Author: vertaal
Date: 2015-03-03 12:39:32 +0100 (Tue, 03 Mar 2015)
New Revision: 91408
Modified:
trunk/lcn/pt/po/zypper.pt.po
Log:
zypper.pt.po: Merged. (gabriel)
Committed with Vertaal on behalf of gabriel
Modified: trunk/lcn/pt/po/zypper.pt.po
===================================================================
--- trunk/lcn/pt/po/zypper.pt.po 2015-03-03 11:39:27 UTC (rev 91407)
+++ trunk/lcn/pt/po/zypper.pt.po 2015-03-03 11:39:32 UTC (rev 91408)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-15 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Ricardo Gonçalves Martins \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
@@ -208,7 +208,8 @@
msgid "Short Name"
msgstr "Nome Curto"
-#: src/info.cc:446 src/utils/misc.cc:125
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/info.cc:446 src/Summary.cc:1216 src/utils/misc.cc:125
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -451,7 +452,7 @@
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "A Adicionar repositório '%s'"
-#: src/Summary.cc:510
+#: src/Summary.cc:511
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW package is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
@@ -460,7 +461,7 @@
msgstr[0] "O seguinte NOVO pacote irá ser instalado:"
msgstr[1] "Os seguintes NOVOS pacotes irão ser instalados:"
-#: src/Summary.cc:515
+#: src/Summary.cc:516
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
@@ -469,7 +470,7 @@
msgstr[0] "A seguinte NOVA correcção irá ser instalada:"
msgstr[1] "As seguintes NOVAS correcções irão ser instaladas:"
-#: src/Summary.cc:520
+#: src/Summary.cc:521
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
@@ -478,7 +479,7 @@
msgstr[0] "O seguinte NOVO padrão irá ser instalado:"
msgstr[1] "Os seguintes NOVOS padrões irão ser instalados:"
-#: src/Summary.cc:525
+#: src/Summary.cc:526
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW product is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
@@ -487,7 +488,7 @@
msgstr[0] "O seguinte NOVO produto irá ser instalado:"
msgstr[1] "Os seguintes NOVOS produtos irão ser instalados:"
-#: src/Summary.cc:530
+#: src/Summary.cc:531
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following source package is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
@@ -496,7 +497,7 @@
msgstr[0] "O seguinte pacote fonte irá ser instalado:"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes fonte irão ser instalados:"
-#: src/Summary.cc:535
+#: src/Summary.cc:536
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
@@ -505,7 +506,7 @@
msgstr[0] "O seguinte padrão irá ser reinstalado:"
msgstr[1] "Os seguintes padrões irão ser reinstalados:"
-#: src/Summary.cc:556
+#: src/Summary.cc:557
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
@@ -514,7 +515,7 @@
msgstr[0] "O seguinte pacote irá ser REMOVIDO:"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes irão ser REMOVIDOS:"
-#: src/Summary.cc:561
+#: src/Summary.cc:562
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
@@ -523,7 +524,7 @@
msgstr[0] "A seguinte correcção irá ser REMOVIDA:"
msgstr[1] "As seguintes correcções irão ser REMOVIDAS:"
-#: src/Summary.cc:566
+#: src/Summary.cc:567
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
@@ -532,7 +533,7 @@
msgstr[0] "O seguinte padrão irá ser REMOVIDO:"
msgstr[1] "Os seguintes padrões irão ser REMOVIDOS:"
-#: src/Summary.cc:571
+#: src/Summary.cc:572
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
@@ -541,7 +542,7 @@
msgstr[0] "O seguinte produto irá ser REMOVIDO:"
msgstr[1] "Os seguintes produtos irão ser REMOVIDOS:"
-#: src/Summary.cc:576
+#: src/Summary.cc:577
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
@@ -856,7 +857,7 @@
msgstr[0] "O seguinte padrão irá mudar de arquitectura:"
msgstr[1] "Os seguintes padrões irão mudar de arquitectura:"
-#: src/Summary.cc:1082
+#: src/Summary.cc:1081
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
@@ -865,7 +866,7 @@
msgstr[0] "O seguinte pacote irá mudar de fornecedor:"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes irão mudar de fornecedor:"
-#: src/Summary.cc:1087
+#: src/Summary.cc:1086
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
@@ -874,7 +875,7 @@
msgstr[0] "A seguinte correcção irá mudar de fornecedor:"
msgstr[1] "As seguintes correcções irão mudar de fornecedor:"
-#: src/Summary.cc:1092
+#: src/Summary.cc:1091
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
@@ -883,7 +884,7 @@
msgstr[0] "O seguinte padrão irá mudar de fornecedor:"
msgstr[1] "Os seguintes padrões irão mudar de fornecedor:"
-#: src/Summary.cc:1097
+#: src/Summary.cc:1096
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
@@ -892,7 +893,7 @@
msgstr[0] "O seguinte produto irá mudar de fornecedor:"
msgstr[1] "Os seguintes produtos irão mudar de fornecedor:"
-#: src/Summary.cc:1102
+#: src/Summary.cc:1101
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
@@ -901,7 +902,7 @@
msgstr[0] "O seguinte padrão irá mudar de fornecedor:"
msgstr[1] "Os seguintes padrões irão mudar de fornecedor:"
-#: src/Summary.cc:1123
+#: src/Summary.cc:1121
