Author: keichwa
Date: 2014-10-08 10:19:53 +0200 (Wed, 08 Oct 2014)
New Revision: 89820
Removed:
trunk/yast/af/po/irda.af.po
trunk/yast/am/po/irda.am.po
trunk/yast/ar/po/irda.ar.po
trunk/yast/ast/po/irda.ast.po
trunk/yast/be/po/irda.be.po
trunk/yast/bg/po/irda.bg.po
trunk/yast/bn/po/irda.bn.po
trunk/yast/bs/po/irda.bs.po
trunk/yast/ca/po/irda.ca.po
trunk/yast/cs/po/irda.cs.po
trunk/yast/cy/po/irda.cy.po
trunk/yast/da/po/irda.da.po
trunk/yast/de/po/irda.de.po
trunk/yast/el/po/irda.el.po
trunk/yast/en_GB/po/irda.en_GB.po
trunk/yast/en_US/po/irda.en_US.po
trunk/yast/eo/po/irda.eo.po
trunk/yast/es/po/irda.es.po
trunk/yast/et/po/irda.et.po
trunk/yast/eu/po/irda.eu.po
trunk/yast/fa/po/irda.fa.po
trunk/yast/fi/po/irda.fi.po
trunk/yast/fr/po/irda.fr.po
trunk/yast/gl/po/irda.gl.po
trunk/yast/gu/po/irda.gu.po
trunk/yast/he/po/irda.he.po
trunk/yast/hi/po/irda.hi.po
trunk/yast/hr/po/irda.hr.po
trunk/yast/hu/po/irda.hu.po
trunk/yast/id/po/irda.id.po
trunk/yast/it/po/irda.it.po
trunk/yast/ja/po/irda.ja.po
trunk/yast/jv/po/irda.jv.po
trunk/yast/ka/po/irda.ka.po
trunk/yast/km/po/irda.km.po
trunk/yast/kn/po/irda.kn.po
trunk/yast/ko/po/irda.ko.po
trunk/yast/ku/po/irda.ku.po
trunk/yast/lo/po/irda.lo.po
trunk/yast/lt/po/irda.lt.po
trunk/yast/lv/po/irda.lv.po
trunk/yast/mk/po/irda.mk.po
trunk/yast/mr/po/irda.mr.po
trunk/yast/ms/po/irda.ms.po
trunk/yast/my/po/irda.my.po
trunk/yast/nb/po/irda.nb.po
trunk/yast/nds/po/irda.nds.po
trunk/yast/ne/po/irda.ne.po
trunk/yast/nn/po/irda.nn.po
trunk/yast/pa/po/irda.pa.po
trunk/yast/pl/po/irda.pl.po
trunk/yast/ps/po/irda.ps.po
trunk/yast/pt/po/irda.pt.po
trunk/yast/pt_BR/po/irda.pt_BR.po
trunk/yast/ro/po/irda.ro.po
trunk/yast/ru/po/irda.ru.po
trunk/yast/si/po/irda.si.po
trunk/yast/sk/po/irda.sk.po
trunk/yast/sl/po/irda.sl.po
trunk/yast/sq/po/irda.sq.po
trunk/yast/sr/po/irda.sr.po
trunk/yast/sv/po/irda.sv.po
trunk/yast/sw/po/irda.sw.po
trunk/yast/ta/po/irda.ta.po
trunk/yast/tg/po/irda.tg.po
trunk/yast/th/po/irda.th.po
trunk/yast/tk/po/irda.tk.po
trunk/yast/tr/po/irda.tr.po
trunk/yast/uk/po/irda.uk.po
trunk/yast/vi/po/irda.vi.po
trunk/yast/wa/po/irda.wa.po
trunk/yast/xh/po/irda.xh.po
trunk/yast/zh_CN/po/irda.zh_CN.po
trunk/yast/zh_TW/po/irda.zh_TW.po
trunk/yast/zu/po/irda.zu.po
Log:
obsolete irda
Deleted: trunk/yast/af/po/irda.af.po
===================================================================
--- trunk/yast/af/po/irda.af.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/af/po/irda.af.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,165 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Konfigurasie van IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Ontsper IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Versper IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Wysig die IrDA-konfigurasie"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Seriepoort"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Inisialisering -- wag, asseblief ..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA-toets"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Die toetstoepassing reageer nie."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA-konfigurasie"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Konfigureer hier 'n infrarooi koppelvlak (<b>IrDA</b>) vir u rekenaar.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Kies die regte seriepoort vir <b>Poort</b>. Verwys na u BTAS-opstelling om uit te vind watter hiervan reg is.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Om te toets of dit werk, plaas u IrDA-toestel (telefoon, PDA, ens.) binne bereik van u infrarooi poort en druk <b>Toets</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Vir sommige selfone moet die spoed van die infrarooi verbinding beperk word. Probeer om <b>Maksikum transmissiekoers</b> te stel as u probleme ondervind.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Moeni&e IrDA begin nie"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Begin IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Basiese IrDA-instellings"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Poort"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Toets"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Transmissiekoersperk"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Beperk Transmissiekoers"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maksimum transmissiekoers"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Berg van IrDa-konfigurasie"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Skryf die instellings"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Herbegin die diens"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Skryf van die instellings ..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Herbegin van diens ..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Voltooid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "As u 'n handtoestel het wat 'n IrDA-poort gebruik,\n"
-#~ "is dit nuttig om 'n simboliese skakel tussen die IR-toestel en die loodstoetstel te hê.\n"
-#~ " Skep dit nou?"
