Author: fdekruijf
Date: 2015-09-17 16:48:59 +0200 (Thu, 17 Sep 2015)
New Revision: 92810
Modified:
branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po
Log:
update
Modified: branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po 2015-09-17 14:48:36 UTC (rev 92809)
+++ branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po 2015-09-17 14:48:59 UTC (rev 92810)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: oSSLE 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-13 21:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-16 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -245,7 +245,7 @@
#: ../src/CA.cpp:1046
msgid "Database not found."
-msgstr ""
+msgstr "Database niet gevonden."
#: ../src/CA.cpp:1072
msgid "Certificate does not exist."
@@ -253,23 +253,23 @@
#: ../src/CA.cpp:1086
msgid "Invalid purpose %1."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig doel %1."
#: ../src/CA.cpp:1129
msgid "Invalid CA request data."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige gegevens in CA-verzoek."
#: ../src/CA.cpp:1135
msgid "Invalid CA issue data."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige uitgavegegevens in CA."
#: ../src/CA.cpp:1230
msgid "CA name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "CA-naam is leeg."
#: ../src/CA.cpp:1239
msgid "CA directory already exists."
-msgstr ""
+msgstr "CA-map bestaat al."
#: ../src/CA.cpp:1250
msgid "According to basicConstraints, this is not a CA."
@@ -277,34 +277,36 @@
#: ../src/CA.cpp:1257
msgid "CA key is empty."
-msgstr ""
+msgstr "CA-sleutel is leeg."
#: ../src/CA.cpp:1266
msgid "Invalid key data."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige sleutel-gegevens."
#: ../src/CA.cpp:1273
msgid "CA password is empty."
-msgstr ""
+msgstr "CA-wachtwoord is leeg."
#: ../src/CA.cpp:1317
msgid "Error during key encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij versleuteling sleutel."
#: ../src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij schrijven van standaarden."
#. %1 is the absolute path name to the CA
#: ../src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
-msgstr ""
+msgstr "CA-naam bestaat niet (%1)."
#: ../src/CA.cpp:1514
msgid ""
"Deleting the CA is not allowed. The CA must be expired or never have signed a "
"certificate."
msgstr ""
+"Verwijderen van de CA is niet toegestaan. De CA moet verlopen zijn of nooit "
+"een getekend certificaat hebben gehad."
#. %1 is the error code of rm
#: ../src/CA.cpp:1539
@@ -313,47 +315,47 @@
#: ../src/CA.cpp:1590
msgid "The configuration file is missing a value for policy."
-msgstr ""
+msgstr "In het configuratiebestand ontbreekt een waarde voor beleid."
#: ../src/CA.cpp:1600 ../src/CA.cpp:1862 ../src/DNObject.cpp:270
#: ../src/DNObject_Priv.cpp:209
msgid "Cannot parse section %1."
-msgstr ""
+msgstr "Kan sectie %1 niet ontleden."
#: ../src/CA.cpp:1672
msgid "Field %1 must have a value."
-msgstr ""
+msgstr "Veld %1 moet een waarde hebben."
#: ../src/CA.cpp:1711
msgid "%1 must be defined."
-msgstr ""
+msgstr "%1 moet gedefinieerd zijn."
#: ../src/CA.cpp:1796
msgid "%1 must be the same in the CA certificate (%2) and the request (%3)."
-msgstr ""
+msgstr "%1 moet hetzelfde zijn in het CA-certificaat (%2) en het verzoek (%3)."
#: ../src/CA.cpp:1808
msgid "The configuration file seems to have an invalid policy."
-msgstr ""
+msgstr "Het configuratiebestand lijkt een ongeldig beleid te hebben."
#: ../src/CA.cpp:1834 ../src/CA.cpp:1844
msgid "The configuration is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "De configuratie is niet geïnitialiseerd."
#: ../src/CA.cpp:1852 ../src/DNObject.cpp:259 ../src/DNObject_Priv.cpp:199
msgid "Missing section 'distinguished_name' in the configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "De sectie 'distinguished_name' ontbreekt in het configuratiebestand."
#. %1 is an invalid serial number
#: ../src/CertificateData_Priv.cpp:94 ../src/CRLData_Priv.cpp:124
#: ../src/CRLData_Priv.cpp:161
msgid "Invalid serial %1."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig serienummer %1."
#: ../src/CertificateData_Priv.cpp:206 ../src/CRLData_Priv.cpp:463
#: ../src/DNObject_Priv.cpp:81 ../src/RequestData_Priv.cpp:369
msgid "Cannot create a memory BIO."
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen geheugen-BIO aanmaken."
#: ../src/CertificateData_Priv.cpp:235
msgid "Cannot parse the certificate."
@@ -361,122 +363,122 @@
#: ../src/CertificateData_Priv.cpp:248
msgid "Error while parsing the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het ontleden van het certificaat."
#: ../src/CertificateData_Priv.cpp:275
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr ""
+msgstr "Kan serienummer niet ontleden."
#. %1 is an invalid date string
#: ../src/CertificateData_Priv.cpp:300 ../src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: ../src/CRLData_Priv.cpp:91 ../src/CRLData_Priv.cpp:341
#: ../src/CRLData_Priv.cpp:375
msgid "Cannot parse date %1."
