msgstr "Estnisches Wörterbuch für Aspell"
-
-#. summary(arpwatch-ethercodes)
-msgid "Ethercodes Data for arpwatch"
-msgstr ""
-
#. summary(ebtables)
msgid "Ethernet Bridge Tables"
msgstr ""
-#. summary(evolution-data-server:evolution-data-server-devel)
-msgid "Evolution Data Server - Development Files"
+#. description(ebtables)
+msgid "A firewalling tool to transparently filter network traffic passing a bridge. The filtering possibilities are limited to link layer filtering and some basic filtering on higher network layers. The ebtables tool can be used together with the other Linux filtering tools, like iptables. There are no incompatibility issues."
msgstr ""
-#. summary(apache2:apache2-example-pages)
-msgid "Example Pages for the Apache 2 Web Server"
-msgstr "Beispielseiten für den Apache 2 Webserver"
+#. summary(ed)
+#, fuzzy
+#| msgid "Xedit is a simple text editor for X."
+msgid "GNU ed is a line-oriented text editor"
+msgstr "Xedit ist ein simpler Texteditor für X."
-#. summary(evolution-ews)
-msgid ""
-"Exchange Connector for Evolution, compatible with Exchange 2007 and later"
+#. description(ed)
+msgid "GNU ed is a line-oriented text editor. It is used to create, display, modify and otherwise manipulate text files, both interactively and via shell scripts. A restricted version of ed, red, can only edit files in the current directory and cannot execute shell commands. Ed is the \"standard\" text editor in the sense that it is the original editor for Unix, and thus widely available. For most purposes, however, it is superseded by full-screen editors such as GNU Emacs or GNU Moe."
msgstr ""
-#. summary(acpid)
-msgid "Executes Actions at ACPI Events"
-msgstr "Führt Aktionen bei ACPI-Ereignissen aus"
-
-#. description(exif)
-msgid ""
-"Exif is a small command line utility to show and change EXIF information "
-"hidden in JPEG files. It demonstrate the power of libexif library."
+#. summary(editres)
+msgid "Dynamic resource editor for X Toolkit applications"
msgstr ""
-"Exif ist ein kleines Kommandozeilen-Tool, mit dem man EXIF-Informationen, "
-"die in JPEG-Dateien gespeichert sind, anzeigen und ändern kann. Es zeigt "
-"die Möglichkeinten der libexif-Bibliothek auf."
-#. description(perl-Image-ExifTool:exiftool)
-msgid ""
-"ExifTool is a a full-featured application for reading and writing meta "
-"information in a wide variety of files, including the maker note information "
-"of many digital cameras by various manufacturers such as Canon, Casio, "
-"FujiFilm, GE, HP, JVC/Victor, Kodak, Leaf, Minolta/Konica-Minolta, Nikon, "
-"Olympus/Epson, Panasonic/Leica, Pentax/Asahi, Reconyx, Ricoh, Samsung, "
-"Sanyo, Sigma/Foveon and Sony."
+#. description(editres)
+msgid "Editres is a tool that allows users and application developers to view the full widget hierarchy of any X Toolkit application that speaks the Editres protocol."
msgstr ""
-#. description(exim)
+#. summary(eekboard)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Exim is a mail transport agent (MTA) developed at the University of "
-"Cambridge for use on Unix systems connected to the Internet. It is freely "
-"available under the terms of the GNU General Public Licence. In style, it is "
-"similar to Smail 3, but its facilities are more extensive. In particular, it "
-"has options for verifying incoming sender and recipient addresses, for "
-"refusing mail from specified hosts, networks, or senders, and for "
-"controlling mail relaying."
-msgstr ""
-"Exim ist ein Mail Transfer Agent (MTA), der an der Universitaet Cambridge "
-"entwickelt wurde. Er laeuft auf UNIX-Systemen und ist frei unter der GNU "
-"General Public Licence verfuegbar. Er hat Aehnlichkeit mit Smail 3, verfuegt "
-"jedoch ueber weitaus mehr Moeglichkeiten, insbesondere hinsichtlich "
-"Verifizierung von Email-Adressen, Kontrolle ueber eingehende Mails von "
-"bestimmten Hosts, Netzwerken oder Absendern, und kontrolliertes Mailrelaying."
+#| msgid "A virtual keyboard for KDE"
+msgid "An easy to use virtual keyboard toolkit"
+msgstr "Virtuelle Tastatur für KDE"
-#. description(expect)
-msgid ""
-"Expect is a tool primarily for automating interactive applications, such as "
-"telnet, ftp, passwd, fsck, rlogin, tip, and more. Expect really makes this "
-"stuff trivial. Expect is also useful for testing these applications. It is "
-"described in many books, articles, papers, and FAQs. There is an entire "
-"book on it available from O'Reilly."
+#. description(eekboard)
+msgid "eekboard is a virtual keyboard software package, including a set of tools to implement desktop virtual keyboards."
msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-extensions-default)
-msgid "Extra features extending the Banshee Media Player"
+#. summary(ekiga)
+msgid "A GNOME based SIP/H323 teleconferencing application"
+msgstr "Ein GNOME basierendes SIP/H323-Programm für Telefonkonferenzen."
+
+#. description(ekiga)
+msgid "Ekiga (formely known as GnomeMeeting) is an open source VoIP and video conferencing application for GNOME. Ekiga uses both the H.323 and SIP protocols. It supports many audio and video codecs, and is interoperable with other SIP compliant software and also with Microsoft NetMeeting."
msgstr ""
-#. summary(anjuta-extras)
-msgid "Extra plugins for anjuta"
-msgstr "Zusätzliche Module für Anjuta"
+#. summary(ekiga:ekiga-plugins-evolution)
+#, fuzzy
+msgid "Evolution plugin for ekiga"
+msgstr "Ein Ximian Evolution Plugin für MultiSync"
-#. description(f-spot)
-msgid ""
-"F-Spot is a full-featured personal photo management application for the "
-"GNOME desktop.\n"
-"\n"
-"F-Spot simplifies digital photography by providing intuitive tools to help "
-"you share, touch-up, find and organize your images."
+#. description(ekiga:ekiga-plugins-evolution)
+msgid "This plugin enables evolution support in ekiga."
msgstr ""
-#. description(fdupes)
-msgid ""
-"FDUPES is a program for identifying or deleting duplicate files residing "
-"within specified directories"
-msgstr ""
+#. summary(emacs)
+msgid "GNU Emacs Base Package"
+msgstr "GNU Emacs Basispaket"
-#. summary(flac:flac-devel)
-msgid "FLAC Library Development Package"
-msgstr "Entwicklungspaket für die FLAC-Bibliothek"
-
-#. description(flac)
-msgid "FLAC is an open source lossless audio codec developed by Josh Coalson."
+#. description(emacs)
+msgid "Basic package for the GNU Emacs editor. Requires emacs-x11 or emacs-nox."
msgstr ""
-#. description(flex)
-msgid ""
-"FLEX is a tool for generating scanners: programs that recognize lexical "
-"patterns in text."
-msgstr ""
+#. summary(emacs:emacs-nox)
+msgid "GNU Emacs-nox: An Emacs Binary without X Window System Support"
+msgstr "GNU Emacs-nox: Emacs Programm ohne X11 Unterstützung"
-#. summary(fvwm-themes)
-msgid "FVWM Configuration Framework"
-msgstr "FVWM-Konfigurationssystem"
-
-#. description(fvwm-themes)
+#. description(emacs:emacs-nox)
msgid ""
-"FVWM Themes is a powerful configuration framework for FVWM, designed to be "
-"easily extendable and configurable.\tIt includes several prebuilt themes and "
-"a pack of images and sounds."
-msgstr ""
-
-#. description(fvwm2)
-msgid ""
-"FVWM is a virtual desktop window manager for the X Window System.\n"
+"Eight Megabytes And Constantly Swapping. Call it\n"
"\n"
-"FVWM is intended to have a small memory footprint but a rich feature set, to "
-"be extremely customizable and extendible, and to be very compatible with the "
-"Motif MWM."
+"emacs-nox\n"
+"\n"
+"Love it or leave it."
msgstr ""
-"FVWM ist ein leistungsfähiger Windowmanager für das X Window System, der "
-"mehrere virtuelle Desktops unterstützt.\n"
+"Eight Megabytes And Constantly Swapping. Call it\n"
"\n"
-"FVWM soll die folgenden Anforderungen erfüllen: geringer Speicherverbrauch "
-"bei gleichzeitig großem Funktionsumfang, weitgehende Anpassbarkeit und "
-"Erweiterbarkeit sowie weitgehende Motif-mwm-Kompatibilität."
+"emacs-nox\n"
+"\n"
+"Love it or leave it."
-#. description(fam:fam-devel)
+#. summary(emacs:emacs-x11)
+msgid "GNU Emacs: Emacs binary with X Window System Support"
+msgstr "GNU Emacs: Emacs Programm mit X11 Unterstützung"
+
+#. description(emacs:emacs-x11)
msgid ""
-"Fam is a file alteration monitoring service. This means that you can receive "
-"signals if files are created or changed.\n"
+"Call it\n"
"\n"
-"This package provides the files that are needed to compile applications "
-"which use the fam service."
+"Emacs\n"
+"\n"
+"Love it or leave it. This is the Emacs binary with X Window System Support."
msgstr ""
-"Fam (file alteration monitoring) ist ein Dienst, der Änderungen im "
-"Dateisystem beobachtet. Das heißt, Sie können Signale empfangen, wenn "
-"Dateien erzeugt oder geändert werden.\n"
+"Nenn es\n"
"\n"
-"Dieses Paket enthält die nötigen Dateien, um Programme zu entwickeln, die "
-"den fam-Dienst benutzen."
-
-#. description(fam)
-msgid ""
-"Fam is a file alteration monitoring service. With it, you can receive "
-"signals when files are created or changed.\n"
+"Emacs\n"
"\n"
-"To use fam notifications (it can reduce the network load on NFS servers, "
-"especially if they host user home directories) you need to run the fam "
-"daemon, which can be found in the fam-server package."
-msgstr ""
+"Lieb es oder lass es. Das ist die Emacs-Binärdatei mit Unterstützung für das X-Window-System."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fo)
-msgid "Faroese Dictionary for Aspell"
-msgstr "Färörisches Wörterbuch für Aspell"
-
-#. summary(bogofilter)
-msgid "Fast Anti-Spam Filtering by Bayesian Statistical Analysis"
+#. summary(enchant:enchant-voikko)
+msgid "Generic Spell Checking Library - Voikko Plugin"
msgstr ""
-"Schnelle Anti-Spam-Filterung mittels Bayesscher statistischer Verfahren"
-#. summary(flex)
-msgid "Fast Lexical Analyzer Generator"
+#. description(enchant:enchant-voikko)
+msgid "Voikko plugin (Finnish) for enchant, a library providing an efficient extensible abstraction for dealing with different spell checking libraries."
msgstr ""
-#. description(FastCGI)
+#. summary(enscript)
+msgid "An ASCII to PostScript(tm) Converter"
+msgstr "Konverter von ASCII nach PostScript(tm)"
+
+#. description(enscript)
msgid ""
-"FastCGI is a language-independent, scalable, open extension to CGI that "
-"provides high performance without the limitations of server-specific APIs."
+"Enscript converts ASCII files to PostScript and writes the generated output to a file or sends it directly to the printer.\n"
+"\n"
+"The Enscript configuration file is in /etc/enscript.cfg.\n"
+"\n"
+"Warning: enscript is not able to convert complex unicode (UTF-8) text to PostScript.\tOnly language text which can be converted from UTF-8 to latin encodings are supported with the help of a wrapper script. ~ ~"
msgstr ""
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-boshiamy)
-#, fuzzy
-msgid "Fcitx Boshiamy table for Traditional Chinese."
-msgstr "Tamilische Übersetzungen für KDE"
+#. summary(eog-plugins)
+msgid "A collection of plugins for Eye of GNOME"
+msgstr "Eine Sammlung von Plug-Ins für Eye of GNOME"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-smart-cangjie6)
-msgid "Fcitx Smart Tsang Jei (Fast Cang Jie) 6 table for Traditional Chinese."
+#. description(eog-plugins)
+msgid "This package contains plugins for additional features in Eye of GNOME."
msgstr ""
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie5)
-#, fuzzy
-msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 5 table for Traditional Chinese."
-msgstr "Tamilische Übersetzungen für KDE"
+#. summary(epiphany)
+msgid "GNOME Web Browser"
+msgstr "GNOME Webbrowser"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie-large)
-msgid ""
-"Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) table with large character set for Traditional "
-"Chinese."
+#. description(epiphany)
+msgid "Epiphany is a Web browser for the GNOME Desktop. Its principles are simplicity and standards compliance."
msgstr ""
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wubi-large)
-msgid ""
-"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) table with large character set for Simplified "
-"Chinese.\n"
-"\n"
-"Wubi in Fcitx is based on wubi x86."
+#. summary(emacs:etags)
+#, fuzzy
+#| msgid "Several Lisp Files for GNU Emacs"
+msgid "Generate Tag Files for Use with Emacs"
+msgstr "Verschiedene Lisp-Dateien für den GNU Emacs"
+
+#. description(emacs:etags)
+msgid "ETags generates tag files from source code in Pascal, Cobol, Ada, Perl, LaTeX, Scheme, Emacs Lisp/Common Lisp, Postscript, Erlang, Python, Prolog, and most assembler-like syntaxes."
msgstr ""
-#. description(fcitx)
-msgid ""
-"Fcitx is a CJK input method framework. It supports Table, Pinyin and QuWei "
-"input methods. It's flexible and fast."
+#. summary(evince:evince-plugin-comicsdocument)
+msgid "Evince - comics document support"
msgstr ""
-#. description(fcitx-chewing)
-msgid ""
-"Fcitx-chewing is a Chewing(新酷音) Wrapper for Fcitx.\n"
-"\n"
-"Chewing is a set of free intelligent Chinese Phonetic IME."
+#. description(evince:evince-plugin-comicsdocument)
+msgid "Add comics document support to Evince"
msgstr ""
-#. description(fcitx-hangul)
-msgid ""
-"Fcitx-hangul is a Korean Wrapper for Fcitx IM Framework. It's generally an "
-"IBus hangul implementation on Fcitx."
+#. summary(evince:evince-plugin-djvudocument)
+#, fuzzy
+msgid "Evince - DjVu document support"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
+
+#. description(evince:evince-plugin-djvudocument)
+msgid "Add DjVu document support to Evince"
msgstr ""
-#. description(fcitx-libpinyin)
-msgid "Fcitx-libpinyin is a Frontend of the Intelligent Pinyin IME Backend."
+#. summary(evince:evince-plugin-dvidocument)
+#, fuzzy
+msgid "Evince - DVI document support"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
+
+#. description(evince:evince-plugin-dvidocument)
+msgid "Add DVI document support to Evince"
msgstr ""
-#. summary(apache-commons-httpclient)
-msgid "Feature rich package for accessing resources via HTTP"
+#. summary(evince:evince-plugin-tiffdocument)
+msgid "Evince - TIFF document support"
msgstr ""
-#. description(fetchmail)
-msgid ""
-"Fetchmail is a robust and well-documented remote mail retrieval and "
-"forwarding utility intended to be used over on-demand TCP/IP links (such as "
-"SLIP or PPP connections).\n"
-"\n"
-"Fetchmail retrieves mail from remote mail servers and forwards it to your "
-"local machine's delivery system, so it can be read by normal mail user "
-"agents, such as mutt, elm, pine, (x)emacs/gnus, or mailx.\n"
-"\n"
-"fetchmailconf, an interactive GUI configurator suitable for end-users, is "
-"included in the fetchmailconf package."
+#. description(evince:evince-plugin-tiffdocument)
+msgid "Add TIFF document support to Evince"
msgstr ""
-#. summary(fam)
-msgid "File Alteration Monitoring Daemon"
-msgstr "Dateiüberwachungsdaemon"
+#. summary(evince:evince-plugin-xpsdocument)
+#, fuzzy
+msgid "Evince - XPS document support"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(commoncpp2:commoncpp2-devel)
-msgid "Files for developing CommonC++ applications"
+#. description(evince:evince-plugin-xpsdocument)
+msgid "Add XPS document support to Evince"
msgstr ""
-#. summary(bluez:bluez-devel)
-msgid "Files needed for BlueZ development"
+#. summary(evolution-data-server:evolution-data-server-devel)
+msgid "Evolution Data Server - Development Files"
msgstr ""
-#. description(bluez:bluez-devel)
-msgid ""
-"Files needed to develop applications for the BlueZ Bluetooth protocol stack."
+#. description(evolution-data-server:evolution-data-server-devel)
+msgid "The Evolution Data Server development files provide the necessary libraries, headers, and other files for developing applications which use the Evolution Data Server for storing contact and calendar information."
msgstr ""
-#. description(finger)
-msgid ""
-"Finger is a utility that allows users to see information about system users "
-"(login name, home directory, name, and more) on local and remote systems."
+#. summary(evolution-ews)
+msgid "Exchange Connector for Evolution, compatible with Exchange 2007 and later"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fi)
-msgid "Finnish Dictionary for Aspell"
-msgstr "Finnisches Wörterbuch für Aspell"
-
-#. description(five-or-more)
+#. description(evolution-ews)
msgid ""
-"Five or More is a game where one must align colored pieces as the board gets "
-"filled with randomly placed pieces. When five or more pieces of the same "
-"color get lined up, they disappear. The game ends when the board gets filled "
-"up all the way."
+"The EWS Exchange Connector for Evolution provides a Exchange backend from evolution-data-server as well as plugins for Evolution to access Exchange features.\n"
+"\n"
+"The EWS Exchange Connector is using the Exchange Web Services interface and is therefore compatible with Exchange 2007 and later.\n"
+"\n"
+"Provides exchange connectivity for exchange server 2007 and later using exchange web services protocol."
msgstr ""
-#. summary(bovo)
-msgid "Five-in-a-row Board Game"
+#. summary(evolution:evolution-plugin-bogofilter)
+msgid "Evolution extension -- bogofilter"
msgstr ""
-#. summary(fcitx)
-msgid "Flexible Context-aware Input Tool with eXtension"
+#. description(evolution:evolution-plugin-bogofilter)
+msgid "Adds support for junk-mail filtering via bogofilter."
msgstr ""
-#. summary(flickrnet)
-msgid "Flickr"
+#. summary(evolution:evolution-plugin-spamassassin)
+msgid "Evolution extension -- spamassassin"
msgstr ""
-#. summary(bdftopcf)
-msgid "Font compiler for the X server and font server"
-msgstr "Font-Kompiler für den X- und Font-Server"
-
-#. summary(kiten:fonts-KanjiStrokeOrders)
-msgid "Font for learning Japanese Kanji"
+#. description(evolution:evolution-plugin-spamassassin)
+msgid "Adds support for junk-mail filtering via spamassassin."
msgstr ""
-#. summary(fifth-leg-font)
-msgid "Font for the openSUSE Brand"
-msgstr ""
-
-#. description(flim)
+#. summary(exif)
#, fuzzy
-msgid "For coding and decoding MIME messages."
-msgstr "Zum Kodieren und Dekodieren von MIME-Nachrichten."
+#| msgid "Exif is a small command line utility to show and change EXIF information hidden in JPEG files. It demonstrate the power of libexif library."
+msgid "Small Command Line Utility to Show and Change EXIF Information in JPEG Files"
+msgstr "Exif ist ein kleines Kommandozeilen-Tool, mit dem man EXIF-Informationen, die in JPEG-Dateien gespeichert sind, anzeigen und ändern kann. Es zeigt die Möglichkeinten der libexif-Bibliothek auf."
-#. summary(dejagnu)
-msgid "Framework for Running Test Suites on Software Tools"
-msgstr "System zum Testen von Programmpaketen"
+#. description(exif)
+msgid "Exif is a small command line utility to show and change EXIF information hidden in JPEG files. It demonstrate the power of libexif library."
+msgstr "Exif ist ein kleines Kommandozeilen-Tool, mit dem man EXIF-Informationen, die in JPEG-Dateien gespeichert sind, anzeigen und ändern kann. Es zeigt die Möglichkeinten der libexif-Bibliothek auf."
-#. summary(culmus-fonts)
-msgid "Free Hebrew Fonts"
-msgstr "Freie hebräische Schriftarten"
+#. summary(exim)
+#, fuzzy
+msgid "The Exim Mail Transfer Agent, a Replacement for sendmail"
+msgstr "Der Exim MTA (Mail Transfer Agent), eine Sendmail-Alternative"
-#. summary(flac)
-msgid "Free Lossless Audio Codec"
-msgstr "Freier, verlustfreier Audio-Codec"
+#. description(exim)
+#, fuzzy
+msgid "Exim is a mail transport agent (MTA) developed at the University of Cambridge for use on Unix systems connected to the Internet. It is freely available under the terms of the GNU General Public Licence. In style, it is similar to Smail 3, but its facilities are more extensive. In particular, it has options for verifying incoming sender and recipient addresses, for refusing mail from specified hosts, networks, or senders, and for controlling mail relaying."
+msgstr "Exim ist ein Mail Transfer Agent (MTA), der an der Universitaet Cambridge entwickelt wurde. Er laeuft auf UNIX-Systemen und ist frei unter der GNU General Public Licence verfuegbar. Er hat Aehnlichkeit mit Smail 3, verfuegt jedoch ueber weitaus mehr Moeglichkeiten, insbesondere hinsichtlich Verifizierung von Email-Adressen, Kontrolle ueber eingehende Mails von bestimmten Hosts, Netzwerken oder Absendern, und kontrolliertes Mailrelaying."
-#. summary(ft2demos)
-msgid "Freetype2 Utilities and Demo Programs"
+#. summary(exo:exo-tools)
+msgid "Tools for exo"
msgstr ""
-#. description(ft2demos)
-msgid "Freetype2 utilities and demo programs."
-msgstr "Freetype2 Dienst- und Demoprogramme"
+#. description(exo:exo-tools)
+msgid "This package provides tools and helpers for exo."
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fr)
-msgid "French Dictionary for Aspell"
-msgstr "Französisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(expect)
+msgid "A Tool for Automating Interactive Programs"
+msgstr "Ein Tool zur Automatisierung interaktiver Programme"
-#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fr)
-msgid "French translations for many GNOME programs"
-msgstr "Französische Übersetzungen für viele GNOME-Programme"
+#. description(expect)
+msgid "Expect is a tool primarily for automating interactive applications, such as telnet, ftp, passwd, fsck, rlogin, tip, and more. Expect really makes this stuff trivial. Expect is also useful for testing these applications. It is described in many books, articles, papers, and FAQs. There is an entire book on it available from O'Reilly."
+msgstr ""
-#. summary(bzr)
+#. summary(extra-cmake-modules)
#, fuzzy
-msgid "Friendly distributed version control system"
-msgstr ""
-"Eine vollständige Systemshell, für Leute, die keine Kommandozeilen mögen. :-)"
+msgid "CMake modules"
+msgstr "Es wurden keine neuen Module gefunden."
-#. description(frink)
+#. description(extra-cmake-modules)
msgid ""
-"Frink is a Tcl formatting and static check program. It can prettify your "
-"program, and minimize, obfuscate, or sanity check it. It can also do some "
-"rewriting.\n"
+"Extra modules and scripts for CMake.\n"
"\n"
-"See /usr/share/doc/packages/frink/README and the output of \"frink -h\" for "
-"details."