Deleted: trunk/yast/am/po/irda.am.po
===================================================================
--- trunk/yast/am/po/irda.am.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/am/po/irda.am.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Amharic message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: Alemayehu Gemeda \n"
-"Language-Team: Amharic \n"
-"Language: am\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/ar/po/irda.ar.po
===================================================================
--- trunk/yast/ar/po/irda.ar.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ar/po/irda.ar.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,166 +0,0 @@
-# Arabic message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
-# Ghayss Tarraf , 2000.
-# mohammad , 2012.
-# محمد الحرقان , 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-30 00:05+0300\n"
-"Last-Translator: محمد الحرقان \n"
-"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "إعداد IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "تمكين IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "تعطيل IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "تغيير إعداد IrDA"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "منفذ تسلسلي"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "تتم الآن التهيئة -- الرجاء الانتظار..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "اختبار IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "اكتشاف سجل (تشخيص النواة)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "تطبيق الاختبار لا يستجيب."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "إعداد IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>قم هنا بإعداد واجهة اتصال تعمل بالأشعة تحت الحمراء (<b>IrDA</b>) لجهاز الحاسب .</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>اختر المنفذ المسلسل الصحيح للخيار <b>منفذ</b>. ارجع إلى إعداد BIOS للتعرف على المنفذ الصحيح.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>للتحقق من عمل الجهاز المتوافق مع معيار IrDA (هاتف أو مساعد شخصي رقمي PDA أو غير ذلك) بشكل سليم، ضع الجهاز في نطاق منفذ الأشعة تحت الحمراء لديك ثم اضغط <b>اختبار</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>في بعض الهواتف الخليوية، يجب وضع حد لسرعة اتصال الأشعة تحت الحمراء. حاول استخدام الإعداد <b>أقصى حد لسرعة البث بالباود</b> في حالة مواجهة أية مشكلات.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "&عدم تشغيل IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&تشغيل تشغيل IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "إعدادات IrDA الأساسية"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "م&نفذ"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "اختبا&ر"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "أدنى حد لسرعة البث بالباود"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "أدنى حد لسرعة الب&ث بالباود"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "أقصى حد لسرعة البث بالباو&د"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "حفظ إعداد IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "اكتب الاعدادات"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "إعادة تشغيل الخدمة"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "يتم الآن كتابة الإعدادات..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "يتم الآن إعادة تشغيل الخدمة..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "انتهى"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr "انتهى"
Deleted: trunk/yast/ast/po/irda.ast.po
===================================================================
--- trunk/yast/ast/po/irda.ast.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ast/po/irda.ast.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,157 +0,0 @@
-# Asturian message files for YaST2
-# Copyright (c) 2009 SUSE Linux Products GmbH.
-# This file is distributed under the same license as the gedit package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
-"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
-"Language-Team: Asturian \n"
-"Language: ast\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Puertu"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Fináu"
Deleted: trunk/yast/be/po/irda.be.po
===================================================================
--- trunk/yast/be/po/irda.be.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/be/po/irda.be.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,160 +0,0 @@
-# Translation of irda.po to Belarusian
-# Belarusian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# Alexander Nyakhaychyk , 2007.
-# Denis Gavrik , 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openSUSE in Belarusian\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-12 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Denis Gavrik \n"
-"Language-Team: Belarusian\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Канфігурацыя IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Уключыть IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Выключыць IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Змяніць канфігурацыю IrDA"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Паслядоўны порт"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Ініцыялізацыя - пачакайце..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Тэст IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Праглядзець журнал (дыягностыка ядра)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Праграмма тэсту не адказвае."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Канфігурацыя IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Тут вы можаце наладзіць (<b>IrDA</b>)для свайго кампьютара.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Выберыце рабочы паслядоўны <b>Порт</b>. Глядзіце BIOS,каб знайсці рабочы порт.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Для праверкі працаздольнасці, пакладзіце сваё IrDA прыстасаввнне (тэлефон, PDA, інш.) на мяжы дзеяння порта і націсніце <b>Тэст</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Для некаторых мабільных телефонаў хуткасць інфракраснага выпраменьвання павінна быць абмежаванай . Паспрабуйце наладзіць <b>Максімальная хуткасць у бодах</b>,калі у вас ёсць праблемы.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Не запускаць IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "Запусціць IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Базавыя наладжванні IrDA"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "Порт"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "Тэст"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Абмяжаванне хуткасці ў бодах"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "Абмяжаванне хуткасці ў бодах"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "Максімальная хутасць ў бодах"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Захаванне канфігурацыі IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Запіс наладжванняў"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Запуск сервісаў нанова"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Запісваюцца наладжванні..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Запускаюцца сервісы..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Завершана"
Deleted: trunk/yast/bg/po/irda.bg.po
===================================================================
--- trunk/yast/bg/po/irda.bg.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/bg/po/irda.bg.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,163 +0,0 @@
-# translation of irda.po to Bulgarian
-# translation of irda.bg.po to
-# Bulgarian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000.
