Author: vertaal
Date: 2014-11-03 09:58:50 +0100 (Mon, 03 Nov 2014)
New Revision: 90613
Modified:
trunk/yast/ca/po/squid.ca.po
Log:
squid.ca.po: done (Dmedina)
Committed with Vertaal on behalf of Dmedina
Modified: trunk/yast/ca/po/squid.ca.po
===================================================================
--- trunk/yast/ca/po/squid.ca.po 2014-11-02 17:15:42 UTC (rev 90612)
+++ trunk/yast/ca/po/squid.ca.po 2014-11-03 08:58:50 UTC (rev 90613)
@@ -9,14 +9,14 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-01 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:55+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#. Command line help text for the Xsquid module
#: src/clients/squid.rb:57
@@ -369,11 +369,11 @@
#: src/include/squid/dialogs.rb:135
msgid "Swap &Low-Water Mark (percentage)"
-msgstr "Swap &Low-Water Mark (percentage)"
+msgstr "Marca Swap Marea &Baixa (percentatge)"
#: src/include/squid/dialogs.rb:148
msgid "Swap &High-Water Mark (percentage)"
-msgstr "Swap &High-Water Mark (percentage)"
+msgstr "Marca Swap Marea &Alta (percentage)"
#: src/include/squid/dialogs.rb:162
msgid "&Cache Replacement Policy"
@@ -606,6 +606,10 @@
"modification). An object without explicit expiry time will be\n"
"considered fresh.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Percent</b> és el percentatge de l'edat dels objectes (el temps des\n"
+"de l'última modificació). Un objecte sense una caducitat explícita es "
+"considerarà\n"
+"fresc.</p>\n"
#: src/include/squid/helps.rb:84
msgid ""
@@ -651,6 +655,16 @@
"If utilization is close to the <b>Swap Low-Water Mark</b>, less replacement\n"
"is done each time.\n"
msgstr ""
+"<p>El reemplaçament comença quan l'ús de la swap (del disc) és per sobre de "
+"la\n"
+"<b>Marca Swap Marea baixa</b> i intenta mantenir la utilització a prop de "
+"la\n"
+"<b>Marca Swap Marea baixa</b>. A mesura que l'ús de la swap s'apropa a la\n"
+"<b>Marca Swap Marea alta</b>, el desallotjament d'objectes es torna més "
+"agressiu.\n"
+"Si l'ús és proper a la <b>Marca Swap Low-Water</b>, es fa menys "
+"reemplaçament\n"
+"cada vedada.\n"
#: src/include/squid/helps.rb:105
msgid ""
@@ -681,6 +695,32 @@
"</table>\n"
"</p>"
msgstr ""
+"<p>La <b>política de reemplaçament de cau</b> determina quins objectes es "
+"reemplacen\n"
+"quan es necessita espai de disc.\n"
+"<b>La política de reemplaçament de memòria</b> especifica la política de "
+"reemplaçament d'objectes\n"
+"a la memòria quan no hi ha espai per a objectes nous.\n"
+"Les polítiques poden ser així:\n"
+"<table>\n"
+" <tr>\n"
+" <td>lru</td>\n"
+" <td>least recently used</td>\n"
+" </tr>\n"
+" <tr>\n"
+" <td>heap GDSF</td>\n"
+" <td>Greedy-Dual Size Frequency</td>\n"
+" </tr>\n"
+" <tr>\n"
+" <td>heap LFUDA</td>\n"
+" <td>Least Frequently Used with Dynamic Aging</td>\n"
+" <tr>\n"
+" <tr>\n"
+" <td>heap LRU</td>\n"
+" <td>lru policy implemented using a heap</td>\n"
+" </tr>\n"
+"</table>\n"
+"</p>"
#. Cache Directory
#: src/include/squid/helps.rb:132
@@ -785,6 +825,11 @@
"object\n"
"gets deleted. This option can be left empty.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Cache Store Log</b> defineix la localització del registre de "
+"transacció de tots\n"
+"els objectes que es desen al magatzem d'objectes així com l'hora en què un "
+"objecte\n"
+"s'elimina. Aquesta opció pot deixar-se buida.</p>\n"
#: src/include/squid/helps.rb:171
msgid ""
@@ -1049,7 +1094,7 @@
#. Initialization dialog contents
#: src/include/squid/wizards.rb:87
msgid "Initializing..."
-msgstr "S'està inicialitzant..."
+msgstr "Iniciant..."
#. Read all squid settings
#. @return true on success
@@ -1144,12 +1189,12 @@
#. Progress step 1/2
#: src/modules/Squid.rb:1479
msgid "Writing the settings..."
-msgstr "S'estan escrivint els paràmetres..."
+msgstr "Escrivint els paràmetres..."
#. Progress step 1/2
#: src/modules/Squid.rb:1481
msgid "Writing firewall settings..."
-msgstr "S'estan escrivint els paràmetres del tallafoc..."
+msgstr "Escrivint els paràmetres del tallafoc..."
#. Progress step 2/2
#: src/modules/Squid.rb:1483
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org