+"For more information see http://community.kde.org/KDE_Core/Platform_11/Buildsystem/FindFilesSurvey"
msgstr ""
-"Frink ist ein Tcl-Formatierungs- und statisches Prüfprogramm. Es kann "
-"Programme übersichtlich formatieren, minimieren, undurchsichtig machen oder "
-"einfach nur überprüfen.\n"
-"\n"
-"Einzelheiten finden Sie in der Datei /usr/share/doc/packages/frink/README "
-"und der Ausgabe von \"frink -h\"."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fy)
-msgid "Frisian Dictionary for Aspell"
-msgstr "Friesisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(xiterm:fbiterm)
+msgid "Internationalized Terminal Emulator for Framebuffers"
+msgstr ""
-#. description(frogr)
-msgid ""
-"Frogr is a small application for the GNOME desktop that allows users to "
-"manage their accounts in the Flickr image hosting website. It supports all "
-"the basic Flickr features, including uploading pictures, adding "
-"descriptions, setting tags and managing sets and groups pools."
+#. description(xiterm:fbiterm)
+msgid "An internationalized terminal emulator for framebuffers."
msgstr ""
-#. summary(fetchmail)
-msgid "Full-Featured POP and IMAP Mail Retrieval Daemon"
+#. summary(fcitx)
+msgid "Flexible Context-aware Input Tool with eXtension"
msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-backend-io-gio)
-msgid "GIO backend for non-local files for Banshee"
+#. description(fcitx)
+msgid "Fcitx is a CJK input method framework. It supports Table, Pinyin and QuWei input methods. It's flexible and fast."
msgstr ""
-#. summary(f-spot)
-#, fuzzy
-#| msgid "EBook Management Application"
-msgid "GNOME Photo Management Application"
-msgstr "E-Book Verwaltungsprogramm"
-
-#. summary(epiphany)
-msgid "GNOME Web Browser"
-msgstr "GNOME Webbrowser"
-
-#. summary(epiphany-branding-openSUSE)
-msgid "GNOME Web Browser -- openSUSE default bookmarks and user agent string"
+#. summary(fcitx-chewing)
+msgid "Chewing Wrapper for Fcitx"
msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-backend-platform-gnome)
-msgid "GNOME platform support for Banshee"
-msgstr "GNOME Plattformunterstützung für Banshee"
-
-#. description(autoconf)
+#. description(fcitx-chewing)
msgid ""
-"GNU Autoconf is a tool for configuring source code and makefiles. Using "
-"autoconf, programmers can create portable and configurable packages, because "
-"the person building the package is allowed to specify various configuration "
-"options.\n"
+"Fcitx-chewing is a Chewing(新酷音) Wrapper for Fcitx.\n"
"\n"
-"You should install autoconf if you are developing software and would like to "
-"create shell scripts to configure your source code packages.\n"
-"\n"
-"Note that the autoconf package is not required for the end user who may be "
-"configuring software with an autoconf-generated script; autoconf is only "
-"required for the generation of the scripts, not their use."
+"Chewing is a set of free intelligent Chinese Phonetic IME."
msgstr ""
-#. summary(binutils)
-msgid "GNU Binutils"
-msgstr "GNU Binutils"
+#. summary(fcitx-cloudpinyin)
+msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
+msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
-#. summary(emacs)
-msgid "GNU Emacs Base Package"
-msgstr "GNU Emacs Basispaket"
+#. description(fcitx-cloudpinyin)
+msgid "Cloulpinyin is an based cloud compute input method"
+msgstr ""
-#. summary(emacs:emacs-nox)
-msgid "GNU Emacs-nox: An Emacs Binary without X Window System Support"
-msgstr "GNU Emacs-nox: Emacs Programm ohne X11 Unterstützung"
-
-#. summary(emacs:emacs-x11)
-msgid "GNU Emacs: Emacs binary with X Window System Support"
-msgstr "GNU Emacs: Emacs Programm mit X11 Unterstützung"
-
-#. summary(binutils:binutils-devel)
-msgid "GNU binutils (BFD development files)"
+#. summary(fcitx-configtool:fcitx-config-gtk3)
+msgid "GTK GUI Config tool for FCITX"
msgstr ""
-#. summary(ed)
-#, fuzzy
-#| msgid "Xedit is a simple text editor for X."
-msgid "GNU ed is a line-oriented text editor"
-msgstr "Xedit ist ein simpler Texteditor für X."
-
-#. description(ed)
+#. description(fcitx-configtool:fcitx-config-gtk3)
msgid ""
-"GNU ed is a line-oriented text editor. It is used to create, display, modify "
-"and otherwise manipulate text files, both interactively and via shell "
-"scripts. A restricted version of ed, red, can only edit files in the current "
-"directory and cannot execute shell commands. Ed is the \"standard\" text "
-"editor in the sense that it is the original editor for Unix, and thus widely "
-"available. For most purposes, however, it is superseded by full-screen "
-"editors such as GNU Emacs or GNU Moe."
+"fcitx-config GTK based configure tool for fcitx.\n"
+"\n"
+"KDE Version see fcitx-config-kde4 or kcm-fcitx."
msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-backend-engine-gstreamer)
-msgid "GStreamer engine support for Banshee"
-msgstr "GStreamer Engine Unterstützung für Banshee"
-
-#. summary(fcitx-configtool:fcitx-config-gtk3)
-msgid "GTK GUI Config tool for FCITX"
+#. summary(fcitx-googlepinyin)
+msgid "Googlepinyin module for fcitx"
msgstr ""
-#. summary(apport:apport-gtk)
-msgid "GTK frontend for the apport crash report system"
+#. description(fcitx-googlepinyin)
+msgid "fcitx-googlepinyin is a Googlepinyin module for fcitx."
msgstr ""
-#. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-devel)
-msgid "GTK+ integration for Clutter - Development Files"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx:fcitx-gtk2)
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 IM module for fcitx"
+msgstr "Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input Method Plattform"
#. description(fcitx:fcitx-gtk2)
#, fuzzy
msgid "GTK+ version 2 input module for Fcitx input method rfamework."
-msgstr ""
-"Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input Method "
-"Plattform"
+msgstr "Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input Method Plattform"
+#. summary(fcitx:fcitx-gtk3)
+#, fuzzy
+msgid "Gtk3 IM module for fcitx"
+msgstr "Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input Method Plattform"
+
#. description(fcitx:fcitx-gtk3)
#, fuzzy
msgid "GTK+ version 3 input module for Fcitx input method framework."
-msgstr ""
-"Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input Method "
-"Plattform"
+msgstr "Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input Method Plattform"
-#. description(galculator)
-msgid ""
-"Galculator is a GTK 2 based calculator with ordinary notation/reverse polish "
-"notation, a formula entry mode, different number bases (DEC, HEX, OCT, BIN) "
-"and different units of angular measure (DEG, RAD, GRAD)."
+#. summary(fcitx-hangul)
+msgid "Hangul Module for Fcitx IM Framework"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gl)
-msgid "Galician Gaelic Dictionary for Aspell"
+#. description(fcitx-hangul)
+msgid "Fcitx-hangul is a Korean Wrapper for Fcitx IM Framework. It's generally an IBus hangul implementation on Fcitx."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-agal)
-msgid "Galician-portuguese Dictionary for Aspell"
+#. summary(fcitx-libpinyin)
+msgid "Libpinyin Wrapper for Fcitx"
msgstr ""
-#. summary(emacs:etags)
-#, fuzzy
-#| msgid "Several Lisp Files for GNU Emacs"
-msgid "Generate Tag Files for Use with Emacs"
-msgstr "Verschiedene Lisp-Dateien für den GNU Emacs"
-
-#. summary(enchant:enchant-voikko)
-msgid "Generic Spell Checking Library - Voikko Plugin"
+#. description(fcitx-libpinyin)
+msgid "Fcitx-libpinyin is a Frontend of the Intelligent Pinyin IME Backend."
msgstr ""
-#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-de)
-msgid "German translations for many GNOME programs"
-msgstr "Deutsche Übersetzungen für viele GNOME-Programme"
-
-#. summary(dbus-sharp-glib)
-msgid "Glib integration for DBus"
+#. summary(mozc:fcitx-mozc)
+msgid "The Mozc backend for Fcitx"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-googlepinyin)
-msgid "Googlepinyin module for fcitx"
+#. description(mozc:fcitx-mozc)
+msgid "The Mozc backend for Fcitx provides a Japanese input method."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-el)
-msgid "Greek Dictionary for Aspell"
-msgstr "Griechisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(fcitx:fcitx-pinyin)
+#, fuzzy
+#| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
+msgid "Chinese Pinyin engine for fcitx"
+msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
-#. summary(ekiga:ekiga-plugins-gstreamer)
-msgid "Gstreamer plugin for ekiga"
+#. description(fcitx:fcitx-pinyin)
+msgid "Chinese Pinyin engine for Fcitx input method framework."
msgstr ""
-#. summary(fcitx:fcitx-gtk2)
+#. summary(fcitx:fcitx-qt4)
#, fuzzy
-msgid "Gtk2 IM module for fcitx"
-msgstr ""
-"Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input Method "
-"Plattform"
+#| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
+msgid "Qt4 IM module for fcitx"
+msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
-#. summary(fcitx:fcitx-gtk3)
+#. description(fcitx:fcitx-qt4)
#, fuzzy
-msgid "Gtk3 IM module for fcitx"
-msgstr ""
-"Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input Method "
-"Plattform"
+msgid "QT4 input module for Fcitx input method framework."
+msgstr "Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input Method Plattform"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gu)
-msgid "Gujarati Dictionary for Aspell"
+#. summary(fcitx-qt5)
+msgid "Fcitx QT5 Input Context"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-hangul)
-msgid "Hangul Module for Fcitx IM Framework"
-msgstr ""
+#. description(fcitx-qt5)
+#, fuzzy
+msgid "A QT5 input context plugin of Fcitx IM Framework."
+msgstr "Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input Method Plattform"
-#. summary(libchewing:chewing-utils)
-msgid "Hash editor for libchewing"
+#. summary(fcitx-sunpinyin)
+msgid "Sunpinyin module for fcitx"
msgstr ""
-#. summary(expect:expect-devel)
-msgid "Header Files and C API Documentation for expect"
+#. description(fcitx-sunpinyin)
+msgid ""
+"SunPinyin ===\n"
+"\n"
+"SunPinyin is an SLM (Statistical Language Model) based input method engine. To model the Chinese language, it use a backoff bigram and trigram language model.\n"
+"\n"
+"Currently, SunPinyin 2.0 is available on IBus.\n"
+"\n"
+"fcitx-sunpinyin ===\n"
+"\n"
+"fcitx-sunpinyin is a wrapper around SunPinyin which enables user to use SunPinyin with fcitx."
msgstr ""
-#. summary(audit:audit-devel)
-msgid "Header files and static library for libaudit"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx:fcitx-table)
+#, fuzzy
+#| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
+msgid "Table engine for fcitx"
+msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-he)
-msgid "Hebrew Dictionary for Aspell"
-msgstr "Hebräisches (עברית) Wörterbuch für Aspell"
-
-#. summary(amavisd-new)
-msgid "High-Performance E-Mail Virus Scanner"
-msgstr ""
-
-#. summary(perl-Image-ExifTool:exiftool)
+#. description(fcitx:fcitx-table)
msgid ""
-"Highly Customizable Perl App for Reading and Writing Meta Information in "
-"Files"
+"Table engine for Fcitx input method framework.\n"
+"\n"
+"It's the basic component for other users except some Chinese."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hi)
-msgid "Hindi (हिंदी) Dictionary for Aspell"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx-zhuyin)
+#, fuzzy
+msgid "Libzhuyin Wrapper for Fcitx"
+msgstr "arabische Sprachunterstützung für KDE"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hu)
-msgid "Hungarian Dictionary for Aspell"
-msgstr "Ungarisches Wörterbuch für Aspell"
-
-#. summary(dhcp:dhcp-relay)
-msgid "ISC DHCP Relay Agent"
+#. description(fcitx-zhuyin)
+msgid ""
+"The libzhuyin project aims to provide the algorithms core for intelligent sentence-based Chinese zhuyin input methods.\n"
+"\n"
+"This is a libzhuyin wrapper for fcitx."
msgstr ""
-#. summary(dhcp:dhcp-server)
-msgid "ISC DHCP Server"
-msgstr "ISC DHCP-Server"
+#. summary(festival)
+#, fuzzy
+#| msgid "The Festival Speech Synthesis System"
+msgid "The Speech Synthesis System"
+msgstr "Das Festival Sprachsynthese System"
-#. summary(capisuite)
-msgid "ISDN Telecommunication Suite Providing Fax and Voice Services"
-msgstr ""
+#. description(festival)
+#, fuzzy
+msgid "Festival is a multilingual speech synthesis system developed at CSTR. It offers a full text-to-speech system with various APIs as well as an environment for development and research of speech synthesis techniques. It is written in C++ and has a Scheme-based command interpreter for general control."
+msgstr "Festival ist ein mehrsprachiges Sprachsynthesesystem, das amCSTR (Centre of Speech Technology Research an der Universität von Edingburgh) entwickelt wurde. Es bietet vollständige Text-zu-Sprache Synthese mit verschiedenen APIs, wie auch eine Entwicklungs- und Forschungsumgebung von Sprachsynthese Technologien. Es ist in C++ geschrieben und hat einen Scheme-basierten Kommando Interpreter zur Steuerung."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-is)
-msgid "Icelandic Dictionary for Aspell"
-msgstr "Isländisches Wörterbuch für Aspell"
-
-#. summary(fdupes)
-msgid "Identifying or deleting duplicate files"
+#. summary(fetchmail)
+msgid "Full-Featured POP and IMAP Mail Retrieval Daemon"
msgstr ""
-#. description(banshee)
+#. description(fetchmail)
msgid ""
-"Import, organize, and discover new music with Banshee through its simple and "
-"powerful interface and wide array of innovative features. Create your own "
-"radio stations or listen to a friends' through Last.fm integration; "
-"experience automatic cover art fetching as you listen; and easily browse, "
-"search, and control your media collection.\n"
+"Fetchmail is a robust and well-documented remote mail retrieval and forwarding utility intended to be used over on-demand TCP/IP links (such as SLIP or PPP connections).\n"
"\n"
-"This package provides the Classic Banshee client, a familiar user interface "
-"with a source list and three-pane layout for browsing and exploring media. "
-"This client is the most feature rich, but does not sacrifice usability."
+"Fetchmail retrieves mail from remote mail servers and forwards it to your local machine's delivery system, so it can be read by normal mail user agents, such as mutt, elm, pine, (x)emacs/gnus, or mailx.\n"
+"\n"
+"fetchmailconf, an interactive GUI configurator suitable for end-users, is included in the fetchmailconf package."
msgstr ""
-#. summary(fvwm2)
-msgid "Improved Version of FVWM Window Manager"
-msgstr "Verbesserte Version des FVWM Window-Managers"
+#. description(file:file-devel)
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require the magic \"file\" interface."
+msgstr ""
-#. description(armagetron)
-msgid ""
-"In this game, race against other players on a permanently moving lightcycle "
-"(virtual motorbike), which leaves a wall as a trace. The lightcycles can "
-"make 90 degree turns and accelerate when driven close to walls. The game is "
-"over if you hit a wall. The goal of the game is to try to make your enemies "
-"hit the walls, while you avoid doing the same. Unlike glTron, this program "
-"does not require 3D hardware support."
+#. summary(finger)
+msgid "Show User Information (Client)"
msgstr ""
-#. summary(cdparanoia:cdparanoia-devel)
-msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development"
+#. description(finger)
+msgid "Finger is a utility that allows users to see information about system users (login name, home directory, name, and more) on local and remote systems."
msgstr ""
-"Enthält Dateien und Bibliotheken, die zur Programmentwicklung benötigt "
-"werden."
-#. summary(aspell:aspell-devel)
-msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development with aspell"
+#. summary(fipscheck)
+msgid "A library for integrity verification of FIPS validated modules"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-id)
-msgid "Indonesian (Bahasa Indonesia) Dictionary for Aspell"
+#. description(fipscheck)
+msgid "FIPSCheck is a library for integrity verification of FIPS validated modules. The package also provides helper binaries for creation and verification of the HMAC-SHA256 checksum files."
msgstr ""
-#. summary(emacs:emacs-info)
-msgid "Info files for GNU Emacs"
-msgstr "Info-Dateien für den GNU-Emacs"
+#. summary(five-or-more)
+msgid "\"Five or More\" Game for GNOME"
+msgstr ""
-#. summary(cscope)
-msgid "Interactive Tool for Browsing C Source Code"
-msgstr "Interaktiver C-Quellcode Browser"
+#. description(five-or-more)
+msgid "Five or More is a game where one must align colored pieces as the board gets filled with randomly placed pieces. When five or more pieces of the same color get lined up, they disappear. The game ends when the board gets filled up all the way."
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ia)
-msgid "Interlingua Dictionary for Aspell"
+#. summary(fixesproto:fixesproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Fixes extension"
msgstr ""
-#. summary(xiterm:fbiterm)
-msgid "Internationalized Terminal Emulator for Framebuffers"
+#. description(fixesproto:fixesproto-devel)
+msgid "The Fixes protocol headers for X11 development. The extension makes changes to many areas of the protocol to resolve issues raised by application interaction with core protocol mechanisms that cannot be adequately worked around on the client side of the wire."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ga)
-msgid "Irish Dictionary for Aspell"
-msgstr "Irisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(flac)
+msgid "Free Lossless Audio Codec"
+msgstr "Freier, verlustfreier Audio-Codec"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-it)
-msgid "Italian Dictionary for Aspell"
-msgstr "Italienisches Wörterbuch für Aspell"
-
-#. summary(apache-commons-beanutils)
-msgid "Jakarta Commons BeanUtils Package"
+#. description(flac)
+msgid "FLAC is an open source lossless audio codec developed by Josh Coalson."
msgstr ""
-#. summary(chasen)
-msgid "Japanese Morphological Analysis System"
-msgstr "System zur morphologischen Analyse von japanischen Texten"
+#. summary(flac:flac-devel)
+msgid "FLAC Library Development Package"
+msgstr "Entwicklungspaket für die FLAC-Bibliothek"
-#. description(chasen)
-msgid ""
-"Japanese Morphological Analysis System, ChaSen\n"
-"\n"
-"ChaSen version 1.0 was officially released on 19 February, 1997 by the "
-"Computational Linguistics Laboratory, the Graduate School of Information "
-"Science, and the Nara Institute of Science and Technology (NAIST). It is a "
-"free Japanese Morphological analyser. It grew out of JUMAN version 2.0 "
-"development and has made significant improvements in system performance. "
-"Origin of Package Name:\n"
-"\n"
-"Takayama, Nara (where NAIST is situated) is famous for producing a tea whisk "
-"used in traditional Japanese tea ceremonies. The Japanese name for the tea "
-"whisk is \"chasen\" and that is the reason for giving the name ChaSen to "
-"this package developed in NAIST."
+#. description(flac:flac-devel)
+msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the FLAC library."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Dateien, die benötigt werden, um Programme zu kompilieren, die die FLAC-Bilbliothek verwenden."
+
+#. summary(flex)
+msgid "Fast Lexical Analyzer Generator"
msgstr ""
-#. summary(avalon-framework)
-msgid "Java components interfaces"
+#. description(flex)
+msgid "FLEX is a tool for generating scanners: programs that recognize lexical patterns in text."
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-javadoc)
-msgid "Javadoc for ant"
+#. summary(fontcacheproto:fontcacheproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: Fontcache extension"
msgstr ""
-#. summary(kcm-fcitx:fcitx-config-kde4)
+#. description(fontcacheproto:fontcacheproto-devel)
#, fuzzy
-#| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
-msgid "KDE control module for Fcitx"
-msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
+msgid "The Fontcache protocol headers for X11 development."
+msgstr "AX.25-Bibliotheken"
-#. description(kcm-fcitx:fcitx-config-kde4)
+#. description(fontconfig:fontconfig-devel)
msgid ""
-"KDE control module for Fcitx.\n"
+"This package countains all include files, libraries, configuration files needed for compiling applications which use the fontconfig library.\n"
"\n"
-"You can config fcitx through \"Configure Desktop\" - \"Locale\" - Fcitx now."
+"In addition, it contains extensive documentation and manual pages for developers using the library.\n"
+"\n"
+"Fontconfig is a library for configuring and customizing font access. It contains two essential modules, the configuration module which builds an internal configuration from XML files and the matching module which accepts font patterns and returns the nearest matching font."
msgstr ""
-#. description(amor)
-msgid "KDE creature for your desktop"
-msgstr "KDE-Viecher für Ihren Desktop"
-
-#. description(arabic-fonts:arabic-kacstone-fonts)
-msgid "KacstOne family developed by Kacst institution."
+#. summary(fontsproto:fontsproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Fonts extension"
msgstr ""
-#. summary(anthy)
-msgid "Kana-Kanji Conversion Engine"
-msgstr "Kana-Kanji Konvertierungsengine"
+#. description(fontsproto:fontsproto-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The Fonts protocol headers for X11 development."
+msgstr "Zusätzliche Dateien für die OpenSC-Entwicklung"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-csb)
-msgid "Kashubian Dictionary for Aspell"
-msgstr ""
+#. summary(abiword-docs)
+msgid "A Multiplatform Word Processor - Documentation"
+msgstr "Ein Multi-Plattform Textverarbeitungs-Programm - Dokumentation"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-rw)
-msgid "Kinyarwanda Dictionary for Aspell"
-msgstr "Kinyarwandisches Wörterbuch für Aspell"
+#. description(abiword-docs)
+msgid "AbiWord is a multiplatform word processor with a GTK+ interface on the UNIX platform. For extended functionality and integration, this version is compiled with GNOME support. Abiword with the GNOME front-end is part of the GNOME Office Suite."
+msgstr "AbiWord ist ein Multi-Plattform Textverarbeitungs-Programm mit einer GTK-Oberfläche auf UNIX-Plattformen. Diese Version wurde speziell an den GNOME Desktop angepasst und bietet erweiterte Funktionalität und Integration. Abiword ist in dieser Version Teil der GNOME Office Suite."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ky)
-msgid "Kirghiz Dictionary for Aspell"
-msgstr "Kirgisisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(accerciser)
+msgid "Accessibility debugging tool"
+msgstr ""
-#. summary(alee-fonts)
-msgid "Korean TrueType fonts"
-msgstr "Koreanische TrueType-Fonts"
-
-#. description(alee-fonts)
-msgid "Korean TrueType fonts by A Lee."
+#. description(accerciser)
+msgid ""
+"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to check if an application is providing correct information to assistive technologies and automated test frameworks. Accerciser has a simple plugin framework which you can use to create custom views of accessibility information.\n"
+"\n"
+"In essence, Accerciser is a next generation at-poke tool."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ku)
-msgid "Kurdi Dictionary for Aspell"
-msgstr "Kurdisches Wörterbuch für Aspell"
-
#. summary(accerciser:accerciser-lang)
msgid "Languages for package accerciser"
msgstr "Übersetzungen für das Paket accerciser"
-#. summary(anjuta:anjuta-lang)
-msgid "Languages for package anjuta"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket anjuta"
+#. description(accerciser:accerciser-lang)
+msgid "Provides translations to the package accerciser"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket accerciser"
-#. summary(anjuta-extras:anjuta-extras-lang)
-msgid "Languages for package anjuta-extras"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket anjuta-extras"
+#. summary(adobe-sourcecodepro-fonts)
+msgid "A set of OpenType fonts designed for coding environments"
+msgstr ""
-#. summary(aqbanking:aqbanking-lang)
-msgid "Languages for package aqbanking"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket aqbanking"
+#. description(adobe-sourcecodepro-fonts)
+msgid "Source Code is a set of monospaced OpenType fonts that have been designed to work well with coding environments. This family of fonts is a complementary design to the Source Sans family."