-#
-# Dimitar Boin , 2000.
-# Y Gonch , 2000.
-# Borislav Mitev , 2004, 2005, 2008, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 22:20+0300\n"
-"Last-Translator: Borislav Mitev \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Настройване на ИЧУ"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Разрешаване на ИЧУ"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Забраняване на ИЧУ"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Промяна на настройката на ИЧУ"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Сериен порт"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Стартиране. Моля, изчакайте…"
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Проба на ИЧУ"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Дневник на откриването (диагностика от ядрото)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Тестовата програма не отговаря."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "ИЧУ настройка"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Тук можете да настроите инфрачервения интерфейс (<b>ИЧУ</b>) за Вашия компютър.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Изберете коректен сериен порт за <b>Порт</b> Това можете да го научите от BIOS-а на компютъра.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>За да пробвате дали работи поставете Вашето ИЧУ устройство (телефон, PDA и др.) в обсега на порта и натиснете <b>Проба</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>За някои мобилни телефони скоростта на инфрачервената връзка трябва да бъде ограничена. Ако се сблъскате с проблеми опитайте да зададете <b>Максимална скорост на трансфер</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "&Без стартиране на ИЧУ"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Зареждане на ИЧУ"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Основни ИЧУ настройки"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Порт"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Проба"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Скорост на трансфер"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Ограничение на скоростта на трансфер"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Максимална скорост на трансфер"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Запазване на настройката на ИЧУ"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Записване на настройките"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Рестартиране на услугата"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Записване на настройките…"
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Рестартиране на услугата…"
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Край"
Deleted: trunk/yast/bn/po/irda.bn.po
===================================================================
--- trunk/yast/bn/po/irda.bn.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/bn/po/irda.bn.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,161 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
-"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
-"Language-Team: AgreeYa Solutions\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA গঠন "
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "IrDA সমর্থ করুন"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "IrDA অসমর্থ করুন"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "IrDA গঠন পরিবর্তন করুন"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "সিরিয়াল পোর্ট"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "শুরু করছি -- দয়া করে অপাক্ষা করুন..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA টেস্ট"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "টেস্টিং এপ্লিকেশনগুলি উত্তর দিচ্ছে না."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA গঠন"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>এথানে, আপনার কম্পিউটারের জন্য একটি ইন্টারফেস (<b>IrDA</b>)গঠন করুন.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p> <b>Port</b>জন্য সঠিক সিরিয়াল পোর্ট বাছুন. আপনার BIOS সেটআপ রেফার করা হচ্ছে কোনটা ঠিক সেটা খোঁজার জন্য.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>টেস্ট করতে যদি এটা কাজ করে, আপনার IrDA সরঞ্জাম রাখুন (ফোন, PDA, প্রভৃতি.) আপনার ইনফারেড পোর্ট এবং পুশে <b>টেস্ট</b> করুন.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>কিছু মোবাইল ফোনের জন্য, ইনফারেড সংযোগের স্পীড অবশ্য লিমিট হবে. সেটিং <b>সর্বোচ্চ বড রেট</b> চেষ্টা করুন যদি আপনার সমস্যার সম্মুখীন হতে হয়.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "IrDA শুরু ক&রো না "
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&শুরু করুন IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "বেসিক IrDA সেটিংসমূহ"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&পোর্ট"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&পরীক্ষা করো"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "বড রেট লিমিট"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&লিমিট বড রেট"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&সর্বোচ্চ বড রেট"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA গঠন সেভ করছি"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "সেটিংসগুলি লিখুন"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "সার্ভিস রিস্টার্ট করুন"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী লেখা হচ্ছে..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "সার্ভিস রিস্টার্ট করছি..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "শেষ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "যদি আপনার IrDA পোর্ট ব্যবহার করে পাম সরঞ্জাম থাকে,\n"
-#~ "এটা ব্যবহারযোগ্য IR সরঞ্জাম এবং পাইলট সরঞ্জামে মধ্যে সিম্বলিক লিঙ্ক পেতে.\n"
-#~ "সৃষ্টি করব কী?"
Deleted: trunk/yast/bs/po/irda.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/irda.bs.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/bs/po/irda.bs.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,170 +0,0 @@
-# Bosnian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Damir Bjelobradic , 2001.
-# Amila Akagic , 2002.