-msgstr ""
+msgstr "Kan datum niet ontleden."
#: ../src/CertificateData_Priv.cpp:389 ../src/RequestData_Priv.cpp:182
msgid "Unable to get the public key."
-msgstr ""
+msgstr "Kan de publieke sleutel niet ophalen."
#: ../src/CertificateData_Priv.cpp:400 ../src/RequestData_Priv.cpp:193
msgid "Could not get RSA key."
-msgstr ""
+msgstr "Kan RSA-sleutel niet ophalen."
#: ../src/CertificateData_Priv.cpp:420 ../src/RequestData_Priv.cpp:213
msgid "Unsupported public key type."
-msgstr ""
+msgstr "Niet ondersteund type publieke sleutel."
#: ../src/CertificateData_Priv.cpp:456 ../src/RequestData_Priv.cpp:246
msgid "Unsupported public key algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Niet ondersteund algoritme publieke sleutel."
#. %1 is the unsupported signature algorithm string
#: ../src/CertificateData_Priv.cpp:488 ../src/CRLData_Priv.cpp:424
#: ../src/RequestData_Priv.cpp:276
msgid "Unsupported signature algorithm %1."
-msgstr ""
+msgstr "Niet ondersteund ondertekeningsalgoritme %1."
#: ../src/CertificateIssueData.cpp:211
msgid "Invalid CertificateIssueData object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig object CertificateIssueData."
#: ../src/CertificatePoliciesExtension.cpp:216
msgid "The text is too long."
-msgstr ""
+msgstr "De tekst is te lang."
#: ../src/CertificatePoliciesExtension.cpp:255
msgid "Invalid UserNotice object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig object UserNotice."
#. %1 is the wrong string for policyIdentifier
#: ../src/CertificatePoliciesExtension.cpp:395
#: ../src/CertificatePoliciesExtension.cpp:459
msgid "Invalid value for policyIdentifier: %1."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor policyIdentifier: %1."
#: ../src/CertificatePoliciesExtension.cpp:514
msgid "Invalid CertificatePolicy object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig object CertificatePolicy."
#: ../src/CertificatePoliciesExtension.cpp:783
#: ../src/CertificatePoliciesExtension.cpp:808
msgid "CertificatePoliciesExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "CertificatePoliciesExt is niet aanwezig."
#: ../src/CertificatePoliciesExtension.cpp:821
msgid "Invalid CertificatePoliciesExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig object CertificatePoliciesExt."
#: ../src/CRLData.cpp:223
msgid "Entry not found."
-msgstr ""
+msgstr "Item niet gevonden."
#: ../src/CRLData_Priv.cpp:491
msgid "Cannot parse CRL."
-msgstr ""
+msgstr "Kan CRL niet ontleden."
#: ../src/CRLData_Priv.cpp:504
msgid "Error parsing the CRL."
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij ontleden van de CRL."
#: ../src/CRLDistributionPointsExtension.cpp:145
msgid "CRLDistributionPointsExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "CRLDistributionPointsExt is niet aanwezig."
#: ../src/CRLDistributionPointsExtension.cpp:157
msgid "Invalid CRLDistributionPointsExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig object CRLDistributionPointsExt."
#: ../src/CRLGenerationData.cpp:156
msgid "Invalid CRLGenerationData object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig object CRLGenerationData."
#. %1 is the wrong reason string
#: ../src/CRLReason.cpp:100 ../src/CRLReason.cpp:136
msgid "Invalid revoke reason %1."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige reden %1 voor intrekken."
#: ../src/CRLReason.cpp:174
msgid "Reason is not certificateHold."
-msgstr ""
+msgstr "Reden is niet certificateHold."
#: ../src/CRLReason.cpp:197 ../src/CRLReason.cpp:211
msgid "Reason is not keyCompromise."
-msgstr ""
+msgstr "Reden is niet keyCompromise."
#: ../src/CRLReason.cpp:242 ../src/CRLReason.cpp:256
msgid "Reason is not CACompromise."
-msgstr ""
+msgstr "Reden is niet CACompromise."
#. %1 is the invalid string for a DN type
#: ../src/DNObject.cpp:111
msgid "Invalid type %1."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig type %1."
#. %1 is the wrong part of a DN which could not be parsed
#: ../src/DNObject_Priv.cpp:159
msgid "Cannot parse DN line: %1."
-msgstr ""
+msgstr "Kan DN-regel niet ontleden: %1."
#: ../src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:122 ../src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:171
msgid "Invalid ExtendedKeyUsage option %1."
@@ -754,23 +756,23 @@
#: ../src/StringExtensions.cpp:894
msgid "Invalid type: %1."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig type: %1."
#: ../src/StringExtensions.cpp:940
msgid "NsSslServerNameExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "NsSslServerNameExt is niet aanwezig."
#: ../src/StringExtensions.cpp:951
msgid "Invalid NsSslServerNameExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig object NsSslServerNameExt."
#: ../src/StringExtensions.cpp:1066
msgid "NsCommentExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "NsCommentExtn niet aanwezig."
#: ../src/StringExtensions.cpp:1077
msgid "Invalid NsCommentExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig object NsCommentExt."
#: ../src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:183
#: ../src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:194