+msgstr ""
-#. summary(at-spi:at-spi-lang)
-msgid "Languages for package at-spi"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket at-spi"
+#. summary(adobe-sourcehansans-fonts)
+msgid "An OpenType/CFF Pan-CJK font family"
+msgstr ""
-#. summary(bluedevil:bluedevil-lang)
-msgid "Languages for package bluedevil"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket bluedevil"
+#. description(adobe-sourcehansans-fonts)
+msgid "A set of Pan-CJK fonts designed to complement Source Sans Pro."
+msgstr ""
-#. summary(bzr:bzr-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package bzr"
-msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
+#. summary(adobe-sourcesanspro-fonts)
+#. summary(adobe-sourceserifpro-fonts)
+msgid "A set of OpenType fonts designed for user interfaces"
+msgstr ""
-#. summary(checkinstall:checkinstall-lang)
-msgid "Languages for package checkinstall"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket checkinstall"
+#. description(adobe-sourcesanspro-fonts)
+msgid "Source Sans is a set of OpenType fonts that have been designed to work well in user interface (UI) environments, as well as in text setting for screen and print."
+msgstr ""
-#. summary(claws-mail:claws-mail-lang)
-msgid "Languages for package claws-mail"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket claws-mail"
+#. description(adobe-sourceserifpro-fonts)
+msgid "A set of serif OpenType fonts designed to complement Source Sans Pro"
+msgstr ""
-#. summary(conduit:conduit-lang)
-msgid "Languages for package conduit"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket conduit"
+#. summary(aisleriot:aisleriot-themes)
+msgid "Solitaire Card Games for GNOME -- Extra Themes"
+msgstr ""
-#. summary(dar:dar-lang)
-msgid "Languages for package dar"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket dar"
+#. description(aisleriot:aisleriot-themes)
+msgid ""
+"Aisleriot is a compilation of 80 different solitaire card games.\n"
+"\n"
+"This package provides extra themes for Aisleriot."
+msgstr ""
-#. summary(dasher:dasher-lang)
-msgid "Languages for package dasher"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket dasher"
+#. summary(anjuta-extras:anjuta-extras-lang)
+msgid "Languages for package anjuta-extras"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket anjuta-extras"
-#. summary(dcraw:dcraw-lang)
-msgid "Languages for package dcraw"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket dcraw"
+#. description(anjuta-extras:anjuta-extras-lang)
+msgid "Provides translations to the package anjuta-extras"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket anjuta-extras"
-#. summary(devhelp:devhelp-lang)
-msgid "Languages for package devhelp"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket devhelp"
+#. summary(anjuta:anjuta-lang)
+msgid "Languages for package anjuta"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket anjuta"
-#. summary(dia:dia-lang)
-msgid "Languages for package dia"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket dia"
+#. description(anjuta:anjuta-lang)
+msgid "Provides translations to the package anjuta"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket anjuta"
-#. summary(ekiga:ekiga-lang)
-msgid "Languages for package ekiga"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket ekiga"
-
-#. summary(eog-plugins:eog-plugins-lang)
-msgid "Languages for package eog-plugins"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket eog-plugins"
-
-#. summary(epiphany:epiphany-lang)
-msgid "Languages for package epiphany"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket epiphany"
-
-#. summary(evolution-ews:evolution-ews-lang)
-msgid "Languages for package evolution-ews"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket evolution-ews"
-
-#. summary(exo:exo-lang)
-msgid "Languages for package exo"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket exo"
-
-#. summary(f-spot:f-spot-lang)
-msgid "Languages for package f-spot"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket f-spot"
-
-#. summary(five-or-more:five-or-more-lang)
+#. summary(ant)
#, fuzzy
-#| msgid "Languages for package file-roller"
-msgid "Languages for package five-or-more"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket file-roller"
+msgid "Java-based build tool"
+msgstr "Ein Java-basiertes Build-Tool"
-#. summary(four-in-a-row:four-in-a-row-lang)
-#, fuzzy
-#| msgid "Languages for package nano"
-msgid "Languages for package four-in-a-row"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket nano"
+#. description(ant)
+#. description(ant-antlr)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool. In theory, it is kind of like Make, but without Make's wrinkles.\n"
+"\n"
+"Why another build tool when there is already make, gnumake, nmake, jam, and others? Because all those tools have limitations that Ant's original author could not live with when developing software across multiple platforms. Make-like tools are inherently shell-based--they evaluate a set of dependencies then execute commands, not unlike what you would issue in a shell. This means that you can easily extend these tools by using or writing any program for the OS that you are working on. However, this also means that you limit yourself to the OS, or at least the OS type, such as Unix, that you are working on.\n"
+"\n"
+"Makefiles are inherently evil as well. Anybody who has worked on them for any time has run into the dreaded tab problem. \"Is my command not executing because I have a space in front of my tab???\" said the original author of Ant way too many times. Tools like Jam took care of this to a great degree, but still have yet another format to use and remember.\n"
+"\n"
+"Ant is different. Instead of a model where it is extended with shell-based commands, Ant is extended using Java classes. Instead of writing shell commands, the configuration files are XML-based, calling out a target tree where various tasks are executed. Each task is run by an object that implements a particular task interface.\n"
+"\n"
+"Granted, this removes some of the expressive power that is inherent by being able to construct a shell command such as `find . -name foo -exec rm {}`, but it gives you the ability to be cross-platform--to work anywhere and everywhere. If you really need to execute a shell command, Ant has an <exec> task that allows different commands to be executed based on the OS used."
+msgstr ""
-#. summary(frogr:frogr-lang)
-msgid "Languages for package frogr"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket frogr"
+#. summary(ant-antlr)
+msgid "Antlr Task for ant"
+msgstr ""
-#. summary(galculator:galculator-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package galculator"
-msgstr "Sprache: "
-
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-lv)
-msgid "Latvian Dictionary for Aspell"
-msgstr "Lettisches Wörterbuch für Aspell "
-
-#. summary(fcitx-libpinyin)
-msgid "Libpinyin Wrapper for Fcitx"
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-bcel)
+msgid "Optional apache bcel tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(aqbanking)
+#. description(ant-antlr:ant-apache-bcel)
msgid ""
-"Library for Online Banking Functions and Financial Data Import and Export"
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional apache bcel tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-"Bibliothek für Online-Banking Funktonen und Finanz-Daten Im- und Export"
+"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
+"\n"
+"Dieses Paket enthält optionale Apache bcel Aufgaben für Apache Ant."
-#. summary(aqbanking:aqbanking-devel)
-msgid "Library for Online Banking Functions and Financial Data Import/Export"
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-bsf)
+msgid "Optional apache bsf tasks for ant"
msgstr ""
-"Bibliothek für Online-Banking Funktonen und Finanz-Daten Im- und Export"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-lt)
-msgid "Lithuanian Dictionary for Aspell"
-msgstr "Litauisches Wörterbuch für Aspell"
-
-#. summary(cyreal-lobster-cyrillic-fonts)
-msgid "Lobster Cyrillic Font"
+#. description(ant-antlr:ant-apache-bsf)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional apache bsf tasks for Apache Ant."
msgstr ""
+"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
+"\n"
+"Dieses Paket enthält optionale Apache bsf Aufgaben für Apache Ant."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nds)
-msgid "Low Saxon Dictionary for Aspell"
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-log4j)
+msgid "Optional apache log4j tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-dmp-mtp)
-msgid "MTP/PlaysForSure Digital Media Player support for Banshee"
+#. description(ant-antlr:ant-apache-log4j)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional apache log4j tasks for Apache Ant."
msgstr ""
+"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
+"\n"
+"Dieses Paket enthält optionale Apache log4j Aufgaben für Apache Ant."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mk)
-msgid "Macedonian Dictionary for Aspell"
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-oro)
+msgid "Optional apache oro tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(alpine)
-msgid "Mail User Agent"
+#. description(ant-antlr:ant-apache-oro)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional apache oro tasks for Apache Ant."
msgstr ""
+"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
+"\n"
+"Dieses Paket enthält optionale Apache oro Aufgaben für Apache Ant."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mg)
-msgid "Malagasy Dictionary for Aspell"
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-regexp)
+msgid "Optional apache regexp tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ms)
-msgid "Malay Dictionary for Aspell"
+#. description(ant-antlr:ant-apache-regexp)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional apache regexp tasks for Apache Ant."
msgstr ""
+"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
+"\n"
+"Dieses Paket enthält optionale Apache regexp Aufgaben für Apache Ant."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ml)
-msgid "Malayalam Dictionary for Aspell"
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-resolver)
+msgid "Optional apache resolver tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mt)
-msgid "Maltese Dictionary for Aspell"
-msgstr "Maltesisches Wörterbuch für Aspell"
+#. description(ant-antlr:ant-apache-resolver)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional apache resolver tasks for Apache Ant."
+msgstr "Apache Ant ist ein Java-basierendes Programm "
-#. summary(dbus-sharp)
-msgid "Managed C# implementation of D-Bus"
+#. summary(ant-antlr:ant-commons-logging)
+msgid "Optional commons logging tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-manual)
-msgid "Manual for ant"
+#. description(ant-antlr:ant-commons-logging)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional commons logging tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gv)
-msgid "Manx Gaelic Dictionary for Aspell"
+#. summary(ant-antlr:ant-javadoc)
+msgid "Javadoc for ant"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mi)
-msgid "Maori Dictionary for Aspell"
+#. description(ant-antlr:ant-javadoc)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains the javadoc documentation for Apache Ant."
msgstr ""
-#. description(arabic-fonts:arabic-bitmap-fonts)
-msgid "Misc Fixed family with arabic symbols."
+#. summary(ant-antlr:ant-javamail)
+msgid "Optional javamail tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mn)
-msgid "Mongolian (Монгол) Dictionary for Aspell"
-msgstr "Mongolisches (Монгол) Wörterbuch für Aspell"
-
-#. summary(dbus-1-mono)
-msgid "Mono Bindings for D-Bus"
+#. description(ant-antlr:ant-javamail)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional javamail tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. description(dbus-1-mono)
-msgid "Mono bindings for D-Bus."
+#. summary(ant-antlr:ant-jdepend)
+msgid "Optional jdepend tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(gnome-sharp2:art-sharp2)
-msgid "Mono bindings for libart"
+#. description(ant-antlr:ant-jdepend)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional jdepend tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(dragonplayer)
-msgid "Multimedia Player"
+#. summary(ant:ant-jmf)
+msgid "Optional jmf tasks for ant"
msgstr ""
-#. description(culmus-fonts)
+#. description(ant:ant-jmf)
msgid ""
-"Nine Hebrew font families. ASCII glyphs partially borrowed from the URW and "
-"Bitstream fonts. Those families provide a basic set of a serif (Frank "
-"Ruehl), sans serif (Nachlieli), and monospaced (Miriam Mono) fonts. Also "
-"included Miriam, Drugulin, Aharoni, David, Yehuda, and Ellinia."
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional jmf tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nb)
-msgid "Norwegian Bokmaal Dictionary for Aspell"
+#. summary(ant-junit)
+msgid "Optional junit tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nn)
-msgid "Norwegian Nynorsk Dictionary for Aspell"
+#. description(ant-junit)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional JUnit tasks for Apache Ant."
msgstr ""
+"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
+"\n"
+"Dieses Paket enthält optionale JUnit Aufgaben für Apache Ant."
-#. description(arpwatch-ethercodes)
-msgid "OUI and company ID data as fetched from IEEE.org prepared for arpwatch."
+#. summary(ant-antlr:ant-manual)
+msgid "Manual for ant"
msgstr ""
-#. summary(amor)
-msgid "On-Screen Creature"
+#. description(ant-antlr:ant-manual)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains the manual for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(armagetron)
-msgid "OpenGL Game Similar to the Film Tron"
-msgstr "Ein OpenGL-Spiel, ähnlich wie im Film \"Tron\""
+#. summary(ant:ant-scripts)
+msgid "Additional scripts for ant"
+msgstr "Zusätzliche Skripte für ant"
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-bcel)
-msgid "Optional apache bcel tasks for ant"
+#. description(ant:ant-scripts)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains additional perl and python scripts for Apache Ant."
msgstr ""
+"Apache Ant ist ein Java basierendes Entwicklungswerkzeug.\n"
+"\n"
+"Dieses Paket enthält zusätzliche Perl und Python Skripte für Apache Ant."
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-bsf)
-msgid "Optional apache bsf tasks for ant"
+#. summary(ant:ant-swing)
+msgid "Optional swing tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-log4j)
-msgid "Optional apache log4j tasks for ant"
+#. description(ant:ant-swing)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional swing tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-oro)
-msgid "Optional apache oro tasks for ant"
-msgstr ""
+#. summary(antlr:antlr-java)
+msgid "ANother Tool for Language Recognition (Manual)"
+msgstr "Bedienungsanleitung für das Spracherkennungsprogramm ANTIR (ANother Tool for Language Recognition)"
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-regexp)
-msgid "Optional apache regexp tasks for ant"
+#. description(antlr:antlr-java)
+msgid ""
+"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n"
+"\n"
+"This package provides the Java runtime for antlr"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-resolver)
-msgid "Optional apache resolver tasks for ant"
+#. summary(apache-commons-beanutils)
+msgid "Utility methods for accessing and modifying the properties of JavaBeans"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-commons-logging)
-msgid "Optional commons logging tasks for ant"
+#. description(apache-commons-beanutils)
+msgid "The scope of this package is to create a package of Java utility methods for accessing and modifying the properties of arbitrary JavaBeans. No dependencies outside of the JDK are required, so the use of this package is very lightweight."
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-javamail)
-msgid "Optional javamail tasks for ant"
+#. summary(apache-commons-codec)
+msgid "Apache Commons Codec Package"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-jdepend)
-msgid "Optional jdepend tasks for ant"
+#. description(apache-commons-codec)
+msgid "Commons Codec is an attempt to provide definitive implementations of commonly used encoders and decoders."
msgstr ""
-#. summary(ant:ant-jmf)
-msgid "Optional jmf tasks for ant"
+#. summary(apache-commons-collections)
+#, fuzzy
+msgid "Commons Collections Package"
+msgstr "Gefundene Pakete"
+
+#. description(apache-commons-collections)
+msgid ""
+"The introduction of the Collections API by Sun in JDK 1.2 has been a boon to quick and effective Java programming. Ready access to powerful data structures has accelerated development by reducing the need for custom container classes around each core object. Most Java2 APIs are significantly easier to use because of the Collections API. However, there are certain holes left unfilled by Sun's implementations, and the Jakarta-Commons Collections Component strives to fulfill them. Among the features of this package are: - special-purpose implementations of Lists and Maps for fast access\n"
+"\n"
+"- adapter classes from Java1-style containers (arrays, enumerations) to Java2-style collections\n"
+"\n"
+"- methods to test or create typical set theory properties of collections such as union, intersection, and closure"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-junit)
-msgid "Optional junit tasks for ant"
+#. summary(apache-commons-httpclient)
+msgid "Feature rich package for accessing resources via HTTP"
msgstr ""
-#. summary(ant:ant-swing)
-msgid "Optional swing tasks for ant"
+#. description(apache-commons-httpclient)
+msgid ""
+"Although the java.net package provides basic functionality for accessing resources via HTTP, it doesn't provide the full flexibility or functionality needed by many applications. The Apache Commons HttpClient component seeks to fill this void by providing an efficient, up-to-date, and feature-rich package implementing the client side of the most recent HTTP standards and recommendations.\n"
+"\n"
+"Designed for extension while providing robust support for the base HTTP protocol, the HttpClient component may be of interest to anyone building HTTP-aware client applications such as web browsers, web service clients, or systems that leverage or extend the HTTP protocol for distributed communication."
msgstr ""
-#. summary(calibre:calibre-icons-branding-upstream)
-msgid "Original application icons for Calibre"
+#. summary(apache-commons-io)
+msgid "Utilities to assist with developing IO functionality"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-or)
-msgid "Oriya Dictionary for Aspell"
+#. description(apache-commons-io)
+msgid "Commons-IO contains utility classes, stream implementations, file filters, and endian classes. It is a library of utilities to assist with developing IO functionality."
msgstr ""
-#. description(php5:apache2-mod_php5)
+#. summary(apache-commons-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Apache Commons Lang Package"
+msgstr "Gefundene Pakete"
+
+#. description(apache-commons-lang)
msgid ""
-"PHP is a server-side, cross-platform HTML embedded scripting language. If "
-"you are completely new to PHP and want to get some idea of how it works, "
-"have a look at the Introductory tutorial. Once you get beyond that, have a "
-"look at the example archive sites and some of the other resources available "
-"in the links section.\n"
+"The standard Java libraries fail to provide enough methods for manipulation of its core classes. The Commons Lang Component provides these extra methods.\n"
"\n"
-"Please refer to /usr/share/doc/packages/php5/README.SUSE for information on "
-"how to load the module into the Apache webserver."
+"The Commons Lang Component provides a host of helper utilities for the java.lang API, notably String manipulation methods, basic numerical methods, object reflection, creation and serialization, and System properties. Additionally it contains an inheritable enum type, an exception structure that supports multiple types of nested-Exceptions and a series of utilities dedicated to help with building methods, such as hashCode, toString and equals."
msgstr ""
-#. summary(php5:apache2-mod_php5)
-msgid "PHP5 Module for Apache 2.0"
+#. summary(apache-commons-logging)
+msgid "Apache Commons Logging"
msgstr ""
-#. summary(aria2)
-msgid "Parallelizing Multi-Protocol Utility for Downloading Files"
+#. description(apache-commons-logging)
+msgid "The commons-logging package provides a simple, component oriented interface (org.apache.commons.logging.Log) together with wrappers for logging systems. The user can choose at runtime which system they want to use. In addition, a small number of basic implementations are provided to allow users to use the package standalone. commons-logging was heavily influenced by Avalon's Logkit and Log4J. The commons-logging abstraction is meant to minimize the differences between the two, and to allow a developer to not tie himself to a particular logging implementation."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fa)
-msgid "Persian Dictionary for Aspell"
-msgstr ""
+#. summary(apache-commons-validator)
+#, fuzzy
+msgid "Apache Commons Validator"
+msgstr "Gefundene Pakete"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pl)
-msgid "Polish Dictionary for Aspell"
+#. description(apache-commons-validator)
+msgid "A common issue when receiving data either electronically or from user input is verifying the integrity of the data. This work is repetitive and becomes even more complicated when different sets of validation rules need to be applied to the same set of data based, for example, on locale. Error messages may also vary by locale. This package attempts to address some of these issues and speed development and maintenance of validation rules."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pt_PT)
-msgid "Portuguese Dictionary for Aspell"
-msgstr "Portugiesisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(apache2:apache2-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Additional Package Documentation"
+msgstr "Zusätzliche Dokumentation"
-#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pt)
-msgid "Portuguese translations for a many GNOME programs"
-msgstr "Portugiesische Übersetzungen für viele GNOME-Programme"
+#. description(apache2:apache2-doc)
+msgid "This package contains optional documentation provided in addition to this package's base documentation."
+msgstr "Dieses Paket enthält optionale Dokumentation, die zusätzlich zur Basis-Dokumentation dieses Paketes zur Verfügung gestellt wird."
-#. summary(fstobdf)
-msgid "Program to read a font from an X font server"
+#. summary(apparmor:apparmor-docs)
+msgid "AppArmor Documentation package"
+msgstr "AppArmor Dokumentationspaket"
+
+#. description(apparmor:apparmor-docs)
+msgid ""
+"This package contains documentation for AppArmor.\n"
+"\n"
+"This package is part of a suite of tools that used to be named SubDomain."
msgstr ""
-#. description(accerciser:accerciser-lang)
-msgid "Provides translations to the package accerciser"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket accerciser"
+#. summary(aqbanking:aqbanking-lang)
+msgid "Languages for package aqbanking"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket aqbanking"
-#. description(anjuta:anjuta-lang)
-msgid "Provides translations to the package anjuta"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket anjuta"
-
-#. description(anjuta-extras:anjuta-extras-lang)
-msgid "Provides translations to the package anjuta-extras"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket anjuta-extras"
-
#. description(aqbanking:aqbanking-lang)
msgid "Provides translations to the package aqbanking"
msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket aqbanking"
-#. description(at-spi:at-spi-lang)
-msgid "Provides translations to the package at-spi"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket at-spi"
-
-#. description(bluedevil:bluedevil-lang)
-msgid "Provides translations to the package bluedevil"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket bluedevil"
-
-#. description(bzr:bzr-lang)
+#. summary(arabic-fonts:arabic-ae-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package bzr"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#| msgid "A Free and Open Source Spell Checker"
+msgid "Arabic Free and Open Source Fonts"
+msgstr "Ein freies und quelloffenes Rechtschreibprüfprogramm"
-#. description(checkinstall:checkinstall-lang)
-msgid "Provides translations to the package checkinstall"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket checkinstall"
+#. description(arabic-fonts:arabic-ae-fonts)
+msgid "Arabic TrueType fonts collected by Arab Eyes (www.arabeyes.org)."
+msgstr ""
-#. description(claws-mail:claws-mail-lang)
-msgid "Provides translations to the package claws-mail"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket claws-mail"
+#. summary(arabic-fonts:arabic-amiri-fonts)
+msgid "Amiri Naksh Typeface"
+msgstr ""
-#. description(conduit:conduit-lang)
-msgid "Provides translations to the package conduit"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket conduit"
+#. description(arabic-fonts:arabic-amiri-fonts)
+msgid "Amiri family is high quality Arabic Naskh typeface."
+msgstr ""
-#. description(dar:dar-lang)
-msgid "Provides translations to the package dar"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket dar"
+#. summary(arabic-fonts:arabic-bitmap-fonts)
+#, fuzzy
+#| msgid "75dpi Bitmap Fonts"
+msgid "Arabic Bitmap Font"
+msgstr "75dpi Bitmap Fonts"
-#. description(dasher:dasher-lang)
-msgid "Provides translations to the package dasher"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket dasher"
+#. description(arabic-fonts:arabic-bitmap-fonts)
+msgid "Misc Fixed family with arabic symbols."
+msgstr ""
-#. description(dcraw:dcraw-lang)
-msgid "Provides translations to the package dcraw"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket dcraw"
+#. summary(arabic-fonts)
+msgid "A Collection of Free Arabic Fonts"
+msgstr "Eine Sammlung von freien arabischen Fonts"
-#. description(devhelp:devhelp-lang)
-msgid "Provides translations to the package devhelp"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket devhelp"
+#. description(arabic-fonts)
+msgid "A collection of free Arabic fonts available from http://www.arabeyes.org/resources.php."
+msgstr "Eine Sammlung freier arabischer Fonts von http://www.arabeyes.org/resources.php."
-#. description(dia:dia-lang)
-msgid "Provides translations to the package dia"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket dia"
+#. summary(arabic-fonts:arabic-kacst-fonts)
+msgid "Arabic Kacst Fonts"
+msgstr ""
-#. description(ekiga:ekiga-lang)
-msgid "Provides translations to the package ekiga"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket ekiga"
+#. description(arabic-fonts:arabic-kacst-fonts)
+msgid "TrueType families developed by Kacst institution."
+msgstr ""
-#. description(eog-plugins:eog-plugins-lang)
-msgid "Provides translations to the package eog-plugins"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket eog-plugins"
+#. summary(arabic-fonts:arabic-kacstone-fonts)
+msgid "Arabic Kacst One Fonts"
+msgstr ""
-#. description(epiphany:epiphany-lang)
-msgid "Provides translations to the package epiphany"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket epiphany"
+#. description(arabic-fonts:arabic-kacstone-fonts)
+msgid "KacstOne family developed by Kacst institution."