-# Haris Hromadžić , 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 21:57+1000\n"
-"Last-Translator: Haris Hromadžić \n"
-"Language-Team: Bosnian\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,14,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA Konfiguracija"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Uključi IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Isključi IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Promijeni IrDA konfiguraciju"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Serijski port"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Inicijalizacija -- sačekajte molim..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA Test"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Discovery log datoteka (kernel diagnostika)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Testirana aplikacija ne reaguje."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA Konfiguracija"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Ovdje konifigurišete infrared interfejs (<b>IrDA</b>)za vaš kompjuter.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Odaberite odgovarajući serijski port <b>Port</b>. Pogledajte BIOS postavke da biste utvrdili koji je serijski port je odgovarajući.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>U svrhu testiranja, stavite vaš IrDA uređaj (telefon, PDA, itd.) u djelokrug vašeg infrared port-a i pritisnite <b>Test</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Za neke mobilne telefone, brzina infrared konekcije mora biti ograničena. Probajte postaviti <b>Maximum Baud Rate</b> ako naiđete na probleme.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Ne Po&kreći IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Pokreni IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Osnovne IrDA Postavke"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "&Test"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Limit Baud Rate"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maximum Baud Rate"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Snimanje IrDA Konfiguracije"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Pisanje postavki"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Ponovno pokreni serviss"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Upisivanje postavki..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Ponovno pokretanje servisa..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#~ msgid "&Close"
-#~ msgstr "&Zatvori"
-
-#~ msgid "&Stop"
-#~ msgstr "&Stop"
-
-#~ msgid "C&ontinue"
-#~ msgstr "N&astavi"
Deleted: trunk/yast/ca/po/irda.ca.po
===================================================================
--- trunk/yast/ca/po/irda.ca.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ca/po/irda.ca.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,159 +0,0 @@
-# Catalan message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Jaume Badiella , 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Bruguera i Cortada \n"
-"Language-Team: Catalan\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Configuració de l'IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Habilita l'IrDA "
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Inhabilita l'IrDA "
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Canvia la configuració IrDA "
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Port sèrie"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "S'està inicialitzant. Espereu..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Prova de l'IrDA "
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Registre de descobriment (diagnosi del nucli)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "L'aplicació de prova no respon."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Configuració IrDA "
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Aquí, configureu una interfície d'infraroigs (<b>IrDA</b>) per a l'ordinador.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Escolliu el port en sèrie correcte per <b>Port</b>. Consulteu la configuració del BIOS per saber quin és el correcte.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Per provar si funciona, poseu el dispositiu IrDA (telèfon, organitzador personal, etc.) a l'abast del port infraroig i premeu <b>Prova</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Pel que fa a alguns telèfons mòbils, la velocitat de la connexió infraroja ha de ser limitada. Si teniu problemes, proveu de configurar la <b>Velocitat de bauds màxima</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "No iniciïs l'&IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "Inicia l'&IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Paràmetres bàsics IrDA "
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Prova"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Límit de velocitat en bauds:"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Velocitat de bauds límit"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Velocitat de bauds màxima"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "S'està desant la configuració IrDA "
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Escriu els paràmetres"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Reinicia el servei"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "S'estan escrivint els paràmetres..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "S'està reiniciant el servei..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Acabat"
Deleted: trunk/yast/cs/po/irda.cs.po
===================================================================
--- trunk/yast/cs/po/irda.cs.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/cs/po/irda.cs.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,174 +0,0 @@
-# translation of irda.po to czech
-# translation of irda.po to
-# translation of irda.cs.po to
-# Czech message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
-#
-# Petr Pavlik , 1999, 2000, 2001.
-# Klara Cihlarova , 2004, 2005.
-# SUSE CR , 2005.
-# Vojtěch Zeisek , 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-04 16:30+0100\n"
-"Last-Translator: Vojtěch Zeisek \n"
-"Language-Team: czech \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Nastavení IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Povolit IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Zakázat IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Změnit nastavení IrDA"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Sériový port"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Inicializuji -- čekejte prosím...."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Test IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Záznam zjištěních (diagnostika jádra)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Testovací aplikace neodpovídá."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Nastavení IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Zde můžete nastavit <b>IrDA</b> rozhraní vašeho počítače.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Zvolte správný sériový port v poli <b>Port</b>. Správné zařízení najdete v nastavení BIOSu.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Zda je vaše IrDA zařízení (telefon, PDA, atd.) funkční, zjistíte přiložením zařízení k infračervenému portu a stisknutím tlačítka <b>Test</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>U některých telefonů je nutné omezit rychlost IrDA připojení. V případě problémů proveďte nastavení v <b>Maximální přenosová rychlost</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Nespouště&t IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Spustit IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Základní nastavení IrDA"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Omezení přenosové rychlosti"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Omezit přenosovou rychlost"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maximální přenosová rychlost"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Ukládá se konfigurace IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Zapsat nastavení"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Restartovat službu"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Probíhá zápis nastavení..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Restartuji službu..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Hotovo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud máte PDA využívající IrDA port,\n"
-#~ "je užitečné vytvořit symbolický odkaz mezi IR zařízením a PDA.\n"
-#~ "Vytvořit?"
Deleted: trunk/yast/cy/po/irda.cy.po
===================================================================
--- trunk/yast/cy/po/irda.cy.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/cy/po/irda.cy.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,179 +0,0 @@
-# Welsh message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
-# Kevin Donnelly , 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n"
-"Last-Translator: Kevin Donnelly \n"
-"Language-Team: Welsh \n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == 6 ? 3 : 4);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Ffurweddiad"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "&Alluogi"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-#, fuzzy
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "A&nalluogi"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-#, fuzzy
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Darllen y ffurfweddiad..."