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is not supported by its vendor:"
#| msgid_plural "The following packages are not supported by their vendor:"
@@ -910,153 +911,166 @@
msgstr[0] "O seguinte pacote não é suportado por este fornecedor:"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes não são suportados por este fornecedor:"
-#: src/Summary.cc:1143
+#: src/Summary.cc:1141
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
msgstr[0] "O seguinte pacote irá mudar de arquitectura:"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes irão mudar de arquitectura:"
-#: src/Summary.cc:1161
+#: src/Summary.cc:1159
#, c-format, boost-format
msgid "The following package update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/Summary.cc:1166
+#: src/Summary.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "The following product update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/Summary.cc:1171
+#: src/Summary.cc:1169
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following application update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "A seguinte correcção irá ser reinstalado:"
msgstr[1] "As seguintes correcções irão ser reinstalados:"
-#: src/Summary.cc:1191
+#: src/Summary.cc:1198
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. always as plain name list
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/Summary.cc:1210
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: src/Summary.cc:1232
#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
msgstr ""
-#: src/Summary.cc:1194
+#: src/Summary.cc:1235
#, fuzzy
msgid "Download only."
msgstr "A transferir"
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1200
+#: src/Summary.cc:1241
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "Depois da operação, %s adicionais serão utilizados."
-#: src/Summary.cc:1203
+#: src/Summary.cc:1244
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "Nenhum espaço adicional será usado ou libertado depois da operação."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1210
+#: src/Summary.cc:1251
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Depois da operação, %s irão ser libertados."
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1233
+#: src/Summary.cc:1274
msgid "package to upgrade"
msgid_plural "packages to upgrade"
msgstr[0] "pacote para melhorar"
msgstr[1] "pacotes para melhorar"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1244
+#: src/Summary.cc:1285
msgid "to downgrade"
msgid_plural "to downgrade"
msgstr[0] "para desmelhorar"
msgstr[1] "para desmelhorar"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1247
+#: src/Summary.cc:1288
msgid "package to downgrade"
msgid_plural "packages to downgrade"
msgstr[0] "pacote para desmelhorar"
msgstr[1] "pacotes para desmelhorar"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1258
+#: src/Summary.cc:1299
msgid "new"
msgid_plural "new"
msgstr[0] "novo"
msgstr[1] "novos"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1261
+#: src/Summary.cc:1302
msgid "new package to install"
msgid_plural "new packages to install"
msgstr[0] "novo pacote para instalar"
msgstr[1] "novos pacotes para instalado"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1272
+#: src/Summary.cc:1313
msgid "to reinstall"
msgid_plural "to reinstall"
msgstr[0] "para reinstalar"
msgstr[1] "para reinstalar"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1275
+#: src/Summary.cc:1316
msgid "package to reinstall"
msgid_plural "packages to reinstall"
msgstr[0] "pacote para reinstalar"
msgstr[1] "pacotes para reinstalar"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1286
+#: src/Summary.cc:1327
msgid "to remove"
msgid_plural "to remove"
msgstr[0] "para remover"
msgstr[1] "para remover"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1289
+#: src/Summary.cc:1330
msgid "package to remove"
msgid_plural "packages to remove"
msgstr[0] "pacote para remover"
msgstr[1] "pacotes para remover"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1300
+#: src/Summary.cc:1341
msgid "to change vendor"
msgid_plural " to change vendor"
msgstr[0] "para mudar de fornecedor"
msgstr[1] "para mudar de formador"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1303
+#: src/Summary.cc:1344
msgid "package will change vendor"
msgid_plural "packages will change vendor"
msgstr[0] "o pacote vai mudar de fornecedor"
msgstr[1] "os pacotes vão mudar de fornecedor"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1314
+#: src/Summary.cc:1355
msgid "to change arch"
msgid_plural "to change arch"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1317
+#: src/Summary.cc:1358
msgid "package will change arch"
msgid_plural "packages will change arch"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1328
+#: src/Summary.cc:1369
#, fuzzy
msgid "source package"
msgid_plural "source packages"
@@ -1064,7 +1078,7 @@
msgstr[1] "srcpackages"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1331
+#: src/Summary.cc:1372
#, fuzzy
msgid "source package to install"
msgid_plural "source packages to install"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org