+msgstr ""
-#. description(evolution-ews:evolution-ews-lang)
-msgid "Provides translations to the package evolution-ews"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket evolution-ews"
+#. summary(arabic-fonts:arabic-naqsh-fonts)
+msgid "Arabic Naqsh Font"
+msgstr ""
-#. description(exo:exo-lang)
-msgid "Provides translations to the package exo"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket exo"
-
-#. description(f-spot:f-spot-lang)
-msgid "Provides translations to the package f-spot"
+#. description(arabic-fonts:arabic-naqsh-fonts)
+msgid "Arabic TrueType font (Naqsh family)."
msgstr ""
-#. description(five-or-more:five-or-more-lang)
+#. summary(aria2:aria2-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package five-or-more"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+msgid "Languages for package aria2"
+msgstr "Sprache: "
-#. description(four-in-a-row:four-in-a-row-lang)
+#. description(aria2:aria2-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Provides translations to the package brasero"
-msgid "Provides translations to the package four-in-a-row"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket brasero"
+msgid "Provides translations to the package aria2"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(frogr:frogr-lang)
-msgid "Provides translations to the package frogr"
+#. summary(arphic-ukai-fonts)
+msgid "CJK Unicode Font Kai Style"
+msgstr "CJK-Unicode-Schriftart im Kai Stil"
+
+#. description(arphic-ukai-fonts)
+msgid ""
+"This font was taken from the from the TrueType fonts generously released by Arphic Technologies Taiwan under the Arphic Public License. It was modified with Fontforge by Arne Goetje to contain both Big5 and GB2312 charsets plus some european characters.\n"
+"\n"
+"Currently it fully supports the following charsets: ISO8859-1,2,3,4,7,9,10,13,14,15 Big5 GB2312-80 Bopomofo Extensions for Hakka, Minnan (Unicode 4.0) and MBE variants using the Stylistic Alternatives (salt) feature from the OTF spec.\n"
+"\n"
+"Partly support is implemented for: HKSCS CNS 11643 GB18030 Japanese Korean"
msgstr ""
-#. description(galculator:galculator-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package galculator"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#. summary(arphic-uming-fonts)
+msgid "CJK Unicode Font Ming Style"
+msgstr "CJK-Unicode-Schriftart im Ming Stil"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pa)
-msgid "Punjabi Dictionary for Aspell"
+#. description(arphic-uming-fonts)
+msgid ""
+"This font was taken from the from the TrueType fonts generously released by Arphic Technologies Taiwan under the Arphic Public License. It was modified with Fontforge by Arne Goetje to contain both Big5 and GB2312 charsets plus some european characters.\n"
+"\n"
+"Currently it fully supports the following charsets: ISO8859-1,2,3,4,9,10,13,14,15 Big5 GB2312-80 HKSCS 2004 Bopomofo Extensions for Hakka, Minnan (Unicode 4.0) and MBE variants using the Alternatives (aalt) feature from the OTF spec.\n"
+"\n"
+"Partly support is implemented for: CNS 11643 GB18030 Japanese Korean"
msgstr ""
-#. summary(frozen-bubble)
-msgid "Puzzle with Bubbles"
-msgstr "Blasenpuzzle"
+#. summary(arpwatch-ethercodes)
+msgid "Ethercodes Data for arpwatch"
+msgstr ""
-#. summary(frozen-bubble:frozen-bubble-server)
-msgid "Puzzle with Bubbles - Server"
+#. description(arpwatch-ethercodes)
+msgid "OUI and company ID data as fetched from IEEE.org prepared for arpwatch."
msgstr ""
-#. description(fcitx:fcitx-qt4)
+#. summary(atril:atril-lang)
#, fuzzy
-msgid "QT4 input module for Fcitx input method framework."
-msgstr ""
-"Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input Method "
-"Plattform"
+#| msgid "Languages for package atk"
+msgid "Languages for package atril"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket atk"
-#. summary(fcitx:fcitx-qt4)
+#. description(atril:atril-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
-msgid "Qt4 IM module for fcitx"
-msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
+#| msgid "Provides translations to the package atk"
+msgid "Provides translations to the package atril"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket atk"
-#. summary(apport:apport-qt)
-msgid "Qt4 frontend for the apport crash report system"
-msgstr ""
+#. summary(audacity:audacity-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package avahi"
+msgid "Languages for package audacity"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket avahi"
-#. summary(kdepim4:akregator)
-msgid "RSS Feed Reader"
-msgstr ""
+#. description(audacity:audacity-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package avahi"
+msgid "Provides translations to the package audacity"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket avahi"
-#. summary(dcraw)
-msgid "Raw Digital Photo Decoding"
-msgstr "Dekodierung von Raw Digitalphotos"
+#. summary(autoconf)
+msgid "A GNU Tool for Automatically Configuring Source Code"
+msgstr "Ein GNU-Programm zur automatischen Quellcode-Konfiguration"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ro)
-msgid "Romanian Dictionary for Aspell"
-msgstr ""
-
-#. summary(apache2-mod_mono)
-msgid "Run ASP.NET Pages on Unix with Apache and Mono"
-msgstr ""
-
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ru)
-msgid "Russian Dictionary for Aspell"
-msgstr ""
-
-#. summary(ddskk)
-msgid "SKK (Simple Kana to Kanji Conversion Program) for Emacs"
-msgstr ""
-
-#. description(ddskk)
+#. description(autoconf)
msgid ""
-"SKK (Simple Kana to Kanji conversion program) is a Japanese input method for "
-"Emacs. ddskk (Daredevil SKK) is a version of SKK that is aggressively "
-"developed."
+"GNU Autoconf is a tool for configuring source code and makefiles. Using autoconf, programmers can create portable and configurable packages, because the person building the package is allowed to specify various configuration options.\n"
+"\n"
+"You should install autoconf if you are developing software and would like to create shell scripts to configure your source code packages.\n"
+"\n"
+"Note that the autoconf package is not required for the end user who may be configuring software with an autoconf-generated script; autoconf is only required for the generation of the scripts, not their use."
msgstr ""
-#. summary(beforelight)
-msgid "Sample implementation of a screen saver for X servers"
-msgstr "Beispielimplementation eines Bildschirmschoners für den X-Server"
+#. summary(autoconf-archive)
+#, fuzzy
+msgid "A Collection of macros for GNU autoconf"
+msgstr "Eine Sammlung nützlicher Programme, die im GNOME2.x-Panel laufen"
-#. description(dtv-scan-tables)
-msgid ""
-"Scan data needed for some scanning applications from dvb package and maybe "
-"others."
+#. description(autoconf-archive)
+msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for `GNU Autoconf http://www.gnu.org/software/autoconf`_ that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Every single one of those macros can be re-used without imposing any restrictions whatsoever on the licensing of the generated `configure` script. In particular, it is possible to use all those macros in `configure` scripts that are meant for non-free software. This policy is unusual for a Free Software Foundation project. The FSF firmly believes that software ought to be free, and software licenses like the GPL are specifically designed to ensure that derivative work based on free software must be free as well. In case of Autoconf, however, an exception has been made, because Autoconf is at such a pivotal position in the software development tool chain that the benefits from having this tool available as widely as possible outweigh the disadvantag
e that some authors may choose to use it, too, for proprietary software."
msgstr ""
-#. summary(dtv-scan-tables)
-msgid "Scan files for digital TV applications"
-msgstr ""
+#. summary(autoconf-el)
+#. description(autoconf-el)
+#, fuzzy
+msgid "Emacs mode for editing GNU Autoconf scripts"
+msgstr "Ein GNU-Programm zur automatischen Quellcode-Konfiguration"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gd)
-msgid "Scottish Gaelic Dictionary for Aspell"
-msgstr ""
+#. summary(automake)
+msgid "A Program for Automatically Generating GNU-Style Makefile.in Files"
+msgstr "Ein Programm für das automatische Erstellen von Makefile.in Dateien im GNU-Stil."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sr)
-msgid "Serbian Dictionary for Aspell"
-msgstr ""
+#. description(automake)
+msgid "Automake is a tool for automatically generating \"Makefile.in\" files from \"Makefile.am\" files. \"Makefile.am\" is a series of \"make\" macro definitions (with rules occasionally thrown in). The generated \"Makefile.in\" files are compatible with the GNU Makefile standards."
+msgstr "Automake ist ein Dienstprogramm, welches automatisch \"Makefile.in\"-Dateien aus \"Makefile.am\"-Dateien erzeugt. \"Makefile.am\" besteht aus einer Reihe von \"make\"-Makrodefinitionen (mit gelegentlich eingestreuten Regeln). Die erzeugten \"Makefile.in\"-Dateien sind kompatibel zu den GNU Makefile Standards."
-#. description(frozen-bubble:frozen-bubble-server)
+#. summary(autoyast2)
+msgid "YaST2 - Automated Installation"
+msgstr "YaST2 - automatische Installation"
+
+#. description(autoyast2)
msgid ""
-"Server for frozen-bubble.\n"
+"This package is intended for management of the control files and the AutoYaST2 configurations. This system should only be used by experienced system administrators. Warning: AutoYaST2 performs the installation without any user intervention, warnings, or confirmations (unless specified otherwise in the control file).\n"
"\n"
-"Colorful 3D rendered penguin animations, 100 levels of 1p game, hours and "
-"hours of 2p game, nights and nights of 2p/3p/4p/5p game over LAN or "
-"Internet, a level-editor, 3 professional quality digital soundtracks, 15 "
-"stereo sound effects, 8 unique graphical transition effects, 8 unique logo "
-"eye-candies."
+"This file contains YaST2-independent files needed to create installation sources."
msgstr ""
-
-#. summary(bsd-games)
-msgid "Several Text-Mode Games"
-msgstr "Diverse Spiele für den Textmodus"
-
-#. description(frozen-bubble)
-msgid ""
-"Shoot up bubbles. Similar to the console game Puzzle-Bobble.\n"
+"Dieses Paket dient zur Verwaltung der Kontroll- und Konfigurationsdateien von AutoYaST2. Dieses System sollte nur von erfahrenen Systemadministratoren benutzt werden. Warnung: AutoYaST2 führt die Installation aus, ohne dem Benutzer die Möglichkeit zu geben, während der Installation einzugreifen. Solange in den Kontrolldateien nicht anders vereinbart, werden keine Warnungen ausgegeben und der Benutzer wird nicht zur Bestätigung von Installationsschritten aufgefordert.\n"
"\n"
-"Colorful 3D rendered penguin animations, 100 levels of 1p game, hours and "
-"hours of 2p game, nights and nights of 2p/3p/4p/5p game over LAN or "
-"Internet, a level-editor, 3 professional quality digital soundtracks, 15 "
-"stereo sound effects, 8 unique graphical transition effects, 8 unique logo "
-"eye-candies."
+"Diese Datei enthält YaST2-unabhängige Dateien, die benötigt werden, um Installationsquellen zu erzeugen."
+
+#. summary(avalon-framework)
+msgid "Java components interfaces"
msgstr ""
-#. summary(finger)
-msgid "Show User Information (Client)"
+#. description(avalon-framework)
+msgid "The Avalon framework consists of interfaces that define relationships between commonly used application components, best-of-practice pattern enforcements, and several lightweight convenience implementations of the generic components. What that means is that we define the central interface Component. We also define the relationship (contract) a component has with peers, ancestors and children."
msgstr ""
-#. summary(blinken)
-msgid "Simon Says Game"
+#. summary(axis)
+msgid "Apache implementation of the SOAP"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sk)
-msgid "Slovak Dictionary for Aspell"
+#. description(axis)
+msgid "Apache Axis is an implementation of the SOAP (\"Simple Object Access Protocol\") submission to W3C."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sl)
-msgid "Slovenian Dictionary for Aspell"
+#. summary(bash:bash-doc)
+msgid "Documentation how to Use the GNU Bourne-Again Shell"
msgstr ""
-#. summary(exif)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Exif is a small command line utility to show and change EXIF information "
-#| "hidden in JPEG files. It demonstrate the power of libexif library."
-msgid ""
-"Small Command Line Utility to Show and Change EXIF Information in JPEG Files"
+#. description(bash:bash-doc)
+msgid "This package contains the documentation for using the bourne shell interpreter Bash."
msgstr ""
-"Exif ist ein kleines Kommandozeilen-Tool, mit dem man EXIF-Informationen, "
-"die in JPEG-Dateien gespeichert sind, anzeigen und ändern kann. Es zeigt "
-"die Möglichkeinten der libexif-Bibliothek auf."
-#. summary(cracklib:cracklib-dict-small)
-#, fuzzy
-msgid "Small dictionary for cracklib - A Password-Checking Library"
-msgstr "Eine Bibliothek zum Prüfen von Passwörtern"
-
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-smart-cangjie6)
-msgid "Smart Tsang Jei 6 table for Fcitx"
+#. summary(bcel)
+msgid "Byte Code Engineering Library"
msgstr ""
-#. description(apache2:apache2-example-pages)
+#. description(bcel)
msgid ""
-"Some Example pages for Apache that show information about the installed "
-"server."
+"The Byte Code Engineering Library is intended to give users a convenient way to analyze, create, and manipulate (binary) Java class files (those ending with .class). Classes are represented by objects that contain all the symbolic information of the given class: methods, fields, and byte code instructions, in particular.\n"
+"\n"
+"Such objects can be read from an existing file, transformed by a program (such as a class loader at runtime), and dumped to a file again. An even more interesting application is the creation of classes from scratch at runtime. The Byte Code Engineering Library (BCEL) may also be useful if you want to learn about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java .class files.\n"
+"\n"
+"BCEL is already being used successfully in several projects, such as compilers, optimizers, obfuscators, code generators, and analysis tools.\n"
+"\n"
+"It contains a byte code verifier named JustIce, which usually gives you much better information about what is wrong with your code than the standard JVM message."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-es)
-msgid "Spanish Dictionary for Aspell"
+#. summary(bea-stax)
+msgid "Streaming API for XML"
msgstr ""
-#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-es)
-msgid "Spanish translations for many GNOME programs"
-msgstr "Spanische Übersetzungen für viele GNOME-Programme"
+#. description(bea-stax)
+msgid "The Streaming API for XML (StAX) is a groundbreaking new Java API for parsing and writing XML easily and efficiently."
+msgstr ""
-#. summary(brltty:brltty-driver-speech-dispatcher)
-#, fuzzy
-msgid "Speech Dispatcher driver for BRLTTY"
-msgstr "ODBC-Treiber für PostgreSQL"
-
-#. summary(frink)
-msgid "Static Testing and Formatting for Tcl Programs"
-msgstr "Statisches Testen und Formatieren von Tcl-Programmen"
-
-#. summary(bea-stax)
-msgid "Streaming API for XML"
+#. summary(bea-stax:bea-stax-api)
+msgid "The StAX API"
msgstr ""
#. description(bea-stax:bea-stax-api)
@@ -3674,1400 +3439,990 @@
"The StAX API"
msgstr ""
-#. description(fcitx-sunpinyin)
-msgid ""
-"SunPinyin ===\n"
-"\n"
-"SunPinyin is an SLM (Statistical Language Model) based input method engine. "
-"To model the Chinese language, it use a backoff bigram and trigram language "
-"model.\n"
-"\n"
-"Currently, SunPinyin 2.0 is available on IBus.\n"
-"\n"
-"fcitx-sunpinyin ===\n"
-"\n"
-"fcitx-sunpinyin is a wrapper around SunPinyin which enables user to use "
-"SunPinyin with fcitx."
-msgstr ""
+#. summary(bind:bind-doc)
+msgid "BIND documentation"
+msgstr "BIND-Dokumentation"
-#. summary(fcitx-sunpinyin)
-msgid "Sunpinyin module for fcitx"
+#. description(bind:bind-doc)
+msgid "Documentation of the Berkeley Internet Name Domain (BIND) Domain Name System implementation of the Domain Name System (DNS) protocols. This includes also the BIND Administrator Reference Manual (ARM)."
msgstr ""
-#. description(banshee:banshee-dmp-apple-devices)
-msgid ""
-"Support for iPod(R) devices including the iPod Classic(R) and iPod Nano(R). "
-"Does not support iPod Touch(R) or iPhone(R)."
-msgstr ""
+#. summary(bison:bison-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package bash"
+msgid "Languages for package bison"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket bash"
-#. description(banshee:banshee-dmp-mtp)
-msgid ""
-"Support for various MTP/PlaysForSure/Certified For Windows Vista(R) devices "
-"as provided by libmtp."
-msgstr ""
+#. description(bison:bison-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package cpio"
+msgid "Provides translations to the package bison"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket cpio"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sw)
-msgid "Swahili Dictionary for Aspell"
-msgstr "Suahelisches Wörterbuch für Aspell"
+#. summary(bitstream-vera-fonts)
+msgid "Bitstream Vera(tm) Truetype fonts"
+msgstr "Die \"Vera\" truetype Schriten von Bitstream Inc."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sv)
-msgid "Swedish Dictionary for Aspell"
-msgstr "Schwedisches Wörterbuch für Aspell"
+#. description(bitstream-vera-fonts)
+msgid "The package contains the \"Vera\" truetype fonts from Bitstream Inc."
+msgstr "Die \"Vera\" truetype Schriten von Bitstream Inc."
-#. summary(ConsoleKit)
+#. summary(bluedevil5:bluedevil5-lang)
#, fuzzy
-msgid "System daemon for tracking users, sessions and seats"
-msgstr "Systemdienst zur Zuordnung von Benutzern, Sitzungen und "
+#| msgid "Languages for package bluedevil"
+msgid "Languages for package bluedevil5"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket bluedevil"
-#. description(fcitx:fcitx-table)
+#. description(bluedevil5:bluedevil5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package bluedevil"
+msgid "Provides translations to the package bluedevil5"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket bluedevil"
+
+#. summary(bogofilter:bogofilter-common)
+msgid "Fast Anti-Spam Filtering by Bayesian Statistical Analysis"
+msgstr "Schnelle Anti-Spam-Filterung mittels Bayesscher statistischer Verfahren"
+
+#. description(bogofilter:bogofilter-common)
msgid ""
-"Table engine for Fcitx input method framework.\n"
+"Bogofilter is a Bayesian spam filter. In normal operation, it takes an e-mail message or text from standard input, does a statistical check against lists of \"good\" and \"bad\" words, and returns a status code indicating whether the message is spam. Bogofilter is designed with fast algorithms (including the Berkeley DB system), coded directly in C, and tuned for speed, so it can be used for production by sites that process a lot of mail.\n"
"\n"
-"It's the basic component for other users except some Chinese."
+"This package contains shared files for various bogofilter backends"
msgstr ""
-#. summary(fcitx:fcitx-table)
-#, fuzzy
-#| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
-msgid "Table engine for fcitx"
-msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
-
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-tl)
-msgid "Tagalog Dictionary for Aspell"
+#. summary(bsf)
+msgid "Bean Scripting Framework"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ta)
-msgid "Tamil Dictionary for Aspell"
+#. description(bsf)
+msgid ""
+"Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes that provides scripting language support within Java applications and access to Java objects and methods from scripting languages. BSF allows writing JSPs in languages other than Java while providing access to the Java class library. In addition, BSF permits any Java application to be implemented in part (or dynamically extended) by a language that is embedded within it. This is achieved by providing an API that permits calling scripting language engines from within Java as well as an object registry that exposes Java objects to these scripting language engines.\n"
+"\n"
+"This BSF package currently supports several scripting languages: * Javascript (using Rhino ECMAScript, from the Mozilla project)\n"
+"* XSLT Stylesheets (as a component of Apache XML project's Xalan and Xerces)\n"
+"\n"
+"In addition, the following languages are supported with their own BSF engines: * Java (using BeanShell, from the BeanShell project)\n"
+"* JRuby\n"
+"* JudoScript"
msgstr ""
-#. summary(alevt)
-msgid "Teletext and Videotext Decoder for the BTTV Driver"
-msgstr ""
+#. summary(build)
+msgid "A Script to Build SUSE Linux RPMs"
+msgstr "Ein Skript um SUSE Linux RPMs zu erstellen."
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-te)
-msgid "Telugu Dictionary for Aspell"
+#. description(build)
+msgid "This package provides a script for building RPMs for SUSE Linux in a chroot environment."
msgstr ""
-#. summary(dos2unix)
-msgid "Text converters to and from DOS/MAC to UNIX"
+#. summary(build:build-mkbaselibs)
+msgid "Tools to generate base lib packages"
msgstr ""
-#. summary(apache2)
-msgid "The Apache Web Server Version 2.2"
+#. description(build:build-mkbaselibs)
+msgid "This package contains the parts which may be installed in the inner build system for generating base lib packages."
msgstr ""
-#. description(apache2-mod_perl)
-msgid ""
-"The Apache/Perl integration project brings together the full power of the "
-"Perl programming language and the Apache HTTP server.\n"
-"\n"
-"With mod_perl, it is possible to write Apache modules entirely in Perl. The "
-"persistent interpreter embedded in the server avoids the overhead of "
-"starting an external interpreter and the penalty of Perl start-up time.\n"
-"\n"
-"Note that you do not need mod_perl to run perl scripts via the common "
-"gateway interface (CGI). mod_perl enables you to run Perl scripts in an "
-"embedded interpreter if the additional performance is needed, but may "
-"require modifications to the scripts.\n"
-"\n"
-"Usage:\n"
-"\n"
-"To load the module into Apache, run the command \"a2enmod perl\" as root.\n"
-"\n"
-"To learn about the configuration, the best reference unequivocally is http://"
-"perl.apache.org/docs/\n"
-"\n"
-"For porting 1.0 applications to 2.0, the page http://perl.apache.org/"
-"docs/2.0/user/porting/compat.html should give the required information.\n"
-"\n"
-"Most mod_perl handlers use the perl-script handler. Scripts can run in "
-"\"mod_perl mode\" (preconfigured for URLs starting with /perl/) or \"perl "
-"cgi mode\" (preconfigured for URLs starting /cgi-perl). Plain CGI scripts "
-"can be run via /cgi-bin/. In all these cases, the script would be placed "
-"inside the /srv/www/cgi-bin/ directory. Refer to /etc/apache2/conf.d/"
-"mod_perl.conf about this configuration."
-msgstr ""
+#. summary(build:build-mkdrpms)
+msgid "Tools to generate delta rpms"
+msgstr "Werkzeug zum erstellen von Delta-RPMs"
-#. description(avalon-framework)
-msgid ""
-"The Avalon framework consists of interfaces that define relationships "
-"between commonly used application components, best-of-practice pattern "
-"enforcements, and several lightweight convenience implementations of the "
-"generic components. What that means is that we define the central interface "
-"Component. We also define the relationship (contract) a component has with "
-"peers, ancestors and children."
+#. description(build:build-mkdrpms)
+msgid "This package contains the parts which may be installed in the inner build system for generating delta rpm packages."
msgstr ""
-#. description(bcel)
-msgid ""
-"The Byte Code Engineering Library is intended to give users a convenient way "
-"to analyze, create, and manipulate (binary) Java class files (those ending "
-"with .class). Classes are represented by objects that contain all the "
-"symbolic information of the given class: methods, fields, and byte code "
-"instructions, in particular.\n"
-"\n"
-"Such objects can be read from an existing file, transformed by a program "
-"(such as a class loader at runtime), and dumped to a file again. An even "
-"more interesting application is the creation of classes from scratch at "
-"runtime. The Byte Code Engineering Library (BCEL) may also be useful if you "
-"want to learn about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java ."
-"class files.\n"
-"\n"
-"BCEL is already being used successfully in several projects, such as "
-"compilers, optimizers, obfuscators, code generators, and analysis tools.\n"
-"\n"
-"It contains a byte code verifier named JustIce, which usually gives you much "
-"better information about what is wrong with your code than the standard JVM "
-"message."