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "Serial port"
-msgstr "Singapore"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Ymgychwyn..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-#, fuzzy
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Ffurweddiad"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-#, fuzzy
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "Dynodiad &Tarddiad"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-#, fuzzy
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Gosodiadau"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-#, fuzzy
-msgid "&Port"
-msgstr "Perth"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Profi"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Cadw Ffurfweddiad inetd"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-#, fuzzy
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Ailgychwyn gwasanaethau"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Yn ailgychwyn gwasanaethau..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Wedi gorffen"
-
-#~ msgid "&Close"
-#~ msgstr "&Cau"
-
-#~ msgid "&Stop"
-#~ msgstr "&Aros"
-
-#~ msgid "C&ontinue"
-#~ msgstr "&Parhau"
Deleted: trunk/yast/da/po/irda.da.po
===================================================================
--- trunk/yast/da/po/irda.da.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/da/po/irda.da.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,177 +0,0 @@
-# translation of irda.po to
-# Danish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# H. Merethe Eriksen , 2001.
-# Jens H. Nielsen , 2004.
-# J. Christiansen , 2006.
-# Ib Larsen , 2006.
-# Martin Schlander , 2006.
-# Martin Schlander , 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-26 14:09+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Schlander \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA-konfiguration"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Aktivér IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Deaktivér IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Ændr IrDA-konfigurationen"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Serielport"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Initialiserer -- vent venligst..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA-test"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Opdagelseslog (kerne-diagnostik)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Testprogrammet svarer ikke."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA-konfiguration"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Her kan du konfigurere en infrarød grænseflade (<b>IrDA</b>) på din computer.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Vælg den korrekte serielle <b>port</b>. Der henvises til din BIOS-opsætning for at finde den korrekte port.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>For at teste om det virker, placér du din IrDA-enhed (telefon, PDA, osv.) indenfor rækkevidde af din infrarøde port og tryk <b>Test</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Hastigheden på den infrarøde forbindelse skal for nogle mobiltelefoner begrænses. Prøv at indstille <b>Maksimum Baud-rate</b> hvis du oplever problemer.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "S&tart ikke IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Start IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Grundlæggende IrDA-indstillinger"
-
-#
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Baud-rate-begrænsning"
-
-#
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "Begræns Baud-rate"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maksimal Baud-rate"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Gemmer IrDA-konfiguration"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Skriv indstillingerne"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Genstart tjenesten"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Skriver indstillingerne..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Genstarter tjeneste..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Færdig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du har en Palm-enhed som bruger en IrDA-port,\n"
-#~ "er det en fordel at have et symbolsk link mellem IR-enheden og Palm-enheden.\n"
-#~ "Opret et nu?"
Deleted: trunk/yast/de/po/irda.de.po
===================================================================
--- trunk/yast/de/po/irda.de.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/de/po/irda.de.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,182 +0,0 @@
-# #-#-#-#-# irda.de.po (irda) #-#-#-#-#
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-# #-#-#-#-# irda.de.po (irda) #-#-#-#-#
-# translation of irda.po to
-# translation of irda.po to
-# translation of irda.po to
-# translation of irda.po to German
-# German message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Antje Faber , 2000-2003, 2004, 2005.
-# Karl Eichwalder , 1999-2003.
-# Martin Lohner , 2000.
-# Hermann-Josef Beckers , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 13:57+0200\n"
-"Last-Translator: Hermann-Josef Beckers \n"
-"Language-Team: German \n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# irda.de.po (irda) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# irda.de.po (irda) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Konfiguration von IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "IrDA aktivieren"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "IrDA deaktivieren"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "IrDA-Konfiguration ändern"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Serieller Port"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Initialisierung -- Bitte warten ..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA-Test"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Logfile durchsuchen (Kernel-Diagnose)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Die Test-Applikation antwortet nicht."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA-Konfiguration"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Hier konfigurieren Sie eine Infrarot-Schnittstelle (<b>IrDA</b>) für Ihren Rechner.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Wählen Sie unter <b>Port</b> den korrekten seriellen Port. Den korrekten Port finden Sie in Ihrer BIOS-Konfiguration.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Legen Sie zum Testen Ihr IrDA-Gerät (Telefon, PDA etc.) in Reichweite Ihres Infrarot-Ports und wählen Sie <b>Test</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Bei einigen Mobiltelefonen muss die Geschwindigkeit der Infrarotverbindung begrenzt sein. Falls Probleme auftreten, versuchen Sie diese durch Auswahl einer anderen Einstellung für <b>Maximale Baudrate</b> zu beheben.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "IrDA &nicht starten"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "IrDA &starten"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "IrDA-Grundeinstellungen"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Limit für Baudrate"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "Baudrate &begrenzen"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maximale Baudrate"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA-Konfiguration speichern"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Einstellungen schreiben"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Dienst neu starten"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Einstellungen werden geschrieben ..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Dienst wird neu gestartet ..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Fertig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie ein Palm-Gerät haben, das den IrDA-Port verwendet,\n"
-#~ "ist es nützlich, einen symbolischen Link vom IR-Gerät auf das Pilot-Gerät anzulegen.\n"
-#~ "Wollen Sie den Link nun anlegen?"
Deleted: trunk/yast/el/po/irda.el.po
===================================================================
--- trunk/yast/el/po/irda.el.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/el/po/irda.el.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,175 +0,0 @@
-# translation of irda.el.po to Ελληνικά
-# Greek message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Bill Giannakopoulos , 2001.
