Author: vertaal
Date: 2014-11-19 20:03:55 +0100 (Wed, 19 Nov 2014)
New Revision: 90810
Modified:
trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po
Log:
zypper.ca.po: done (Dmedina)
Committed with Vertaal on behalf of Dmedina
Modified: trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2014-11-19 14:23:22 UTC (rev 90809)
+++ trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2014-11-19 19:03:55 UTC (rev 90810)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-13 01:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-10 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:36+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: src/info.cc:76
msgid "Name: "
@@ -1269,6 +1269,11 @@
" expected %3%\n"
" but got %4%\n"
msgstr ""
+"Ha fallat el resum de verificació per al fitxer '%1%'\n"
+"[%2%]\n"
+"\n"
+" s'esperava %3%\n"
+" però s'ha obtingut %4%\n"
#: src/callbacks/keyring.h:350
msgid ""
@@ -1279,26 +1284,32 @@
"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the "
"file.\n"
msgstr ""
+"Tot i això, si teniu clar que el fitxer amb la suma '%1%..' és segur, "
+"correcte\n"
+"i que s'hauria d'usar en aquesta operació, introduïu els primers 4 caràcters "
+"de la suma\n"
+"per desbloquejar-ne l'ús al vostre risc. Si ho deixeu en blanc es descartarà "
+"el fitxer.\n"
#. translators: A prompt option
#: src/callbacks/keyring.h:357
msgid "discard"
-msgstr ""
+msgstr "descarta"
#. translators: A prompt option help text
#: src/callbacks/keyring.h:359
msgid "Unblock using this file on your own risk."
-msgstr ""
+msgstr "Desbloquegeu l'ús d'aquest fitxer al vostre risc."
#. translators: A prompt option help text
#: src/callbacks/keyring.h:361
msgid "Discard the file."
-msgstr ""
+msgstr "Descarta el fitxer."
#. translators: A prompt text
#: src/callbacks/keyring.h:366
msgid "Unblock or discard?"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloquejar o descartar?"
#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)"
#: src/callbacks/rpm.h:138
@@ -2012,6 +2023,8 @@
"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and "
"origin of packages cannot be verified."
msgstr ""
+"La comprovació GPG està inhabilitada a la configuració del repositori '%1%'. "
+"No es poden verificar la integritat ni l'origen dels paquets."
#: src/repos.cc:1686
#, c-format
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org