-msgstr ""
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-cs)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-da)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-el)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fi)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-hu)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-it)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-ja)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-nb)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-nl)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pl)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-ru)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-sv)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-zh)
+msgid "Translations for many GNOME programs"
+msgstr "Übersetzungen für viele GNOME-Programme"
-#. description(cups:cups-devel)
-msgid ""
-"The Common UNIX Printing System (CUPS) is the standards-based, open source "
-"printing system.\n"
-"\n"
-"See http://www.cups.org\n"
-"\n"
-"This is the development package."
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-cs)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-da)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-el)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fi)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-hu)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-it)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-ja)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-nb)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-nl)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pl)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-ru)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-sv)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-zh)
+msgid "This package groups translations for many GNOME programs."
msgstr ""
-#. description(ddd)
-msgid ""
-"The DDD debugger (Data Display Debugger) is a comfortable GUI to the well-"
-"known debuggers GDB and DBX. Data structures can be represented as graphs "
-"and shown interactively. Programs can be debugged in C, C++, Pascal, "
-"MODULA-2, FORTRAN, ADA, and even at the assembler code level."
-msgstr ""
-"Der Debugger DDD (Data Display Debugger) ist eine komfortable grafische "
-"Oberfläche für die beiden bekannten Debugger GDB und DBX. Datenstrukturen "
-"können als Graphen dargestellt und interaktiv angezeigt werden. Es ist "
-"möglich, Programme in C, C++, Pascal, Modula-2, FORTRAN und ADA zu debuggen. "
-"Auch Debuggen auf Assemblercodeebene ist möglich."
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-de)
+msgid "German translations for many GNOME programs"
+msgstr "Deutsche Übersetzungen für viele GNOME-Programme"
-#. description(apache-commons-daemon)
-msgid ""
-"The Daemon Component contains a set of Java and native code, including a set "
-"of Java interfaces applications must implement and Unix native code to "
-"control a Java daemon from a Unix operating system."
-msgstr ""
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-de)
+msgid "This package groups German translations for many GNOME programs."
+msgstr "Dieses Paket fasst die deutschen Übersetzungen für viele GNOME Programme zusammen."
-#. description(evolution-ews)
-msgid ""
-"The EWS Exchange Connector for Evolution provides a Exchange backend from "
-"evolution-data-server as well as plugins for Evolution to access Exchange "
-"features.\n"
-"\n"
-"The EWS Exchange Connector is using the Exchange Web Services interface and "
-"is therefore compatible with Exchange 2007 and later.\n"
-"\n"
-"Provides exchange connectivity for exchange server 2007 and later using "
-"exchange web services protocol."
-msgstr ""
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-es)
+msgid "Spanish translations for many GNOME programs"
+msgstr "Spanische Übersetzungen für viele GNOME-Programme"
-#. description(evolution-data-server:evolution-data-server-devel)
-msgid ""
-"The Evolution Data Server development files provide the necessary libraries, "
-"headers, and other files for developing applications which use the Evolution "
-"Data Server for storing contact and calendar information."
-msgstr ""
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-es)
+msgid "This package groups Spanish translations for many GNOME programs."
+msgstr "Dieses Paket fasst die spanischen Übersetzungen für viele GNOME Programme zusammen."
-#. summary(exim)
-#, fuzzy
-msgid "The Exim Mail Transfer Agent, a Replacement for sendmail"
-msgstr "Der Exim MTA (Mail Transfer Agent), eine Sendmail-Alternative"
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fr)
+msgid "French translations for many GNOME programs"
+msgstr "Französische Übersetzungen für viele GNOME-Programme"
-#. description(fifth-leg-font)
-msgid "The Fifth Leg font is the font used for openSUSE branded material."
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fr)
+msgid "This package groups French translations for many GNOME programs."
+msgstr "Dieses Paket fasst die französischen Übersetzungen für viele GNOME Programme zusammen."
+
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pt)
+msgid "Portuguese translations for a many GNOME programs"
+msgstr "Portugiesische Übersetzungen für viele GNOME-Programme"
+
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pt)
+msgid "This package groups Portuguese translations for many GNOME programs."
+msgstr "Dieses Paket fasst die portugiesischen Übersetzungen für viele GNOME Programme zusammen."
+
+#. summary(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-el)
+msgid "summary"
msgstr ""
-#. description(flickrnet)
+#. description(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-es)
+#. description(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-fr)
+#. description(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-pt)
msgid ""
-"The Flickr.Net API is a .Net Library for accessing the Flickr API. Written "
-"entirely in C# it can be accessed from with any .Net language."
+"This package groups translations for a dozen of KDE programs into languages not split out into extra packages.\n"
+"* amarok\n"
+"* digikam\n"
+"* digikam-doc\n"
+"* gwenview\n"
+"* k3b\n"
+"* kaffeine\n"
+"* kdebase3-SuSE\n"
+"* kdetv\n"
+"* kerry\n"
+"* kipi-plugins\n"
+"* konversation\n"
+"* ktorrent\n"
+"* libkipi"
msgstr ""
-#. summary(bison)
-msgid "The GNU Parser Generator"
-msgstr "Der GNU Parsergenerator"
+#. summary(bzr:bzr-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package bzr"
+msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. summary(mozc:fcitx-mozc)
-msgid "The Mozc backend for Fcitx"
-msgstr ""
+#. description(bzr:bzr-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package bzr"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(mozc:fcitx-mozc)
-msgid "The Mozc backend for Fcitx provides a Japanese input method."
+#. summary(cal10n)
+msgid "Compiler assisted localization library (CAL10N)"
msgstr ""
-#. summary(bea-stax:bea-stax-api)
-msgid "The StAX API"
+#. description(cal10n)
+msgid "Compiler Assisted Localization, abbreviated as CAL10N (pronounced as \"calion\") is a java library for writing localized (internationalized) messages. Features: * java compiler verifies message keys used in source code * tooling to detect errors in message keys * native2ascii tool made superfluous, as you can directly encode bundles in the most convenient charset, per locale. * good performance (300 nanoseconds per key look-up) * automatic reloading of resource bundles upon change"
msgstr ""
-#. description(bea-stax)
-msgid ""
-"The Streaming API for XML (StAX) is a groundbreaking new Java API for "
-"parsing and writing XML easily and efficiently."
-msgstr ""
+#. summary(calligra:calligra-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation of the Calligra Suite"
+msgstr "Bibliotheken und Basisdateien für das KDE-Office-Paket"
-#. summary(busybox)
-msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux"
-msgstr "Das Schweizer Armeemesser von Embedded Linux"
+#. description(calligra:calligra-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation of the Calligra Office Suite applications."
+msgstr "Aserbaidschanische Übersetzungen für KDE Programme"
-#. description(appres)
-msgid ""
-"The appres program prints the resources seen by an application (or "
-"subhierarchy of an application) with the specified class and instance names. "
-"It can be used to determine which resources a particular program will load."
+#. summary(cim-schema)
+msgid "Common Information Model (CIM) Schema"
msgstr ""
-"Das Appres-Programm gibt eine Liste mit Ressourcen aus, die von einer "
-"Anwendung (oder einem Unterprogramm dieser) mit einem bestimmten Klassen- "
-"oder Instanzennamen \"gesehen\" wird. Es kann genutzt werden um "
-"festzustellen welche Ressourcen ein bestimmtes Programm lädt."
-#. description(audit:audit-devel)
-msgid ""
-"The audit-devel package contains the static libraries and header files "
-"needed for developing applications that need to use the audit framework "
-"libraries."
+#. description(cim-schema)
+msgid "Common Information Model (CIM) is a model for describing overall management information in a network or enterprise environment. CIM consists of a specification and a schema. The specification defines the details for integration with other management models. The schema provides the actual model descriptions."
msgstr ""
-#. description(beforelight)
-msgid ""
-"The beforelight program is a sample implementation of a screen saver for X "
-"servers supporting the MIT-SCREEN-SAVER extension. It is only recommended "
-"for use as a code sample, as it does not include features such as screen "
-"locking or configurability, and relies on the legacy Xaw toolkit."
-msgstr ""
+#. summary(claws-mail:claws-mail-lang)
+msgid "Languages for package claws-mail"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket claws-mail"
-#. description(bitmap)
-msgid ""
-"The bitmap program is a rudimentary tool for creating or editing rectangular "
-"images made up of 1's and 0's. Bitmaps are used in X for defining clipping "
-"regions, cursor shapes, icon shapes, and tile and stipple patterns.\n"
-"\n"
-"The bmtoa and atobm filters convert bitmap files to and from ASCII strings. "
-"They are most commonly used to quickly print out bitmaps and to generate "
-"versions for including in text."
-msgstr ""
+#. description(claws-mail:claws-mail-lang)
+msgid "Provides translations to the package claws-mail"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket claws-mail"
-#. summary(clutter:clutter-devel)
-msgid "The clutter library (Development)"
-msgstr ""
+#. summary(cm-unicode-fonts)
+msgid "Unicode Version of the Computer Modern Fonts"
+msgstr "Unicode-Version der Computer Modern Fonts"
-#. description(apache-commons-logging)
-msgid ""
-"The commons-logging package provides a simple, component oriented interface "
-"(org.apache.commons.logging.Log) together with wrappers for logging systems. "
-"The user can choose at runtime which system they want to use. In addition, a "
-"small number of basic implementations are provided to allow users to use the "
-"package standalone. commons-logging was heavily influenced by Avalon's "
-"Logkit and Log4J. The commons-logging abstraction is meant to minimize the "
-"differences between the two, and to allow a developer to not tie himself to "
-"a particular logging implementation."
-msgstr ""
+#. description(cm-unicode-fonts)
+msgid "Computer Modern Unicode fonts were converted from metafont sources using [1] textrace and [2] pfaedit (030404). Their main purpose is to create free good quality fonts for use in X Window System applications supporting many languages. Currently the fonts contain glyphs from Latin1 (Metafont ec, tc), Cyrillic (la, rx) and Greek (cbgreek when available) code sets."
+msgstr "Computer Modern Unicode Font wurde aus Metafont-Quellen mittels [1] textrace und [2] pfaedit (030404) konvertiert. Ihr Hauptzweck ist die Bereitstellung freier qualitativ hochwertiger Schriften für mehrsprachige X-Anwendungen. Gegenwärtig enthält der Font Zeichen der Kodierungen Latin1 (Metafont ec, tc), Kyrillisch (la, rx) und Griechisch (cbgreek, wenn verfügbar)."
-#. description(fstobdf)
-msgid ""
-"The fstobdf program reads a font from a font server and prints a BDF file on "
-"the standard output that may be used to recreate the font. This is useful in "
-"testing servers, debugging font metrics, and reproducing lost BDF files."
+#. summary(cmpi-provider-register)
+msgid "CIMOM neutral provider registration utility"
msgstr ""
-#. description(apache-commons-collections)
-msgid ""
-"The introduction of the Collections API by Sun in JDK 1.2 has been a boon to "
-"quick and effective Java programming. Ready access to powerful data "
-"structures has accelerated development by reducing the need for custom "
-"container classes around each core object. Most Java2 APIs are "
-"significantly easier to use because of the Collections API. However, there "
-"are certain holes left unfilled by Sun's implementations, and the Jakarta-"
-"Commons Collections Component strives to fulfill them. Among the features of "
-"this package are: - special-purpose implementations of Lists and Maps for "
-"fast access\n"
-"\n"
-"- adapter classes from Java1-style containers (arrays, enumerations) to "
-"Java2-style collections\n"
-"\n"
-"- methods to test or create typical set theory properties of collections "
-"such as union, intersection, and closure"
+#. description(cmpi-provider-register)
+msgid "A utility allowing CMPI provider packages to register with whatever CIMOM(s) happens to be present on the system."
msgstr ""
-#. description(circuslinux)
-msgid ""
-"The object is to move a teeter-totter back and forth across the screen to "
-"bounce clowns into the air. When they reach the top, they pop rows of "
-"balloons, and then fall back down."
-msgstr ""
+#. summary(conduit:conduit-lang)
+msgid "Languages for package conduit"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket conduit"
-#. description(four-in-a-row)
-msgid ""
-"The object of Four-in-a-Row is to place four pieces in a vertical, "
-"horizontal, or diagonal row while the opponent tries to block and make his/"
-"her own row of four. Four-in-a-Row can be played against another human or "
-"the computer."
+#. description(conduit:conduit-lang)
+msgid "Provides translations to the package conduit"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket conduit"
+
+#. summary(ctan-latinmodern-fonts)
+msgid "Latin Modern Fonts from CTAN/GUST"
msgstr ""
-#. description(anjuta-extras)
-msgid ""
-"The package contains the following plugins:\n"
-"\n"
-" * Scintilla Editor * Scratchbox Support"
+#. description(ctan-latinmodern-fonts)
+msgid "The Latin Modern fonts are derived from the famous Computer Modern fonts designed by Donald E. Knuth and first published by the American Matematical Society (AMS) in 1997. One of the main extensions is the addition of an extensive set of diacritical characters, covering many scripts based on the Latin character set."
msgstr ""
-#. description(apache-commons-beanutils)
-msgid ""
-"The scope of this package is to create a package of Java utility methods for "
-"accessing and modifying the properties of arbitrary JavaBeans. No "
-"dependencies outside of the JDK are required, so the use of this package is "
-"very lightweight."
+#. summary(cups-backends)
+msgid "Additional Backends for CUPS"
msgstr ""
-#. description(apache-commons-lang)
-msgid ""
-"The standard Java libraries fail to provide enough methods for manipulation "
-"of its core classes. The Commons Lang Component provides these extra "
-"methods.\n"
-"\n"
-"The Commons Lang Component provides a host of helper utilities for the java."
-"lang API, notably String manipulation methods, basic numerical methods, "
-"object reflection, creation and serialization, and System properties. "
-"Additionally it contains an inheritable enum type, an exception structure "
-"that supports multiple types of nested-Exceptions and a series of utilities "
-"dedicated to help with building methods, such as hashCode, toString and "
-"equals."
+#. description(cups-backends)
+msgid "This package contains free additional backends for CUPS."
msgstr ""
-#. description(docbook_5)
-msgid ""
-"The version 5.0 release is a complete rewrite of DocBook in RELAX NG. The "
-"intent of this rewrite is to produce a schema that is true to the spirit of "
-"DocBook while simultaneously removing inconsistencies that have arisen as a "
-"natural consequence of DocBook's long, slow evolution."
+#. summary(cyreal-lobster-cyrillic-fonts)
+msgid "Lobster Cyrillic Font"
msgstr ""
-#. description(apache2:apache2-worker)
+#. description(cyreal-lobster-cyrillic-fonts)
msgid ""
-"The worker MPM (multi-Processing Module) implementing a hybrid multi-"
-"threaded multi-process web server.\n"
+"A lovely Bold Condensed Script fully loaded with hundreds of ligatures and alternates.\n"
"\n"
-"This combination offers a performance boost and retains some of the "
-"stability of the multi-process model."
+"Lobster Cyrillic includes:\n"
+"- 99 Cyrillic ligatures.\n"
+"- 25 ending glyphs.\n"
+"- 100 ending ligatures.\n"
+"- 2 initial ligatures.\n"
+"- Ukrainian Hryvnia and Russian Ruble currency symbols."
msgstr ""
-"Das \"worker\" MPM (Multi-Processing Module) implementiert einen hybriden "
-"Multithread- und Multiprozess-Webserver.\n"
-"\n"
-"Diese Kombination bietet Geschwindigkeitsvorteile und bewahrt einen Teil der "
-"Stabilität des Multiprozess-Modells."
-#. description(docbook-xsl-stylesheets)
+#. summary(daps)
+msgid "DocBook Authoring and Publishing Suite"
+msgstr "Programmpakete zum Erstellen und Verlegen im DocBook-Format"
+
+#. description(daps)
msgid ""
-"These are the XSL stylesheets for DocBook XML and \"Simplified\" DocBook "
-"DTDs. Use these stylesheets for documents based on DocBook 4 and earlier; "
-"they are not aware of the namespace feature.\n"
+"DocBook Authoring and Publishing Suite (DAPS)\n"
"\n"
-"The stylesheets transform DocBook documents into HTML, XHTML, Manpages, XSL-"
-"FO (for PDF), and a few other formats.\n"
+"DAPS contains a set of stylesheets, scripts and makefiles that enable you to create HTML, PDF, EPUB and other formats from DocBook XML with a single command. It also contains tools to generate profiled source tarballs for distributing your XML sources for translation or review.\n"
"\n"
-"XSL is a standard W3C stylesheet language for both print and online "
-"rendering. For more information about XSL, see the XSL page at the W3C: "
-"http://www.w3.org/Style/XSL/"
+"DAPS also includes tools that assist you when writing DocBook XML: linkchecker, validator, spellchecker, editor macros and stylesheets for converting DocBook XML.\n"
+"\n"
+"DAPS is the successor of susedoc. See /usr/share/doc/packages/daps/README.upgrade_from_susedoc_4.x for upgrade instructions."
msgstr ""
-#. description(docbook5-xsl-stylesheets)
-msgid ""
-"These are the XSL stylesheets for DocBook. Generally, the stylesheets are "
-"namespace aware and you should use these for DocBook 5 only. The stylesheets "
-"transforms your DocBook 5 document into (X)HTML, Manpages, XSL-FO (for PDF) "
-"and a some other formats. XSL is a standard W3C stylesheet language for both "
-"print and online rendering. For more information about XSL, see the XSL page "
-"at theW3C."
+#. summary(dar:dar-lang)
+msgid "Languages for package dar"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket dar"
+
+#. description(dar:dar-lang)
+msgid "Provides translations to the package dar"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket dar"
+
+#. summary(dasher:dasher-data-extras)
+msgid "Zooming Predictive Text Entry System -- Data files for additional languages"
msgstr ""
-#. description(mgetty:g3utils)
+#. description(dasher:dasher-data-extras)
msgid ""
-"These utilities convert graphics files from the G3 format into the general- "
-"purpose PBM format and back, so you can print or manipulate them. G3 is used "
-"by fax modems and machines.\n"
+"Dasher is a zooming predictive text entry system, designed for situations where keyboard input is impractical (for instance: accessibility or PDAs). It is usable with greatly limited amounts of physical input while still allowing high rates of text entry.\n"
"\n"
-"The g3utils are included in the mgetty source package."
+"This package contains data files to use dasher with additional languages."
msgstr ""
-"Diese Hilfsprogramme konvertieren Grafikdateien vom G3-Format in das "
-"universelle PBM-Format und zurück, sodass man diese drucken oder bearbeiten "
-"kann. G3 wird von Faxmodems und -maschinen benutzt.\n"
-"\n"
-"Die g3utils sind im mgetty Quellpaket enthalten."
-#. description(audiofile:audiofile-devel)
-msgid ""
-"This Audio File Library is an implementation of the SGI Audio File library. "
-"At present, not all features of the SGI Audio File library are implemented.\n"
-"\n"
-"This library allows the processing of audio data to and from audio files of "
-"many common formats (currently AIFF, AIFC, WAVE, and NeXT/Sun)."
+#. summary(dasher:dasher-data-recommended)
+msgid "Zooming Predictive Text Entry System -- Data files for common languages"
msgstr ""
-#. description(docbook-tdg)
-#, fuzzy
+#. description(dasher:dasher-data-recommended)
msgid ""
-"This book is designed to be the clear, concise, normative reference to the "
-"DocBook DTD. This book is the official documentation for the DocBook DTD. "
-"For printed copies, visit http://docbook.org/tdg/en/.\n"
+"Dasher is a zooming predictive text entry system, designed for situations where keyboard input is impractical (for instance: accessibility or PDAs). It is usable with greatly limited amounts of physical input while still allowing high rates of text entry.\n"
"\n"
-"\"Fairly crude PDF versions\" (Norman Walsh) of Part I, Part II, and Part "
-"III are included in this package."
+"This package contains data files to use dasher with common languages."
msgstr ""
-"Dieses Buch wurde als klare, genaue, normative Referenz zu DocBook DTD "
-"konzipiert. Es ist die offizielle Dokumentation zu DocBook DTD. Gedruckte "
-"Versionen finden Sie unter http://docbook.org/tdg/en/ .\n"
-"\n"
-"Dieses Paket enthält \"Fairly crude PDF versions\" (Norman Walsh) von Part "
-"I, Part II und Part III."
-#. description(kiten:fonts-KanjiStrokeOrders)
-msgid ""
-"This font provides an easy way to view stroke order diagrams for over 6350 "
-"kanji, 183 kana symbols, the Latin characters and quite a few other symbols. "
-"I have also used it as a dumping ground for my own character creation "
-"doodles.\n"
-"\n"
-"My hope is that this font will assist people who are learning kanji. I also "
-"hope it will help teachers of Japanese in the preparation of classroom "
-"material. Beware that Japanese stroke order can differ from the stroke order "
-"used in other languages that use Chinese characters."
+#. summary(dasher:dasher-lang)
+msgid "Languages for package dasher"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket dasher"
+
+#. description(dasher:dasher-lang)
+msgid "Provides translations to the package dasher"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket dasher"
+
+#. summary(dbsplit-tools)
+msgid "DocBook Splitting tools"
msgstr ""
-#. description(arphic-ukai-fonts)
-msgid ""
-"This font was taken from the from the TrueType fonts generously released by "
-"Arphic Technologies Taiwan under the Arphic Public License. It was modified "
-"with Fontforge by Arne Goetje to contain both Big5 and "
-"GB2312 charsets plus some european characters.\n"
-"\n"
-"Currently it fully supports the following charsets: "
-"ISO8859-1,2,3,4,7,9,10,13,14,15 Big5 GB2312-80 Bopomofo Extensions for "
-"Hakka, Minnan (Unicode 4.0) and MBE variants using the Stylistic "
-"Alternatives (salt) feature from the OTF spec.\n"
-"\n"
-"Partly support is implemented for: HKSCS CNS 11643 GB18030 Japanese Korean"
+#. description(dbsplit-tools)
+msgid "Tools for splitting and merging DocBook documents,"
msgstr ""
-#. description(arphic-uming-fonts)
-msgid ""
-"This font was taken from the from the TrueType fonts generously released by "
-"Arphic Technologies Taiwan under the Arphic Public License. It was modified "
-"with Fontforge by Arne Goetje to contain both Big5 and "
-"GB2312 charsets plus some european characters.\n"
-"\n"
-"Currently it fully supports the following charsets: "
-"ISO8859-1,2,3,4,9,10,13,14,15 Big5 GB2312-80 HKSCS 2004 Bopomofo Extensions "
-"for Hakka, Minnan (Unicode 4.0) and MBE variants using the Alternatives "
-"(aalt) feature from the OTF spec.\n"
-"\n"
-"Partly support is implemented for: CNS 11643 GB18030 Japanese Korean"
+#. summary(dbus-sharp)
+msgid "Managed C# implementation of D-Bus"
msgstr ""
#. description(dbus-sharp)
msgid ""
-"This is DBus-Sharp, a fork of ndesk-dbus or simply a C# implementation of D-"
-"Bus.\n"
+"This is DBus-Sharp, a fork of ndesk-dbus or simply a C# implementation of D-Bus.\n"
"\n"
-"It is a clean-room implementation based on the D-Bus Specification Version "
-"0.11 and study of the wire protocol of existing tools."
+"It is a clean-room implementation based on the D-Bus Specification Version 0.11 and study of the wire protocol of existing tools."
msgstr ""
-#. description(dhcp:dhcp-relay)
-msgid ""
-"This is the ISC DHCP relay agent. It can be used as a 'gateway' for DHCP "
-"messages across physical network segments. This is necessary because "
-"requests can be broadcast, and they will normally not be routed."