-# Hellenic SuSE Translators Group , 2004, 2005.
-# Vasileios Giannakopoulos , 2005, 2008.
-# Hellenic SuSE Translation Group , 2005.
-# Hellenic SuSE Translators Group, Filippos Papadopoulos , 2006.
-# Hellenic SuSE Translators Group , 2006.
-# Vasileios Giannakopoulos , 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-10 13:48+0100\n"
-"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos \n"
-"Language-Team: Ελληνικά \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Ρύθμιση του IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Ενεργοποίηση του IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Απενεργοποίηση του IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Αλλαγή των ρυθμίσεων της συσκευής υπερύθρων"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Σειριακή θύρα"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Αρχικοποίηση -- παρακαλώ περιμένετε..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Δοκιμή της Συσκευής Υπερύθρων"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Αρχείο Καταγραφής Ανακαλύψεων (διαγνωστικό πυρήνα)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Η εφαρμογή προς δοκιμή δεν ανταποκρίνεται."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση της Συσκευής Υπερύθρων"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Εδώ, ρυθμίζετε μια υπέρυθρη διασύνδεση για τη (<b>Συσκευή Υπερύθρων</b>) του υπολογιστή σας.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Επιλέξτε τη κατάλληλη σειριακή θύρα για το πεδίο <b>Θύρα</b>. Ανατρέξτε στις ρυθμίσεις του BIOS για να βρείτε ποια είναι σωστή.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Για να ελέγξετε την ορθή λειτουργία, τοποθετήστε μια συσκευή σας με υπέρυθρες (τηλέφωνο, PDA, κτλ.) σε διάφορες υπέρυθρες θύρες και πατήστε <b>Δοκιμή</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Για κάποια κινητά τηλέφωνα, η ταχύτητα της υπέρυθρης σύνδεσης πρέπει να είναι περιορισμένη. Προσπαθήστε να θέσετε <b>Μέγιστο Baud Rate</b> αν έχετε προβλήματα.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Να &μη γίνει εκκίνηση της Συσκευής Υπερύθρων"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Εκκίνηση της Συσκευής Υπερύθρων"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Βασικές ρυθμίσεις για τη Συσκευή Υπερύθρων"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Θύρα"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Δοκιμή"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Όριο Baud Rate"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "Ό&ριο Baud Rate"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Μέγιστο Baud Rate"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Αποθήκευση των ρυθμίσεων IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Επανεκκίνηση της υπηρεσίας"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Επανεκκίνηση της υπηρεσίας..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Άν έχετε κάποια συσκευή Palm που χρησιμοποιεί θύρα υπερύθρων,\n"
-#~ "είναι χρήσιμο να έχετε συμβολικό δεσμό ανάμεσα στην συσκευή IR και στον οδηγό συσκευής.\n"
-#~ "Δημιουργία αυτού τώρα;"
Deleted: trunk/yast/en_GB/po/irda.en_GB.po
===================================================================
--- trunk/yast/en_GB/po/irda.en_GB.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/en_GB/po/irda.en_GB.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,167 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# James Ogley , 2000, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n"
-"Last-Translator: James Ogley \n"
-"Language-Team: English \n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Configuration of IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Enable IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Disable IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Change the IrDA configuration"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Serial port"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Initialising -- please wait..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA Test"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "The testing application is not responding."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA Configuration"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Do No&t Start IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Start IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Basic IrDA Settings"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Baud Rate Limit"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Limit Baud Rate"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maximum Baud Rate"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Saving IrDA Configuration"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Write the settings"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Restart the service"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Writing the settings..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Restarting service..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Finished"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
Deleted: trunk/yast/en_US/po/irda.en_US.po
===================================================================
--- trunk/yast/en_US/po/irda.en_US.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/en_US/po/irda.en_US.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,162 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: proofreader \n"
-"Language-Team: English \n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-#, fuzzy
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Saving printer configuration"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-"YaST\n"
-"Initializing ..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-#, fuzzy
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Printer Configuration"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Saving printer configuration"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/eo/po/irda.eo.po
===================================================================
--- trunk/yast/eo/po/irda.eo.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/eo/po/irda.eo.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Esperato message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n"
-"Last-Translator: Karl Eichwalder \n"
-"Language-Team: Esperanto \n"
-"Language: eo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/es/po/irda.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/irda.es.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/es/po/irda.es.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,186 +0,0 @@
-# Spanish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Ibán josé García Castillo , 2000.
-# Javier Moreno , 2000.
-# Jordi Jaen Pallares , 1999, 2000, 2001.
-# Pablo Iranzo Gómez , 2000,2004,2005.
-# Ines Pozo , 2005.
-# Sergio Gabriel Teves , 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 15:29-0400\n"
-"Last-Translator: Ricardo Varas Santana \n"
-"Language-Team: Spanish \n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-
-# clients/lan_ypclient.ycp:145
-# clients/lan_ypclient.ycp:131
-# clients/nis.ycp:89
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Configuración de IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Habilitar IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Deshabilitar IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Cambiar la configuración de IrDA"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Puerto serie"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Iniciando -- por favor espere..."