+#. summary(dbus-sharp-glib)
+msgid "Glib integration for DBus"
msgstr ""
-"Dies ist der DHCP Relay-Agent. Er kann als 'Gateway' für DHCP-Nachrichten "
-"über die Grenzen des physikalischen Netzwerk-Segmentes benutzt werden. Dies "
-"ist nötig, weil die Pakete zum Teil per Broadcast verschickt werden und "
-"normalerweise nicht geroutet werden."
-#. description(at-spi)
-msgid ""
-"This library, based on ATK, is a general interface for applications to make "
-"use of the accessibility toolkit."
+#. description(dbus-sharp-glib)
+msgid "This package provides glib integration for Mono.DBus."
msgstr ""
-"Diese auf ATK basierende Bibliothek stellt ein allgemeine Schnittstelle für "
-"Programme zur Verfügung, die das Accessibility Toolkit (für "
-"behindertengerechten Zugang) benutzen."
-#. description(gnome-sharp2:art-sharp2)
-msgid "This package contains Mono bindings for libart."
-msgstr ""
+#. summary(dcraw:dcraw-lang)
+msgid "Languages for package dcraw"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket dcraw"
-#. description(libchewing:chewing-utils)
-msgid ""
-"This package contains a hash editor for chewing, an intelligent phonetic "
-"input method library for tranditional Chinese.\n"
-"\n"
-"It's used to add, modify and remove entries in the chewing user database "
-"(usually located at ~/.chewing/uhash.dat)."
-msgstr ""
+#. description(dcraw:dcraw-lang)
+msgid "Provides translations to the package dcraw"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket dcraw"
-#. description(cryptconfig)
-msgid ""
-"This package contains a utility for configuring encrypted home directories "
-"and LUKS partitions. It also supports creating LUKS disk images, creating "
-"LUKS partitions, and enlarging disk images along with their file systems. "
-"This package also contains a pam module that syncs a user's UNIX password "
-"with the password used to encrypt their home directory."
+#. summary(ddclient)
+msgid "A Perl Client to Update Dynamic DNS Entries"
msgstr ""
-#. description(dhcp:dhcp-doc)
-msgid ""
-"This package contains additional documentation files provided with the "
-"software. The manual pages are in the corresponding packages."
+#. description(ddclient)
+msgid "ddclient is a small full-featured client requiring only Perl. Supported features include daemon operation, manual and automatic updates, static and dynamic updates, optimized updates for multiple addresses, MX, wild cards, abuse avoidance, retry for failed updates, and status updates to syslog and through e-mail. ddclient can obtain the IP address from any interface, through a Web-based IP detection service, and for multiple routers using custom FW definitions. It also provides full support for DynDNS.org's NIC2 protocol. Support is also included for other dynamic DNS services. Comes with sample scripts for use with DHCP, PPP, and cron."
msgstr ""
-"Dieses Paket enthält zusätzliche Dokumentationsdateien, die mit dem Programm "
-"bereitgestellt werden. Die Bedienungsanleitung befindet sich in den "
-"zugehörigen Pakten"
-#. description(bind:bind-chrootenv)
-msgid ""
-"This package contains all directories and files which are common to the "
-"chroot environment of BIND named and lwresd. Most is part of the structure "
-"below /var/lib/named."
+#. summary(ddskk)
+msgid "SKK (Simple Kana to Kanji Conversion Program) for Emacs"
msgstr ""
-#. description(cairo:cairo-devel)
-msgid ""
-"This package contains all files necessary to build binaries using cairo."
+#. description(ddskk)
+msgid "SKK (Simple Kana to Kanji conversion program) is a Japanese input method for Emacs. ddskk (Daredevil SKK) is a version of SKK that is aggressively developed."
msgstr ""
-#. description(freeglut:freeglut-devel)
+#. summary(dejagnu)
+msgid "Framework for Running Test Suites on Software Tools"
+msgstr "System zum Testen von Programmpaketen"
+
+#. description(dejagnu)
msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"compile and link applications for the freeglut library.\n"
+"DejaGnu is a framework for testing other programs. Its purpose is to provide a single front-end for all tests. Beyond this, DejaGnu offers several advantages for testing:\n"
"\n"
-"In addition, it also includes manual pages which describe all functions "
-"provided by the freeglut library.\n"
+"1. The flexibility and consistency of the DejaGnu framework make it easy to write tests for any program.\n"
"\n"
-"Freeglut is a completely open source alternative to the OpenGL Utility "
-"Toolkit (GLUT) library. GLUT was originally written by Mark Kilgard to "
-"support the sample programs in the second edition OpenGL Redbook. Since "
-"then, GLUT has been used in a wide variety of practical applications because "
-"it is simple, universally available, and highly portable.\n"
+"1. DejaGnu provides a layer of abstraction that allows you to write tests that are portable to any host or target where a program must be tested. For instance, a test for GDB can run (from any Unix-based host) on any target architecture that DejaGnu supports.\n"
"\n"
-"GLUT (and freeglut) allow the user to create and manage windows containing "
-"OpenGL contexts and also read the mouse, keyboard, and joystick functions on "
-"a wide range of platforms."
+"1. All tests have the same output format. This makes it easy to integrate testing into other software development processes. DejaGnu's output is designed to be parsed by other filtering scripts and it is also human-readable.\n"
+"\n"
+"DejaGnu is written in expect, which in turn uses \"Tcl\"--Tool command language.\n"
+"\n"
+"Running tests requires two things: the testing framework and the test suites themselves."
msgstr ""
-#. description(aspell:aspell-devel)
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop applications that require aspell."
-msgstr ""
+#. summary(desktop-data-openSUSE:desktop-data-openSUSE-extra)
+#, fuzzy
+msgid "Additional wallpapers"
+msgstr "Zusätzliche Software"
-#. description(file:file-devel)
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop applications that require the magic \"file\" interface."
-msgstr ""
+#. description(desktop-data-openSUSE:desktop-data-openSUSE-extra)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains additional wallpapers."
+msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-#. description(alsa:alsa-devel)
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop applications that require these."
-msgstr ""
-"Dieses Paket enthält alle notwendigen Include-Dateien und Bibliotheken, die "
-"für die Entwicklung von Anwendungen, die diese anfordern, benötigt werden."
+#. summary(desktop-translations)
+msgid "Desktop Files Translations"
+msgstr "Übersetzung von Desktop-Dateien"
-#. description(freetype2:freetype2-devel)
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files, libraries and "
-"documentation needed to develop applications that require the freetype2 "
-"TrueType font library.\n"
-"\n"
-"It also contains a small tutorial for using that library."
-msgstr ""
+#. description(desktop-translations)
+msgid "This package provides the translations for installed desktop files."
+msgstr "Dieses Paket liefert die Übersetzungen für installierte Desktop Dateien."
-#. description(boost:boost-devel)
-msgid ""
-"This package contains all that is needed to develop/compile applications "
-"that use the Boost C++ libraries. For documentation see the documentation "
-"packages (html, man or pdf)."
-msgstr ""
+#. summary(devhelp:devhelp-lang)
+msgid "Languages for package devhelp"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket devhelp"
-#. description(emacs:emacs-info)
-msgid ""
-"This package contains all the Info files for GNU Emacs. These files can be "
-"read online with GNU Emacs. They describe Emacs and some of its modes."
-msgstr ""
-"Dieses Paket enthält alle Info-Dateien für den GNU-Emacs. Diese Dateien "
-"können online mit dem GNU-Emacs gelesen werden. Sie beschreiben Emacs und "
-"einige seiner Modi."
+#. description(devhelp:devhelp-lang)
+msgid "Provides translations to the package devhelp"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket devhelp"
-#. description(farsi-fonts)
-msgid "This package contains collection of free Persian OpenType fonts."
-msgstr ""
-"Dieses Paket enthält eine Sammlung von freien persischen OpenType "
-"Schriftarten."
+#. summary(dia:dia-lang)
+msgid "Languages for package dia"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket dia"
-#. description(libchewing:chewing-data)
+#. description(dia:dia-lang)
+msgid "Provides translations to the package dia"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket dia"
+
+#. summary(ding)
+msgid "An X Window System Dictionary Tool"
+msgstr "Ein X11-Wörterbuch"
+
+#. description(ding)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains data files for chewing, an intelligent phonetic input "
-"method library for traditional Chinese."
-msgstr ""
-"Dieses Paket enthält die Grafikengines für die verschiedenen GTK+ Toolkit-"
-"Themes"
+#| msgid "Ding is a smart X Window System English-to-German dictionary. It works with a local database file. For full functionality, agrep should be installed."
+msgid "Ding is a graphical frontend to an English-to-German dictionary lookup and word spell checking. For full functionality, agrep and ispell should be installed."
+msgstr "Ding ist ein intelligentes Wörterbuch von Englisch nach Deutsch unter X. Es verwendet eine lokale Datenbankdatei. Um die volle Funktionalität nutzen zu können, sollte \"agrep\" installiert sein."
-#. description(apparmor:apparmor-docs)
-msgid ""
-"This package contains documentation for AppArmor.\n"
-"\n"
-"This package is part of a suite of tools that used to be named SubDomain."
-msgstr ""
+#. summary(ding:ding-dict-de_en)
+#, fuzzy
+msgid "German<->English word dictionary in DING syntax"
+msgstr "Englisches Wörterbuch"
-#. description(avogadro:avogadro-devel)
-msgid ""
-"This package contains files to develop applications using Avogadros "
-"libraries."
+#. description(ding:ding-dict-de_en)
+msgid "This package contains the German<->English dictionary/wordlist from TU Chemnitz in an easy markup language suitable for use with grep. A recommended graphical frontend for using this dictionary is \"ding\"."
msgstr ""
-#. description(cups-backends)
-msgid "This package contains free additional backends for CUPS."
-msgstr ""
+#. summary(docbook-dsssl-stylesheets)
+msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD"
+msgstr "DSSSL-Stilvorlagen für die DocBook DTD"
-#. description(expect:expect-devel)
+#. description(docbook-dsssl-stylesheets)
msgid ""
-"This package contains header files and documentation needed for linking to "
-"expect from programs written in compiled languages like C, C++, etc.\n"
+"Use these DSSSL stylesheets to convert DocBook documents into other formats. \"Print\" (TeX and RTF) and \"online\" (HTML) output formats are available.\n"
"\n"
-"This package is not needed for developing scripts that run under the /usr/"
-"bin/expect interpreter, or any other Tcl interpreter with the expect package "
-"loaded."
+"The stylesheets are customizable and, within limits, it is possible to adapt them for your own needs. Numerous native languages are supported.\n"
+"\n"
+"The authors of these stylesheets do not inlude any new features, but only fix bugs."
msgstr ""
-#. description(apache2:apache2-devel)
-msgid ""
-"This package contains header files and include files that are needed for "
-"development using the Apache API."
-msgstr ""
-"Dieses Paket enthält Header- und Include-Dateien, die für die Entwicklung "
-"mit der Apache-API benötigt werden."
+#. summary(docbook-tdg)
+#, fuzzy
+msgid "DocBook: The Definitive Guide"
+msgstr "DocBook Handbuch \"The Definitive Guide\""
-#. description(commoncpp2:commoncpp2-devel)
+#. description(docbook-tdg)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This package contains include files, static libraries and some documentation "
-"for the CommonC++ package. It is needed for developing and compiling CommonC+"
-"+ applications."
+"This book is designed to be the clear, concise, normative reference to the DocBook DTD. This book is the official documentation for the DocBook DTD. For printed copies, visit http://docbook.org/tdg/en/.\n"
+"\n"
+"\"Fairly crude PDF versions\" (Norman Walsh) of Part I, Part II, and Part III are included in this package."
msgstr ""
+"Dieses Buch wurde als klare, genaue, normative Referenz zu DocBook DTD konzipiert. Es ist die offizielle Dokumentation zu DocBook DTD. Gedruckte Versionen finden Sie unter http://docbook.org/tdg/en/ .\n"
+"\n"
+"Dieses Paket enthält \"Fairly crude PDF versions\" (Norman Walsh) von Part I, Part II und Part III."
-#. description(apache2:apache2-doc)
-msgid ""
-"This package contains optional documentation provided in addition to this "
-"package's base documentation."
+#. summary(docbook-xml-website)
+msgid "DTD and Stylesheets for Web Site Development"
msgstr ""
-"Dieses Paket enthält optionale Dokumentation, die zusätzlich zur Basis-"
-"Dokumentation dieses Paketes zur Verfügung gestellt wird."
-#. description(eog-plugins)
-msgid "This package contains plugins for additional features in Eye of GNOME."
+#. description(docbook-xml-website)
+msgid "A DTD in XML as an extension to DocBook XML and XSL stylesheets to process it."
msgstr ""
-#. description(apport:apport-gtk)
-msgid ""
-"This package contains the GTK frontend for the apport crash report system."
+#. summary(docbook-xsl-stylesheets)
+msgid "XSL Stylesheets for DocBook 4"
msgstr ""
-#. description(dhcp:dhcp-server)
+#. description(docbook-xsl-stylesheets)
msgid ""
-"This package contains the ISC DHCP server.\n"
+"These are the XSL stylesheets for DocBook XML and \"Simplified\" DocBook DTDs. Use these stylesheets for documents based on DocBook 4 and earlier; they are not aware of the namespace feature.\n"
"\n"
-"Please read the documentation in /usr/share/doc/packages/dhcp-server "
-"regarding configuration of the DHCP server."
-msgstr ""
-"Dieses Paket enthält den DHCP-Server des Internet Software Consortiums.\n"
+"The stylesheets transform DocBook documents into HTML, XHTML, Manpages, XSL-FO (for PDF), and a few other formats.\n"
"\n"
-"Bitte lesen Sie die Dokumentation in /usr/share/doc/packages/dhcp-server "
-"über die Konfiguration des DHCP-Servers."
-
-#. description(apport:apport-qt)
-msgid ""
-"This package contains the Qt4 frontend for the apport crash report system."
+"XSL is a standard W3C stylesheet language for both print and online rendering. For more information about XSL, see the XSL page at the W3C: http://www.w3.org/Style/XSL/"
msgstr ""
-#. description(libarchive:bsdtar)
-msgid "This package contains the bsdtar cmdline utility."
+#. summary(docbook5-xsl-stylesheets)
+msgid "XSL Stylesheets for DocBook 5"
msgstr ""
-#. description(digikam:digikam-doc)
-msgid "This package contains the documentation for digikam"
-msgstr "Dieses Paket enthält die Dokumentation für digiKam"
-
-#. description(bash:bash-doc)
-msgid ""
-"This package contains the documentation for using the bourne shell "
-"interpreter Bash."
+#. description(docbook5-xsl-stylesheets)
+msgid "These are the XSL stylesheets for DocBook. Generally, the stylesheets are namespace aware and you should use these for DocBook 5 only. The stylesheets transforms your DocBook 5 document into (X)HTML, Manpages, XSL-FO (for PDF) and a some other formats. XSL is a standard W3C stylesheet language for both print and online rendering. For more information about XSL, see the XSL page at theW3C."
msgstr ""
-#. description(flac:flac-devel)
-msgid ""
-"This package contains the files needed to compile programs that use the FLAC "
-"library."
-msgstr ""
-"Dieses Paket enthält die Dateien, die benötigt werden, um Programme zu "
-"kompilieren, die die FLAC-Bilbliothek verwenden."
+#. summary(docbook_3)
+msgid "DocBook DTD 3.x"
+msgstr "DocBook DTD 3.x"
-#. description(chmlib:chmlib-devel)
-msgid ""
-"This package contains the headers and documentation for the chmlib API that "
-"programmers will need to develop applications which use chmlib, the software "
-"library for dealing with Microsoft ITSS/CHM format files."
-msgstr ""
-
-#. description(calibre:calibre-icons-branding-upstream)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains the original icons from upstream."
-msgstr "Das Paket enthält den KDE Windowmanager sowie Icon-Designs."
-
-#. description(build:build-mkbaselibs)
-msgid ""
-"This package contains the parts which may be installed in the inner build "
-"system for generating base lib packages."
-msgstr ""
-
-#. description(build:build-mkdrpms)
-msgid ""
-"This package contains the parts which may be installed in the inner build "
-"system for generating delta rpm packages."
-msgstr ""
-
#. description(docbook_3)
msgid ""
-"This package contains version 3.0 and 3.1 and an XML version. It is "
-"suitable for writing technical documentation.\n"
+"This package contains version 3.0 and 3.1 and an XML version. It is suitable for writing technical documentation.\n"
"\n"
"The documentation can be found in /usr/share/doc/packages/docbook_3."
msgstr ""
-#. description(fontconfig:fontconfig-devel)
-msgid ""
-"This package countains all include files, libraries, configuration files "
-"needed for compiling applications which use the fontconfig library.\n"
-"\n"
-"In addition, it contains extensive documentation and manual pages for "
-"developers using the library.\n"
-"\n"
-"Fontconfig is a library for configuring and customizing font access. It "
-"contains two essential modules, the configuration module which builds an "
-"internal configuration from XML files and the matching module which accepts "
-"font patterns and returns the nearest matching font."
+#. summary(docbook_5)
+msgid "DocBook Schemas (DTD, RELAX NG, W3C Schema) for Version 5.x"
msgstr ""
-#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fr)
-msgid "This package groups French translations for many GNOME programs."
+#. description(docbook_5)
+msgid "The version 5.0 release is a complete rewrite of DocBook in RELAX NG. The intent of this rewrite is to produce a schema that is true to the spirit of DocBook while simultaneously removing inconsistencies that have arisen as a natural consequence of DocBook's long, slow evolution."
msgstr ""
-"Dieses Paket fasst die französischen Übersetzungen für viele GNOME Programme "
-"zusammen."
-#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-de)
-msgid "This package groups German translations for many GNOME programs."
+#. summary(dtv-scan-tables)
+msgid "Scan files for digital TV applications v3"
msgstr ""
-"Dieses Paket fasst die deutschen Übersetzungen für viele GNOME Programme "
-"zusammen."
-#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pt)
-msgid "This package groups Portuguese translations for many GNOME programs."
+#. description(dtv-scan-tables)
+msgid "Scan data needed for some scanning applications from dvb package and maybe others. This package contains v3 of the files."
msgstr ""
-"Dieses Paket fasst die portugiesischen Übersetzungen für viele GNOME "
-"Programme zusammen."
-#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-es)
-msgid "This package groups Spanish translations for many GNOME programs."
-msgstr ""
-"Dieses Paket fasst die spanischen Übersetzungen für viele GNOME Programme "
-"zusammen."
+#. summary(ecj)
+#, fuzzy
+msgid "Eclipse Compiler for Java"
+msgstr "Der GNU Java Compiler"
-#. description(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-es)
-msgid ""
-"This package groups translations for a dozen of KDE programs into languages "
-"not split out into extra packages.\n"
-"* amarok\n"
-"* digikam\n"
-"* digikam-doc\n"
-"* gwenview\n"
-"* k3b\n"
-"* kaffeine\n"
-"* kdebase3-SuSE\n"
-"* kdetv\n"
-"* kerry\n"
-"* kipi-plugins\n"
-"* konversation\n"
-"* ktorrent\n"
-"* libkipi"
+#. description(ecj)
+msgid "ECJ is the Java bytecode compiler of the Eclipse Platform. It is also known as the JDT Core batch compiler."
msgstr ""
-#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-cs)
-msgid "This package groups translations for many GNOME programs."
-msgstr ""
+#. summary(efont-unicode-bitmap-fonts)
+msgid "Unicode Font by /efont/"
+msgstr "Unicode Font von /efont/"
-#. description(binutils:binutils-devel)
-msgid ""
-"This package includes header files and static libraries necessary to build "
-"programs which use the GNU BFD library, which is part of binutils."
-msgstr ""
+#. description(efont-unicode-bitmap-fonts)
+msgid "Unicode fonts developed by /efont/ openlab. This font package includes 12,14, 16, and 24 pixel ISO-10646 fonts."
+msgstr "Unicode Fonts, entwickelt von /efont/ Openlab. Dieses Fontpaket enthält 12, 14, 16 und 24 Pixel ISO-10646 Fonts."
-#. description(bootcycle)
-msgid ""
-"This package provides a boot script that is used for boot cycle detection to "
-"avoid unconditional reboot cycles on an unsupervised system. For example, "
-"on INTEL IA32 the GNU GRUB multiboot loader is used for this."
-msgstr ""
+#. summary(ekiga:ekiga-lang)
+msgid "Languages for package ekiga"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket ekiga"
-#. description(frei0r-plugins)
-msgid ""
-"This package provides a collection of video sources and filters plugins, "
-"using the Frei0r API."
-msgstr ""
+#. description(ekiga:ekiga-lang)
+msgid "Provides translations to the package ekiga"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket ekiga"
-#. description(banshee:banshee-extensions-default)
-msgid ""
-"This package provides a number of useful features for Banshee, including a "
-"Play Queue, Last.fm streaming, Last.fm Audioscrobbling, and Multimedia Key "
-"support. This package is highly recommended as it greatly enhances the end "
-"user experience of Banshee.\n"
-"\n"
-"Import, organize, and discover new music with Banshee through its simple and "
-"powerful interface and wide array of innovative features. Create your own "
-"radio stations or listen to a friends' through Last.fm integration; "
-"experience automatic cover art fetching as you listen; and easily browse, "
-"search, and control your media collection."
-msgstr ""
+#. summary(emacs-apel)
+#. description(emacs-apel)
+msgid "A Portable Emacs Library"
+msgstr "A portable Emacs-Bibliothek"
-#. description(build)
-msgid ""
-"This package provides a script for building RPMs for SUSE Linux in a chroot "
-"environment."
-msgstr ""
+#. summary(emacs-flim)
+#, fuzzy
+msgid "An Emacs Library for MIME"
+msgstr "Eine Emacs-Bibliothek für MIME"
-#. description(banshee:banshee-core)
-msgid ""
-"This package provides core libraries, services, and resources for building "
-"Banshee clients and user experiences."
-msgstr ""
+#. description(emacs-flim)
+#, fuzzy
+msgid "For coding and decoding MIME messages."
+msgstr "Zum Kodieren und Dekodieren von MIME-Nachrichten."
-#. description(dbus-sharp-glib)
-msgid "This package provides glib integration for Mono.DBus."
-msgstr ""
+#. summary(emacs:emacs-info)
+msgid "Info files for GNU Emacs"
+msgstr "Info-Dateien für den GNU-Emacs"
-#. description(fribidi:fribidi-devel)
-msgid "This package provides headers and manual files for FriBiDi."
-msgstr ""
+#. description(emacs:emacs-info)
+msgid "This package contains all the Info files for GNU Emacs. These files can be read online with GNU Emacs. They describe Emacs and some of its modes."
+msgstr "Dieses Paket enthält alle Info-Dateien für den GNU-Emacs. Diese Dateien können online mit dem GNU-Emacs gelesen werden. Sie beschreiben Emacs und einige seiner Modi."
-#. description(banshee:banshee-backend-platform-unix)
-msgid ""
-"This package provides many optimizations for UNIX based platforms. In "
-"particular, it provides a POSIX IO layer that performs better than the "
-"default System.IO/.NET IO layer provided in the base banshee-1 package."
+#. summary(eog-plugins:eog-plugins-lang)
+msgid "Languages for package eog-plugins"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket eog-plugins"
+
+#. description(eog-plugins:eog-plugins-lang)
+msgid "Provides translations to the package eog-plugins"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket eog-plugins"
+
+#. summary(epiphany-branding-openSUSE)
+msgid "GNOME Web Browser -- openSUSE default bookmarks and user agent string"
msgstr ""
-#. description(banshee:banshee-backend-platform-gnome)
+#. description(epiphany-branding-openSUSE)
msgid ""
-"This package provides platform integration with the GNOME Desktop for "
-"Banshee. Most notably it provides a configuration backend to GConf, so all "
-"user settings can be stored there. Other GNOME specific integration hooks "
-"are provided as well.\n"
+"Epiphany is a Web Browser for the GNOME Desktop. Its principles are simplicity and standards compliance.\n"
"\n"
-"Users running Banshee on GNOME are recommended to install this package."
+"This package provides the openSUSE default bookmarks and user agent string."
msgstr ""
-#. description(banshee:banshee-backend-io-gio)
-msgid ""
-"This package provides support for importing non-local files into Banshee, eg "
-"over a ssh mount or similar."
-msgstr ""
+#. summary(epiphany:epiphany-lang)
+msgid "Languages for package epiphany"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket epiphany"
-#. description(banshee:banshee-backend-engine-gstreamer)
-msgid ""
-"This package provides the playback engine used by Banshee, built on the "
-"GStreamer multimedia framework."
+#. description(epiphany:epiphany-lang)
+msgid "Provides translations to the package epiphany"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket epiphany"
+
+#. summary(evolution-ews:evolution-ews-lang)
+msgid "Languages for package evolution-ews"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket evolution-ews"
+
+#. description(evolution-ews:evolution-ews-lang)
+msgid "Provides translations to the package evolution-ews"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket evolution-ews"
+
+#. summary(perl-Image-ExifTool:exiftool)
+msgid "Highly Customizable Perl App for Reading and Writing Meta Information in Files"
msgstr ""
-#. description(desktop-translations)
-msgid "This package provides the translations for installed desktop files."
+#. description(perl-Image-ExifTool:exiftool)
+msgid "ExifTool is a a full-featured application for reading and writing meta information in a wide variety of files, including the maker note information of many digital cameras by various manufacturers such as Canon, Casio, FujiFilm, GE, HP, JVC/Victor, Kodak, Leaf, Minolta/Konica-Minolta, Nikon, Olympus/Epson, Panasonic/Leica, Pentax/Asahi, Reconyx, Ricoh, Samsung, Sanyo, Sigma/Foveon and Sony."
msgstr ""
-"Dieses Paket liefert die Übersetzungen für installierte Desktop Dateien."
-#. description(bsd-games)
+#. summary(exo:exo-lang)
+msgid "Languages for package exo"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket exo"
+
+#. description(exo:exo-lang)
+msgid "Provides translations to the package exo"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket exo"
+
+#. summary(extra-cmake-modules:extra-cmake-modules-doc)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This package copies these games into /usr/games: arithmetic, atc, "
-#| "backgammon, battlestar, bcd, bog, caesar, canfield, cfscores, cribbage, "
-#| "factor, fish, fortune, hangman, hunt, mille, monop, morse, number, "
-#| "paranoia, pom, ppt, primes, rain, robots, sail, snake, snscore, "
-#| "teachgammon, trek, wargames, worm, worms, and wump."
+msgid "Documentation for extra-cmake-modules"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
+
+#. description(extra-cmake-modules:extra-cmake-modules-doc)
msgid ""
-"This package provides these games: arithmetic, atc, backgammon, battlestar, "
-"bcd, bog, caesar, canfield, cfscores, cribbage, fish, fortune, hangman, "
-"hunt, mille, monop, morse, number, paranoia, pom, ppt, primes, rain, robots, "
-"sail, snake, snscore, teachgammon, trek, wargames, worm, worms, and wump."
+"Extra modules and scripts for CMake.\n"
+"\n"
+"For more information see http://community.kde.org/KDE_Core/Platform_11/Buildsystem/FindFilesSurvey This package provides documentation for extra-cmake-modules"
msgstr ""
-"Dieses Paket kopiert folgende Spiele in das Verzeichnis /usr/games: "
-"arithmetic, atc, backgammon, battlestar, bcd, bog, caesar, canfield, "
-"cfscores, cribbage, factor, fish, fortune, hangman, hunt, mille, monop, "
-"morse, number, paranoia, pom, ppt, primes, rain, robots, sail, snake, "
-"snscore, teachgammon, trek, wargames, worm, worms und wump."
-#. description(exo:exo-tools)
-msgid "This package provides tools and helpers for exo."
-msgstr ""
+#. summary(fcitx:fcitx-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+#| msgid "openSUSE default Skin for Fcitx"
+msgid "openSUSE default Skins for Fcitx"
+msgstr "openSUSE Standardoberfläche für Fcitx"
-#. description(font-util)
+#. description(fcitx:fcitx-branding-openSUSE)
msgid ""
-"This package provides utilities for X.Org font package creation/installation."
+"openSUSE default skins for Fcitx\n"
+"\n"
+"You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4."
msgstr ""
-#. description(ekiga:ekiga-plugins-gstreamer)
-msgid "This plugin enables gstreamer support in ekiga."
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wubi-large)
+msgid "Wubi large character set table for Fcitx"
msgstr ""
-#. description(at)
-msgid "This program allows you to run jobs at specified times."
-msgstr ""
-"Mit diesem Programm können Sie Jobs zu einer vorgegebenen Zeit ausführen "
-"lassen."
-
-#. description(fxload)
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wubi-large)
msgid ""
-"This program can download firmware into FX and FX2 EZ-USB devices as well as "
-"the original AnchorChips EZ-USB. It is intended to be invoked by hotplug "
-"scripts when the unprogrammed device appears on the bus.\n"
+"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) table with large character set for Simplified Chinese.\n"
"\n"
-"Primarily as an aid for developers, this can also be used to update firmware "
-"on devices that boot from I2C serial EEPROMs.\tFor that use, as well as "
-"downloading firmware to all other off-chip memory, a second stage loader "
-"must first be downloaded."
+"Wubi in Fcitx is based on wubi x86."
msgstr ""
-#. description(cpupower)
-msgid ""
-"This tool is to make access to the Linux kernel's processor power subsystems "
-"like CPU frequency switching (cpufreq) or CPU sleep states (cpuidle) for "
-"users and userspace tools easier."
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-boshiamy)
+msgid "Boshiamy table for Fcitx"
msgstr ""
-#. description(createrepo)
-msgid ""
-"This utility generates a common metadata repository from a directory of RPM "
-"packages."
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-boshiamy)
+#, fuzzy
+msgid "Fcitx Boshiamy table for Traditional Chinese."
+msgstr "Tamilische Übersetzungen für KDE"
+
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie-large)
+msgid "Tsang Jei large character set table for Fcitx"
msgstr ""
-#. summary(frogr)
-msgid "Tool to Manage Flickr Accounts"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie-large)
+msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) table with large character set for Traditional Chinese."
msgstr ""
-#. summary(dvb)
-msgid "Tools for Digital (DVB) TV Cards"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie5)
+msgid "Tsang Jei 5 table for Fcitx"
msgstr ""
-#. summary(exo:exo-tools)
-msgid "Tools for exo"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie5)
+#, fuzzy
+msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 5 table for Traditional Chinese."
+msgstr "Tamilische Übersetzungen für KDE"
+
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-smart-cangjie6)
+msgid "Smart Tsang Jei 6 table for Fcitx"
msgstr ""
-#. description(dbsplit-tools)
-msgid "Tools for splitting and merging DocBook documents,"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-smart-cangjie6)
+msgid "Fcitx Smart Tsang Jei (Fast Cang Jie) 6 table for Traditional Chinese."
msgstr ""
-#. summary(mgetty:g3utils)
-msgid "Tools for the G3 (Fax) Graphics Format"
-msgstr "Dienstprogramme für das G3 (Fax) Grafikformat."
-
-#. summary(cpupower)
-msgid "Tools to determine and set CPU Power related Settings"
+#. summary(fifth-leg-font)
+msgid "Font for the openSUSE Brand"
msgstr ""
-#. summary(build:build-mkbaselibs)
-msgid "Tools to generate base lib packages"
+#. description(fifth-leg-font)
+msgid "The Fifth Leg font is the font used for openSUSE branded material."
msgstr ""
-#. summary(build:build-mkdrpms)
-msgid "Tools to generate delta rpms"
-msgstr "Werkzeug zum erstellen von Delta-RPMs"
+#. summary(five-or-more:five-or-more-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package file-roller"
+msgid "Languages for package five-or-more"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket file-roller"
-#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-cs)
-msgid "Translations for many GNOME programs"
-msgstr "Übersetzungen für viele GNOME-Programme"
+#. description(five-or-more:five-or-more-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package five-or-more"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(arabic-fonts:arabic-kacst-fonts)
-msgid "TrueType families developed by Kacst institution."
+#. summary(flute)
+msgid "Java CSS parser using SAC"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie5)
-msgid "Tsang Jei 5 table for Fcitx"
+#. description(flute)
+msgid "A Cascading Style Sheets parser using the Simple API for CSS, for Java."
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie-large)
-msgid "Tsang Jei large character set table for Fcitx"
+#. summary(kiten:fonts-KanjiStrokeOrders)
+msgid "Font for learning Japanese Kanji"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-tr)
-msgid "Turkish Dictionary for Aspell"
-msgstr "Türkisches Wörterbuch für Aspell"
-
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-tk)
-msgid "Turkmen Dictionary for Aspell"
-msgstr "Turkmenisches Wörterbuch für Aspell"
-
-#. description(dhcp-tools)
+#. description(kiten:fonts-KanjiStrokeOrders)
msgid ""
-"Two utilities, written by Edwin Groothuis, to test and debug DHCP:\n"
+"This font provides an easy way to view stroke order diagrams for over 6350 kanji, 183 kana symbols, the Latin characters and quite a few other symbols. I have also used it as a dumping ground for my own character creation doodles.\n"
"\n"
-"dhcpdump This parses tcpdump output to display the dhcp-packets for easier "
-"checking and debugging.\n"
-"\n"
-"dhcping This allows the system administrator to check if a remote DHCP "
-"server is still functioning.\n"
-"\n"
-"Home page: http://www.mavetju.org"
+"My hope is that this font will assist people who are learning kanji. I also hope it will help teachers of Japanese in the preparation of classroom material. Beware that Japanese stroke order can differ from the stroke order used in other languages that use Chinese characters."
msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-backend-platform-unix)
-msgid "UNIX platform support for Banshee"
-msgstr ""
+#. summary(drbd:drbd-kmp-default)
+#. summary(drbd:drbd-kmp-xen)
+#, fuzzy
+msgid "Kernel driver for DRBD"
+msgstr "ODBC-Treiber für PostgreSQL"
-#. summary(biosdevname)
-msgid "Udev helper for naming devices per BIOS names"
+#. description(drbd:drbd-kmp-default)
+#. description(drbd:drbd-kmp-xen)
+msgid "This module is the kernel-dependent driver for DRBD. This is split out so that multiple kernel driver versions can be installed, one for each installed kernel."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-uk)
-msgid "Ukrainian Dictionary for Aspell"
-msgstr "Ukrainisches Wörterbuch für Aspell"
+#~ msgid "\"make install\" Installation Tracker"
+#~ msgstr "\"make install\" Installations-Nachverfolgung."
-#. summary(efont-unicode-bitmap-fonts)
-msgid "Unicode Font by /efont/"
-msgstr "Unicode Font von /efont/"
+#~ msgid "A 3D Modelling And Rendering Package"
+#~ msgstr "Eine 3D-Grafik-Modellier- und Render-Software."
-#. summary(cm-unicode-fonts)
-msgid "Unicode Version of the Computer Modern Fonts"
-msgstr "Unicode-Version der Computer Modern Fonts"
+#~ msgid "A CLI Scripting Language"
+#~ msgstr "Eine Skriptsprache für die CLI"
-#. description(efont-unicode-bitmap-fonts)
-msgid ""
-"Unicode fonts developed by /efont/ openlab. This font package includes "
-"12,14, 16, and 24 pixel ISO-10646 fonts."
-msgstr ""
-"Unicode Fonts, entwickelt von /efont/ Openlab. Dieses Fontpaket enthält 12, "
-"14, 16 und 24 Pixel ISO-10646 Fonts."
+#~ msgid "A Collection of Free Persian OpenType Fonts"
+#~ msgstr "Eine Sammlung von freien persischen OpenType Schriftarten"
-#. description(docbook-dsssl-stylesheets)
-msgid ""
-"Use these DSSSL stylesheets to convert DocBook documents into other formats. "
-"\"Print\" (TeX and RTF) and \"online\" (HTML) output formats are available.\n"
-"\n"
-"The stylesheets are customizable and, within limits, it is possible to adapt "
-"them for your own needs. Numerous native languages are supported.\n"
-"\n"
-"The authors of these stylesheets do not inlude any new features, but only "
-"fix bugs."
-msgstr ""
+#~ msgid "A Macedonian dictionary for the aspell spell checker."
+#~ msgstr "Ein mazedonisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(checkinstall)
-msgid ""
-"Uses installwatch to keep track of all files created or modified during the "
-"run of an installation script like \"make install\". The information is used "
-"to create a rpm package that holds all files installed by the tracked "
-"installation. This makes it possible, for example, to remove all files later "
-"with rpm -e package or to install the package on another system."
-msgstr ""
+#~ msgid "A Malay dictionary for the aspell spell checker."
+#~ msgstr "Ein malaiisches Wörterbuch für das Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
-#. description(apache2:apache2-utils)
-msgid ""
-"Utilities provided by the Apache 2 Web Server project which are useful to "
-"administrators of web servers in general."
-msgstr ""
+#~ msgid "A Set of Megawidgets for Tcl/Tk"
+#~ msgstr "Ein Satz Megawidgets für Tcl/Tk"
-#. summary(apache-commons-io)
-msgid "Utilities to assist with developing IO functionality"
-msgstr ""
+#~ msgid "A media playback and management application"
+#~ msgstr "Ein Programm zum Abspielen und Verwalten von Medieninhalten."
-#. summary(diffstat)
-msgid "Utility That Provides Statistics Based on the Output of diff"
-msgstr ""
+#~ msgid "AT-SPI driver for BRLTTY"
+#~ msgstr "AT-SPI Treiber für BRLTTY"
-#. summary(fslsfonts)
-msgid "Utility to list fonts served by X font server"
-msgstr ""
-"Dienstprogramm zum auflisten von fonts, die der X-Font-Server ausliefert"
+#~ msgid "Additional Package Documentation."
+#~ msgstr "Zusätzliche Dokumentation"
-#. summary(appres)
-msgid "Utility to list the resource database of an X application"
-msgstr ""
-"Hilfsprogramm zum Auflisten der Ressourcendatenbanken von X-Anwendungen"
+#~ msgid "Apache 2 worker MPM (Multi-Processing Module)"
+#~ msgstr "Apache 2 \"worker\" MPM (Multi-Processing Module)"
-#. summary(fonttosfnt)
-msgid "Utility to wrap a bitmap font in a sfnt (TrueType) wrapper"
-msgstr ""
+#~ msgid "Assistive Technology Service Provider Interface"
+#~ msgstr "Behindertengerechte Schnittstelle für Service Provider"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-uz)
-msgid "Uzbek (Ўзбекча) Dictionary for Aspell"
-msgstr "Usbekisches (Ўзбекча) Wörterbuch für Aspell"
+#~ msgid "Automatic crash handler"
+#~ msgstr "Automatischer Absturzverwalter"
-#. summary(alsa-tools)
-msgid "Various ALSA Tools"
-msgstr "Verschiedene ALSA-Dienstprogramme"
+#~ msgid "Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, True Type version)."
+#~ msgstr "Baekmuk Fonts (Koreanische Fonts für X11, True Type Version)."
-#. description(alsa-tools)
-msgid "Various tools for ALSA including DSP loaders."
-msgstr "Verschiedene Hilfsprogramme für ALSA, einschließlich DSP-Loadern."
+#~ msgid "Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, bitmap version)."
+#~ msgstr "Baekmuk Fonts (Koreanische Fonts für X11, Bitmap Version)."
-#. summary(anjuta)
-msgid "Versatile Integrated Development Environment for GNOME"
-msgstr ""
+#~ msgid "Baekmuk Fonts, TrueType Version"
+#~ msgstr "Baekmuk Fonts, True Type Version"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-vi)
-msgid "Vietnamese Dictionary for Aspell"
-msgstr "Vietnamesisches Wörterbuch für Aspell"
+#~ msgid "Boot Cycle Detection"
+#~ msgstr "Bootzyklen-Erkennung"
-#. description(enchant:enchant-voikko)
-msgid ""
-"Voikko plugin (Finnish) for enchant, a library providing an efficient "
-"extensible abstraction for dealing with different spell checking libraries."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Braille display driver for Linux/Unix"
+#~ msgstr "iSeries ODBC-Treiber für Linux"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-wa)
-msgid "Walloon Dictionary for Aspell"
-msgstr "Wallonisches Wörterbuch für Aspell"
+#~ msgid "Canarese Dictionary for Aspell"
+#~ msgstr "Kanaresisches Wörterbuch für Aspell"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-cy)
-msgid "Welsh Dictionary for Aspell"
-msgstr "Walisisches Wörterbuch für Aspell"
+#~ msgid "Chinese TrueType Fonts (Contains Only the License Text)"
+#~ msgstr "Chinesische TrueType Schriftarten (enthält nur den Lizenztext)"
-#. description(fonttosfnt)
-msgid ""
-"Wrap a bitmap font or a set of bitmap fonts in a sfnt (TrueType or OpenType) "
-"wrapper."
-msgstr ""
+#~ msgid "EBook Management Application"
+#~ msgstr "E-Book Verwaltungsprogramm"
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wubi-large)
-msgid "Wubi large character set table for Fcitx"
-msgstr ""
+#~ msgid "Embedded Perl for Apache"
+#~ msgstr "Perl-Einbettung für Apache"
-#. summary(bitmap)
-msgid "X bitmap editor and converter utilities"
-msgstr "X-Bitmapeditor und -Konverter Programme"
+#~ msgid "FVWM Configuration Framework"
+#~ msgstr "FVWM-Konfigurationssystem"
-#. summary(font-util)
-msgid "X.Org font package creation/installation utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "FVWM is a virtual desktop window manager for the X Window System.\n"
+#~ "\n"
+#~ "FVWM is intended to have a small memory footprint but a rich feature set, to be extremely customizable and extendible, and to be very compatible with the Motif MWM."
+#~ msgstr ""
+#~ "FVWM ist ein leistungsfähiger Windowmanager für das X Window System, der mehrere virtuelle Desktops unterstützt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "FVWM soll die folgenden Anforderungen erfüllen: geringer Speicherverbrauch bei gleichzeitig großem Funktionsumfang, weitgehende Anpassbarkeit und Erweiterbarkeit sowie weitgehende Motif-mwm-Kompatibilität."
-#. summary(docbook-xsl-stylesheets)
-msgid "XSL Stylesheets for DocBook 4"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Fam is a file alteration monitoring service. This means that you can receive signals if files are created or changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This package provides the files that are needed to compile applications which use the fam service."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fam (file alteration monitoring) ist ein Dienst, der Änderungen im Dateisystem beobachtet. Das heißt, Sie können Signale empfangen, wenn Dateien erzeugt oder geändert werden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dieses Paket enthält die nötigen Dateien, um Programme zu entwickeln, die den fam-Dienst benutzen."
-#. summary(docbook5-xsl-stylesheets)
-msgid "XSL Stylesheets for DocBook 5"
-msgstr ""
+#~ msgid "File Alteration Monitoring Daemon"
+#~ msgstr "Dateiüberwachungsdaemon"
-#. summary(brltty:brltty-driver-xwindow)
-msgid "XWindow driver for BRLTTY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Free Hebrew Fonts"
+#~ msgstr "Freie hebräische Schriftarten"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-yi)
-msgid "Yiddish Dictionary for Aspell"
-msgstr "Jiddisch Wörterbuch für Aspell"
+#~ msgid "Freetype2 utilities and demo programs."
+#~ msgstr "Freetype2 Dienst- und Demoprogramme"
-#. summary(dasher)
-msgid "Zooming Predictive Text Entry System"
-msgstr "Zoomendes vorausschauendes Texteingabesystem"
+#~ msgid ""
+#~ "Frink is a Tcl formatting and static check program. It can prettify your program, and minimize, obfuscate, or sanity check it. It can also do some rewriting.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See /usr/share/doc/packages/frink/README and the output of \"frink -h\" for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Frink ist ein Tcl-Formatierungs- und statisches Prüfprogramm. Es kann Programme übersichtlich formatieren, minimieren, undurchsichtig machen oder einfach nur überprüfen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Einzelheiten finden Sie in der Datei /usr/share/doc/packages/frink/README und der Ausgabe von \"frink -h\"."
-#. summary(dasher:dasher-data-extras)
-msgid ""
-"Zooming Predictive Text Entry System -- Data files for additional languages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "EBook Management Application"
+#~ msgid "GNOME Photo Management Application"
+#~ msgstr "E-Book Verwaltungsprogramm"
-#. summary(dasher:dasher-data-recommended)
-msgid "Zooming Predictive Text Entry System -- Data files for common languages"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNOME platform support for Banshee"
+#~ msgstr "GNOME Plattformunterstützung für Banshee"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-zu)
-msgid "Zulu Dictionary Package for Aspell"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNU Binutils"
+#~ msgstr "GNU Binutils"
-#. description(aria2)
-msgid ""
-"aria2 is a utility for downloading files. It has completely new design "
-"concept from its predecessor, Aria, and is written from scratch. aria2 has a "
-"segmented downloading engine in its core. It can download one file from "
-"multiple URLs or multiple connections from one URL. This results in very "
-"high speed downloading, much faster than ordinary browsers. This engine in "
-"was implemented in a single-thread model. The architecture is clean and easy "
-"to extend.\n"
-"\n"
-"aria2 currently supports HTTP, FTP, and BitTorrent."
-msgstr ""
+#~ msgid "GStreamer engine support for Banshee"
+#~ msgstr "GStreamer Engine Unterstützung für Banshee"
-#. description(atftp)
-msgid ""
-"atftp stands for Advanced Trivial File Transfer Protocol. It is called "
-"\"advanced\", in contrast to others TFTP servers, for two reasons. First, it "
-"is intended to be fully compliant with all related RFCs. This includes "
-"RFC1350, RFC2090, RFC2347, RFC2348, and RFC2349. Second, atftp is intended "
-"for serving boot files to large clusters. It is multithreaded and will "
-"eventually support multicast, allowing faster boot of hundreds of machines "
-"simultaneously."
-msgstr ""
+#~ msgid "Improved Version of FVWM Window Manager"
+#~ msgstr "Verbesserte Version des FVWM Window-Managers"
-#. description(automoc4)
-msgid ""
-"automoc4 is a tool to add rules for generating Qt moc files automatically to "
-"projects that use CMake as the buildsystem."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
+#~ msgid "KDE control module for Fcitx"
+#~ msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
-#. description(bdftopcf)
-msgid ""
-"bdftopcf is a font compiler for the X server and font server. Fonts in "
-"Portable Compiled Format can be read by any architecture, although the file "
-"is structured to allow one particular architecture to read them directly "
-"without reformatting. This allows fast reading on the appropriate machine, "
-"but the files are still portable (but read more slowly) on other machines."
-msgstr ""
+#~ msgid "Kana-Kanji Conversion Engine"
+#~ msgstr "Kana-Kanji Konvertierungsengine"
-#. description(biosdevname)
-msgid ""
-"biosdevname in its simplest form takes an kernel name name as an argument, "
-"and returns the BIOS-given name it \"should\" be. This is necessary on "
-"systems where the BIOS name for a given device (e.g. the label on the "
-"chassis is \"Gb1\") doesn't map directly and obviously to the kernel name (e."