-
-# clients/inst_mouse.ycp:90
-# clients/inst_mouse.ycp:64
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Prueba IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Mostrar registros (diagnósticos del kernel)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "La aplicación que se está probando no responde."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Configuración de IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Aquí puede configurar una interfaz infrarroja (<b>IrDA</b>) para su sistema.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Seleccione el puerto serie adecuado para la opción <b>Puerto</b>. Consulte la configuración de la BIOS para averiguar qué puerto es el correcto.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Para comprobar si funciona, ponga el dispositivo IrDA (teléfono, PDA, etc.) en el radio de acción del puerto infrarrojo y pulse <b>Probar</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>En el caso de algunos teléfonos móviles es necesario limitar la velocidad de la conexión infrarroja. Pruebe a definir la <b>Máxima velocidad en baudios</b> si se producen problemas.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "N&o iniciar IrDA"
-
-# clients/inst_custom_part.ycp:2322
-# clients/inst_custom_part.ycp:2321
-# clients/inst_custom_part.ycp:2335
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Iniciar IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Configuración básica de IrDA"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Puerto"
-
-# clients/inst_mouse.ycp:90
-# clients/inst_mouse.ycp:64
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Probar"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Límite de velocidad en baudios"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Límite de velocidad en baudios"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Máxima velocidad en baudios"
-
-# include/network/isdn/wizards.ycp:68 include/network/isdn/wizards.ycp:87
-# menuentries/menuentry_isdn.y2cc:11
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Guardando la configuración de IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Escribir la configuración"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Reiniciar el servicio"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Escribiendo la configuración..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Reiniciando el servicio..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si un dispositivo Palm está usando el puerto IrDA,\n"
-#~ "resulta muy útil crear un enlace simbólico entre el dispositivo IR y el dispositivo portatil.\n"
-#~ "¿Desea crearlo ahora?"
Deleted: trunk/yast/et/po/irda.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/irda.et.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/et/po/irda.et.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,160 +0,0 @@
-# translation of irda.et.po to Estonian
-# translation of
-# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-# Estonian message file for YaST2 (@memory@).
-#
-# Ain Vagula , 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.et\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 18:49+0300\n"
-"Last-Translator: Ain Vagula \n"
-"Language-Team: Estonian \n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA häälestamine"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "IrDA lubamine"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "IrDA keelamine"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "IrDA häälestuse muutmine"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Jadaport"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Initsialiseerimine -- palun oota..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA test"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Testimisrakendus ei vasta."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA häälestamine"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Siin saab häälestada arvuti infrapunaseadet (<b>IrDA</b>).</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "IrDA-t ei käivi&tata"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "IrDA käivitatak&se"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "IrDA põhilised sätted"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Testi"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA häälestuse salvestamine"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Sätete kirjutamine"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Teenuse taaskäivitamine"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Sätete kirjutamine..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Teenuse taaskäivitamine..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Lõpetatud"
Deleted: trunk/yast/eu/po/irda.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/irda.eu.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/eu/po/irda.eu.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Basque message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
-"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
-"Language-Team: Basque \n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/fa/po/irda.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/irda.fa.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/fa/po/irda.fa.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,158 +0,0 @@
-# Roozbeh Pournader , 2004.
-# Ehsan F. Hayati >, 2007.
-# Mohammad Rezaei Seresht , 2014.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
-"Last-Translator: Ehsan F. Hayati \n"
-"Language-Team: Persian \n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&درگاه"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "فنلاندی"
Deleted: trunk/yast/fi/po/irda.fi.po
===================================================================
--- trunk/yast/fi/po/irda.fi.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/fi/po/irda.fi.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,175 +0,0 @@
-# translation of irda.po to
-# translation of irda.fi.po to
-# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
-#
-# Michael Hintsala , 2003. 2001.
-# Jyri Palokangas , 2005, 2006.
-# Janne Ahlskog , 2006.
-# Jyri Palokangas , 2007.
-# Jyri Palokangas , 2008.
-# Mikko Piippo , 2008.
-# Katariina Kemppainen , 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 10:31+0200\n"
-"Last-Translator: Katariina Kemppainen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA-määritys"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Ota IrDA käyttöön"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Poista IrDA käytöstä"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Muuta IrDA-määritystä"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Sarjaportti"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Valmistellaan -- odota hetki..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA-testi"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Etsintä loki (ytimen diagnostiikka)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Testiohjelma ei vastaa."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA-määritys"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Määritä tässä tietokoneesi (<b>IrDA</b>) infrapunasovitin.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Valitse oikea sarjaportti <b>Portiksi</b>. Tarkista BIOS-asetuksista löytääksesi oikean.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Kokeillaksesi toimintaa, laita IrDA-laitteesi (puhelin, PDA, tai vastaava) infrapunaportin kantoalueelle ja napsauta <b>Kokeile</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Osalle matkapuhelimista infrapunayhteyden nopeutta täytyy rajoittaa. Yritä asettaa <b>Korkein baudinopeus,</b> jos ongelmia ilmenee.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Älä käynnis&tä IrDAa"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "Käynni&stä IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "IrDA-perusasetukset"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Portti"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Kokeile"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Baudinopeuden raja"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Rajoita baudinopeutta"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Korkein baudinopeus"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Tallennetaan IrDA-määritystä"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Kirjoita asetukset"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Käynnistä palvelu uudelleen"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Kirjoitetaan asetuksia..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Käynnistetään palvelua uudelleen..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Valmis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos sinulla on Palm-laite, joka käyttää IrDA-porttia,\n"
-#~ "on käytännöllistä luoda symbolinen linkki IR-laitteen ja pilot-laitteen välille.\n"
-#~ "Luodaanko se nyt?"