-"g. eth0).\n"
-"\n"
-"You can enable/disable usage of biosdevname with boot option \"biosdevname="
-"[0|1]\""
-msgstr ""
+#~ msgid "Korean TrueType fonts"
+#~ msgstr "Koreanische TrueType-Fonts"
-#. description(capi4hylafax)
-msgid ""
-"capi4hylafax adds a faxcapi modem to the hylafax environment. It allows you "
-"to send and receive FAX documents with CAPI 2.0 fax controllers via a "
-"hylafax server."
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package at-spi"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket at-spi"
-#. description(ccache)
-msgid ""
-"ccache is a compiler cache. It speeds up recompilation by caching the result "
-"of previous compilations and detecting when the same compilation is being "
-"done again. Supported languages are C, C++, Objective-C and Objective-C++."
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package checkinstall"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket checkinstall"
-#. summary(dleyna-connector-dbus)
-msgid "dLeyna connector interface -- DBus"
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package f-spot"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket f-spot"
-#. description(ddclient)
-msgid ""
-"ddclient is a small full-featured client requiring only Perl. Supported "
-"features include daemon operation, manual and automatic updates, static and "
-"dynamic updates, optimized updates for multiple addresses, MX, wild cards, "
-"abuse avoidance, retry for failed updates, and status updates to syslog and "
-"through e-mail. ddclient can obtain the IP address from any interface, "
-"through a Web-based IP detection service, and for multiple routers using "
-"custom FW definitions. It also provides full support for DynDNS.org's NIC2 "
-"protocol. Support is also included for other dynamic DNS services. Comes "
-"with sample scripts for use with DHCP, PPP, and cron."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Languages for package nano"
+#~ msgid "Languages for package four-in-a-row"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket nano"
-#. description(diffstat)
-msgid ""
-"diffstat reads the output of the diff command and displays a histogram of "
-"the insertions, deletions, and modifications in each file."
-msgstr ""
-"Diffstat liest die Ausgabe des Befehls diff und gibt ein Histogramm der "
-"eingefügten, gelöschten und geänderten Einträge einer jeden Datei aus."
+#~ msgid "Languages for package frogr"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket frogr"
-#. description(dleyna-renderer)
-msgid ""
-"dleyna-renderer is a library for implementing services that allow clients to "
-"discover and manipulate Digital Media Renderers. An implementation of such a "
-"service for linux is also included"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package galculator"
+#~ msgstr "Sprache: "
-#. description(dosbox)
-msgid ""
-"dosbox is a DOS emulator that, thanks to its good graphics and sound "
-"emulation, is exceptionally well-suited for playing games. dosbox features a "
-"built-in DOS operating system and transparent access to the Linux file "
-"system and is therefore very easy to use."
-msgstr ""
+#~ msgid "Provides translations to the package at-spi"
+#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket at-spi"
-#. summary(brltty:brltty-driver-espeak)
-msgid "eSpeak driver for BRLTTY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Provides translations to the package checkinstall"
+#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket checkinstall"
-#. description(eekboard)
-msgid ""
-"eekboard is a virtual keyboard software package, including a set of tools to "
-"implement desktop virtual keyboards."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Provides translations to the package brasero"
+#~ msgid "Provides translations to the package four-in-a-row"
+#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket brasero"
-#. description(fcitx-configtool:fcitx-config-gtk3)
-msgid ""
-"fcitx-config GTK based configure tool for fcitx.\n"
-"\n"
-"KDE Version see fcitx-config-kde4 or kcm-fcitx."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package galculator"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(fcitx-googlepinyin)
-msgid "fcitx-googlepinyin is a Googlepinyin module for fcitx."
-msgstr ""
+#~ msgid "Puzzle with Bubbles"
+#~ msgstr "Blasenpuzzle"
-#. description(fslsfonts)
-msgid "fslsfonts lists the fonts that match the given pattern."
-msgstr ""
-"fslsfonts listet die Fonts auf, die dem angegebenen Muster entsprechen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speech Dispatcher driver for BRLTTY"
+#~ msgstr "ODBC-Treiber für PostgreSQL"
-#. summary(avahi:avahi-compat-mDNSResponder-devel)
-msgid ""
-"mDNSResponder Compatibility Package for D-BUS Service for Zeroconf/Bonjour"
-msgstr ""
+#~ msgid "Static Testing and Formatting for Tcl Programs"
+#~ msgstr "Statisches Testen und Formatieren von Tcl-Programmen"
-#. description(apache2-mod_dnssd)
-msgid ""
-"mod_dnssd is an Apache HTTPD module which adds Zeroconf support via DNS-SD "
-"using Avahi."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The worker MPM (multi-Processing Module) implementing a hybrid multi-threaded multi-process web server.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This combination offers a performance boost and retains some of the stability of the multi-process model."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das \"worker\" MPM (Multi-Processing Module) implementiert einen hybriden Multithread- und Multiprozess-Webserver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Diese Kombination bietet Geschwindigkeitsvorteile und bewahrt einen Teil der Stabilität des Multiprozess-Modells."
-#. description(apache2-mod_mono)
-msgid ""
-"mod_mono is a module that interfaces Apache with Mono and allows running ASP."
-"NET pages on Unix and Unix-like systems. To load the module into Apache, run "
-"the command \"a2enmod mono\" as root."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "These utilities convert graphics files from the G3 format into the general- purpose PBM format and back, so you can print or manipulate them. G3 is used by fax modems and machines.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The g3utils are included in the mgetty source package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Hilfsprogramme konvertieren Grafikdateien vom G3-Format in das universelle PBM-Format und zurück, sodass man diese drucken oder bearbeiten kann. G3 wird von Faxmodems und -maschinen benutzt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die g3utils sind im mgetty Quellpaket enthalten."
-#. description(apache2-mod_tidy)
-msgid ""
-"mod_tidy is a module for Apache that works as a filter that hooks itself to "
-"HTML output.\tmod_tidy feeds the HTML output to TidyLib (http://tidy."
-"sourceforge.net/), which validates the HTML output. If TidyLib finds an "
-"error, the client receives a HTML page with a list of all found errors. If "
-"TidyLib does not complain, you get your HTML data as without mod_tidy.\n"
-"\n"
-"To load the module into Apache, run the command \"a2enmod tidy\" as root.\n"
-"\n"
-"To learn about the configuration, refer to /usr/share/doc/packages/apache2-"
-"mod_tidy/README."
-msgstr ""
+#~ msgid "This library, based on ATK, is a general interface for applications to make use of the accessibility toolkit."
+#~ msgstr "Diese auf ATK basierende Bibliothek stellt ein allgemeine Schnittstelle für Programme zur Verfügung, die das Accessibility Toolkit (für behindertengerechten Zugang) benutzen."
-#. summary(fcitx:fcitx-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE default Skin for Fcitx"
-msgstr "openSUSE Standardoberfläche für Fcitx"
+#~ msgid "This package contains collection of free Persian OpenType fonts."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält eine Sammlung von freien persischen OpenType Schriftarten."
-#. description(fcitx:fcitx-branding-openSUSE)
-msgid ""
-"openSUSE default skin for Fcitx\n"
-"\n"
-"You can either use this package or download from kde-look.org using "
-"knewstaff in fcitx-config-kde4."
-msgstr ""
+#~ msgid "This package contains the documentation for digikam"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Dokumentation für digiKam"
-#. summary(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-el)
-msgid "summary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the original icons from upstream."
+#~ msgstr "Das Paket enthält den KDE Windowmanager sowie Icon-Designs."
+#~ msgid "Tools for the G3 (Fax) Graphics Format"
+#~ msgstr "Dienstprogramme für das G3 (Fax) Grafikformat."
+
+#~ msgid "Utility to list fonts served by X font server"
+#~ msgstr "Dienstprogramm zum auflisten von fonts, die der X-Font-Server ausliefert"
+
+#~ msgid "Various ALSA Tools"
+#~ msgstr "Verschiedene ALSA-Dienstprogramme"
+
+#~ msgid "Various tools for ALSA including DSP loaders."
+#~ msgstr "Verschiedene Hilfsprogramme für ALSA, einschließlich DSP-Loadern."
+
+#~ msgid "fslsfonts lists the fonts that match the given pattern."
+#~ msgstr "fslsfonts listet die Fonts auf, die dem angegebenen Muster entsprechen."
+
#~ msgid "A GNU package for creating portable C++ program"
#~ msgstr "Ein GNU-Paket zur Erstellung von portablen C++-Programmen"
@@ -5077,82 +4432,38 @@
#~ msgid "A Python Module for the Apache 2 Web Server"
#~ msgstr "Ein Python-Modul für den Apache 2 Webserver"
-#~ msgid ""
-#~ "A non-interactive script that creates an SSL certificate if it does not "
-#~ "exist"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein autonomes Skript, welches ein SSL Zertifikat erstellt, wenn noch "
-#~ "keines vorhanden ist."
+#~ msgid "A non-interactive script that creates an SSL certificate if it does not exist"
+#~ msgstr "Ein autonomes Skript, welches ein SSL Zertifikat erstellt, wenn noch keines vorhanden ist."
-#~ msgid ""
-#~ "A script that checks for the existance of an SSL certificate or creates a "
-#~ "new self signed one. It runs non-interactively and uses either predefined "
-#~ "values or automatically guesses the best values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein Skript, welches das Vorhandensein eines SSL Zertifikats prüft oder "
-#~ "wenn kein Zertifikat vorhanden ist ein selbst signiertes erstellt. Es "
-#~ "arbeitet autonom und nutzt dafür vordefinierte Wert oder schätzt "
-#~ "automatisch die besten Werte."
+#~ msgid "A script that checks for the existance of an SSL certificate or creates a new self signed one. It runs non-interactively and uses either predefined values or automatically guesses the best values."
+#~ msgstr "Ein Skript, welches das Vorhandensein eines SSL Zertifikats prüft oder wenn kein Zertifikat vorhanden ist ein selbst signiertes erstellt. Es arbeitet autonom und nutzt dafür vordefinierte Wert oder schätzt automatisch die besten Werte."
#~ msgid "A sound daemon for Enlightenment and GNOME"
#~ msgstr "Ein Audio-Daemon für Enlightenment und GNOME"
#~ msgid "AR PL KaitiM Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"AR PL KaitiM Big5\" Chinesischer TrueType-Font von \"Arphic Technology\""
+#~ msgstr "\"AR PL KaitiM Big5\" Chinesischer TrueType-Font von \"Arphic Technology\""
-#~ msgid ""
-#~ "AR PL KaitiM Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bkai00mp.ttf) "
-#~ "generously provided by Arphic Technology to the Free Software community "
-#~ "under the Arphic Public License."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"AR PL KaitiM Big5\" ist ein chinesischer TrueType-Font von hoher "
-#~ "Qualität (bkai00mp.ttf), welcher großzügigerweise von Arphic Technology "
-#~ "der freien Software Gemeinde unter der \"Arphic Public License\" zur "
-#~ "Verfügung gestellt wurde."
+#~ msgid "AR PL KaitiM Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bkai00mp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License."
+#~ msgstr "\"AR PL KaitiM Big5\" ist ein chinesischer TrueType-Font von hoher Qualität (bkai00mp.ttf), welcher großzügigerweise von Arphic Technology der freien Software Gemeinde unter der \"Arphic Public License\" zur Verfügung gestellt wurde."
#~ msgid "AR PL KaitiM GB Chinese TrueType font by Arphic Technology"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"AR PL KaitiM GB\" Chinesischer TrueType-Font von \"Arphic Technology\""
+#~ msgstr "\"AR PL KaitiM GB\" Chinesischer TrueType-Font von \"Arphic Technology\""
-#~ msgid ""
-#~ "AR PL KaitiM GB is a high quality Chinese TrueType font (gkai00mp.ttf) "
-#~ "generously provided by Arphic Technology to the Free Software community "
-#~ "under the Arphic Public License."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"AR PL KaitiM GB\" ist ein chinesischer TrueType-Font von hoher Qualität "
-#~ "(gkai00mp.ttf), welcher großzügigerweise von Arphic Technology der freien "
-#~ "Sofware Gemeinde unter der \"Arphic Public License\" zur Verfügung "
-#~ "gestellt wurde."
+#~ msgid "AR PL KaitiM GB is a high quality Chinese TrueType font (gkai00mp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License."
+#~ msgstr "\"AR PL KaitiM GB\" ist ein chinesischer TrueType-Font von hoher Qualität (gkai00mp.ttf), welcher großzügigerweise von Arphic Technology der freien Sofware Gemeinde unter der \"Arphic Public License\" zur Verfügung gestellt wurde."
#~ msgid "AR PL Mingti2L Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"AR PL Mingti2L Big5\" Chinesischer TrueType-Font von \"Arphic Technology"
-#~ "\""
+#~ msgstr "\"AR PL Mingti2L Big5\" Chinesischer TrueType-Font von \"Arphic Technology\""
-#~ msgid ""
-#~ "AR PL Mingti2L Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bsmi00lp."
-#~ "ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software "
-#~ "community under the Arphic Public License."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"AR PL Mingti2L Big5\" ist ein chinesischer TrueType-Font von hoher "
-#~ "Qualität (bsmi00lp.ttf), welcher großzügigerweise von Arphic Technology "
-#~ "der freien Sofware Gemeinde unter der \"Arphic Public License\" zur "
-#~ "Verfügung gestellt wurde."
+#~ msgid "AR PL Mingti2L Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bsmi00lp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License."
+#~ msgstr "\"AR PL Mingti2L Big5\" ist ein chinesischer TrueType-Font von hoher Qualität (bsmi00lp.ttf), welcher großzügigerweise von Arphic Technology der freien Sofware Gemeinde unter der \"Arphic Public License\" zur Verfügung gestellt wurde."
#~ msgid "AR PL SungtiL GB Chinese TrueType font by Arphic Technology"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"AR PL SungtiL GB\" Chinesischer TrueType-Font von \"Arphic Technology\""
+#~ msgstr "\"AR PL SungtiL GB\" Chinesischer TrueType-Font von \"Arphic Technology\""
-#~ msgid ""
-#~ "AR PL SungtiL GB is a high quality Chinese TrueType font (gbsn00lp.ttf) "
-#~ "generously provided by Arphic Technology to the Free Software community "
-#~ "under the Arphic Public License."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"AR PL SungtiL GB\" ist ein chinesischer TrueType-Font von hoher "
-#~ "Qualität (gbsn00lp.ttf), welcher großzügigerweise von Arphic Technology "
-#~ "der freien Sofware Gemeinde unter der \"Arphic Public License\" zur "
-#~ "Verfügung gestellt wurde."
+#~ msgid "AR PL SungtiL GB is a high quality Chinese TrueType font (gbsn00lp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License."
+#~ msgstr "\"AR PL SungtiL GB\" ist ein chinesischer TrueType-Font von hoher Qualität (gbsn00lp.ttf), welcher großzügigerweise von Arphic Technology der freien Sofware Gemeinde unter der \"Arphic Public License\" zur Verfügung gestellt wurde."
#~ msgid "Canna Libraries"
#~ msgstr "Canna-Bibliotheken"
@@ -5199,21 +4510,12 @@
#~ msgid "Languages for package at-spi2-core"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket at-spi2-core"
-#~ msgid "Languages for package atk"
-#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket atk"
-
-#~ msgid "Languages for package avahi"
-#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket avahi"
-
#~ msgid "Languages for package banshee"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket banshee"
#~ msgid "Languages for package baobab"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket baobab"
-#~ msgid "Languages for package bash"
-#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket bash"
-
#~ msgid "Languages for package blender"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket blender"
@@ -5282,8 +4584,7 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Pacemaker command line interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein Dienstprogramm für die Automatisierung von interaktiven Programmen"
+#~ msgstr "Ein Dienstprogramm für die Automatisierung von interaktiven Programmen"
#~ msgid "Provides translations to the package accountsservice"
#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket accountsservice"
@@ -5306,12 +4607,6 @@
#~ msgid "Provides translations to the package at-spi2-core"
#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket at-spi2-core"
-#~ msgid "Provides translations to the package atk"
-#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket atk"
-
-#~ msgid "Provides translations to the package avahi"
-#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket avahi"
-
#~ msgid "Provides translations to the package banshee"
#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket banshee"
@@ -5349,9 +4644,6 @@
#~ msgid "Provides translations to the package coreutils"
#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket coreutils"
-#~ msgid "Provides translations to the package cpio"
-#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket cpio"
-
#~ msgid "Provides translations to the package cups-pk-helper"
#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket cups-pk-helper"
@@ -5388,68 +4680,18 @@
#~ msgid "The standard, old Unix line editor."
#~ msgstr "Der alte standard Unix-Zeileneditor."
-#~ msgid ""
-#~ "This package collects translations for languages not covered by one of "
-#~ "the bundle-lang-*-* packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Paket enthält Sprachen, die nicht in einem der bundle-lang-*-* "
-#~ "Pakete enthalten sind."
+#~ msgid "This package collects translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält Sprachen, die nicht in einem der bundle-lang-*-* Pakete enthalten sind."
-#~ msgid ""
-#~ "This package is intended for management of the control files and the "
-#~ "AutoYaST2 configurations. This system should only be used by experienced "
-#~ "system administrators. Warning: AutoYaST2 performs the installation "
-#~ "without any user intervention, warnings, or confirmations (unless "
-#~ "specified otherwise in the control file).\n"
-#~ "\n"
-#~ "This file contains YaST2-independent files needed to create installation "
-#~ "sources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Paket dient zur Verwaltung der Kontroll- und Konfigurationsdateien "
-#~ "von AutoYaST2. Dieses System sollte nur von erfahrenen "
-#~ "Systemadministratoren benutzt werden. Warnung: AutoYaST2 führt die "
-#~ "Installation aus, ohne dem Benutzer die Möglichkeit zu geben, während der "
-#~ "Installation einzugreifen. Solange in den Kontrolldateien nicht anders "
-#~ "vereinbart, werden keine Warnungen ausgegeben und der Benutzer wird nicht "
-#~ "zur Bestätigung von Installationsschritten aufgefordert.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Diese Datei enthält YaST2-unabhängige Dateien, die benötigt werden, um "
-#~ "Installationsquellen zu erzeugen."
-
#~ msgid "Translations for a group of KDE programs"
#~ msgstr "Übersetzungen für eine Gruppe von KDE-Programmen"
-#~ msgid "YaST2 - Automated Installation"
-#~ msgstr "YaST2 - automatische Installation"
+#~ msgid "digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which allows you to import and organize your digital photos easily. The photos can be organized in albums, which can be sorted chronologically, by directory layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that enables you to connect to your camera and preview, download, or delete your images, is provided."
+#~ msgstr "digiKam ist ein KDE-Programm zum einfachen verwalten von digitalen Fotos. Mit ihm kann man digitale Fotos einfach importieren und organisieren, Alben erstellen und chronologisch sortieren. Es ist außerdem möglich sie mittels Ordnerstruktur oder nach eigenen Wünschen zu organisieren. digiKam bietet eine einfache Schnittstelle für das Importieren der Bilder von einer Kamera. Damit ist es möglich eine Vorschau zu erstellen, die Bilder herunter zu laden oder auch zu löschen."
-#~ msgid ""
-#~ "digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which "
-#~ "allows you to import and organize your digital photos easily. The photos "
-#~ "can be organized in albums, which can be sorted chronologically, by "
-#~ "directory layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that "
-#~ "enables you to connect to your camera and preview, download, or delete "
-#~ "your images, is provided."
-#~ msgstr ""
-#~ "digiKam ist ein KDE-Programm zum einfachen verwalten von digitalen Fotos. "
-#~ "Mit ihm kann man digitale Fotos einfach importieren und organisieren, "
-#~ "Alben erstellen und chronologisch sortieren. Es ist außerdem möglich sie "
-#~ "mittels Ordnerstruktur oder nach eigenen Wünschen zu organisieren. "
-#~ "digiKam bietet eine einfache Schnittstelle für das Importieren der Bilder "
-#~ "von einer Kamera. Damit ist es möglich eine Vorschau zu erstellen, die "
-#~ "Bilder herunter zu laden oder auch zu löschen."
+#~ msgid "ePDFView is a lightweight PDF document viewer using Poppler and GTK+ libraries. The aim of ePDFView is to make a simple PDF document viewer, in the lines of Evince but without using the Gnome libraries."
+#~ msgstr "ePDFView ist ein leichtgewichtiger PDF-Betrachter der Poppler und GTK+ Bibliotheken benutzt. Das Ziel von ePDFView ist, einen einfachen PDF Betrachter ohne GNOME-Bibliotheken zu erstellen."
-#~ msgid ""
-#~ "ePDFView is a lightweight PDF document viewer using Poppler and GTK+ "
-#~ "libraries. The aim of ePDFView is to make a simple PDF document viewer, "
-#~ "in the lines of Evince but without using the Gnome libraries."
-#~ msgstr ""
-#~ "ePDFView ist ein leichtgewichtiger PDF-Betrachter der Poppler und GTK+ "
-#~ "Bibliotheken benutzt. Das Ziel von ePDFView ist, einen einfachen PDF "
-#~ "Betrachter ohne GNOME-Bibliotheken zu erstellen."
-
-#~ msgid "Converts ASCII Text into PostScript"
-#~ msgstr "Konvertiert ASCII-Texte nach PostScript"
-
#~ msgid "The Common UNIX Printing System"
#~ msgstr "Das Common Unix Printing System"
@@ -5465,10 +4707,6 @@
#~ msgid "DocBook DTD Version 4.x"
#~ msgstr "DocBook DTD Version 4.x"
-#~ msgid "Include Files and Libraries mandatory for Development"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
-
#~ msgid "Languages for package at-spi2-atk"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket at-spi2-atk"
@@ -5482,8 +4720,7 @@
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket evolution-webcal"
#~ msgid "Perl Version of Miguel Santana's a2ps (with Japanese Support)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Perl-Version von Miguel Santanas a2ps (mit Unterstützung für Japanisch)"
+#~ msgstr "Perl-Version von Miguel Santanas a2ps (mit Unterstützung für Japanisch)"
#~ msgid "Provides translations to the package at-spi2-atk"
#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket at-spi2-atk"
@@ -5500,15 +4737,5 @@
#~ msgid "The Japanese Dictionary Files for Jim Breen's EDICT Project"
#~ msgstr "Die japanischen Wörterbuchdateien aus Jim Breens EDICT Projekt."
-#~ msgid ""
-#~ "This program is a Perl version of Miguel Santana's a2ps. Postscript "
-#~ "Kanji enhancement was done by Naoki Kanazawa . "
-#~ "Converted to perl and enhanced by Kazumasa Utashiro . B4 support and punchmark was contributed by Masami Ueno "
-#~ "."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Programm ist eine Perl-Version von Miguel Santanas a2ps. Die "
-#~ "Postscript-Kanji-Erweiterung wurde von Naoki Kanazawa eingebaut. Nach Perl konvertiert und erweitert durch Kazumasa "
-#~ "Utashiro . B4-Unterstützung und Lochermarkierungen "
-#~ "wurden von Masami Ueno beigesteuert."
+#~ msgid "This program is a Perl version of Miguel Santana's a2ps. Postscript Kanji enhancement was done by Naoki Kanazawa . Converted to perl and enhanced by Kazumasa Utashiro . B4 support and punchmark was contributed by Masami Ueno ."
+#~ msgstr "Dieses Programm ist eine Perl-Version von Miguel Santanas a2ps. Die Postscript-Kanji-Erweiterung wurde von Naoki Kanazawa eingebaut. Nach Perl konvertiert und erweitert durch Kazumasa Utashiro . B4-Unterstützung und Lochermarkierungen wurden von Masami Ueno beigesteuert."