Deleted: trunk/yast/fr/po/irda.fr.po
===================================================================
--- trunk/yast/fr/po/irda.fr.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/fr/po/irda.fr.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,195 +0,0 @@
-# translation of irda.po to French
-# French message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Patricia Vaz , 2003, 2005.
-# Francoise Lermen , 2000, 2001, 2002.
-# Karine Nguyen , 2001.
-# Patricia Vaz , 2004.
-# Fabien Crespel , 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-06 21:41+0200\n"
-"Last-Translator: Fabien Crespel \n"
-"Language-Team: French Team \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-# TLABEL printerdb_2002_03_15_0210__3
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Configuration de IrDA"
-
-# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__26
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Activer IrDA"
-
-# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__27
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Désactiver IrDA"
-
-# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__228
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Changer la configuration IrDA"
-
-# TLABEL cups_2002_01_04_0147__138
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Port série"
-
-# TLABEL cups_2002_01_04_0147__6
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Initialisation -- Veuillez patienter..."
-
-# TLABEL mouse_2002_01_04_0147__2
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Test IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Journal de découverte (diagnostics du noyau)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "L'application de test ne répond pas."
-
-# TLABEL ldap-client_2002_08_07_0216__8
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Configuration IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Configurez ici une interface infrarouge (<b>IrDA</b>) pour votre ordinateur.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Spécifiez le port série approprié dans le champ <b>Port</b>. Consultez la configuration du BIOS pour déterminer le port à utiliser.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Pour tester son fonctionnement, placez votre appareil IrDA (téléphone, PDA, etc.) à portée de votre port infrarouge et cliquez sur <b>Tester</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Pour certains téléphones portables, la vitesse de la connexion infrarouge doit être limitée. En cas de problème, essayez de régler le <b>Débit maximal en bauds</b>.</p>"
-
-# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__36
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Ne pa&s démarrer IrDA"
-
-# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__31
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Démarrer IrDA"
-
-# TLABEL cups_2002_01_04_0147__128
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Paramètres de base IrDA"
-
-# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__326
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-# TLABEL mouse_2002_01_04_0147__2
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Tester"
-
-# TLABEL cups_2002_01_04_0147__175
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Limite du débit en bauds"
-
-# TLABEL cups_2002_01_04_0147__175
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Limite du débit en bauds"
-
-# TLABEL cups_2002_01_04_0147__175
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "Débit &maximal en bauds"
-
-# TLABEL network_2002_03_14_2340__286
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Enregistrement de la configuration IrDA"
-
-# TLABEL tv_2002_03_14_2340__21
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Écrire les paramètres"
-
-# TLABEL lan_inetd_2002_03_14_2340__23
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Redémarrer le service"
-
-# TLABEL tv_2002_03_14_2340__24
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Écriture des paramètres..."
-
-# TLABEL mail_2002_03_14_2340__74
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Redémarrage du service..."
-
-# TLABEL lan_inetd_2002_03_14_2340__26
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous avez un dispositif Palm qui utilise un port IrDA,\n"
-#~ "il est utile d'avoir un lien symbolique entre le périphérique IR et le dispositif pilote.\n"
-#~ "Le créer maintenant ?"
Deleted: trunk/yast/gl/po/irda.gl.po
===================================================================
--- trunk/yast/gl/po/irda.gl.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/gl/po/irda.gl.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,173 +0,0 @@
-# Galician translation of irda
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-#
-# Jesús Bravo Álvarez , 2000.
-# Manuel A. Vazquez , 2008.
-# Leandro Regueiro , 2008.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.net
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:19+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
-"Language-Team: Galician \n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Configuración de IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Activar IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Desactivar IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Cambiar a configuración de IrDA"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Porto de serie"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Inicializando -- agarde..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Proba de IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Log de descubrimento (diagnóstico do kernel)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "A aplicación de proba non responde."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Configuración de IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Aquí pode configurar unha interface de infravermellos (<b>IrDA</b>) para o seu sistema.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Seleccione o porto serie correcto para a opción <b>Porto</b>. Consulte a configuración da BIOS para saber cal é o correcto.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Para comprobar se funciona, poña o dispositivo IrDA (teléfono, PDA, etc) no radio de acción do porto de infravermellos e prema <b>Probar</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>No caso dalgúns móbiles, é preciso limitar a velocidade de conexión por infravermellos. Defina <b>Máxima velocidade en baudios</b> se ten problemas.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "N&on iniciar IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Iniciar IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Configuración básica de IrDA"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Porto"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Probar"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Límite de velocidade en baudios"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Límite de velocidade en baudios"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Máxima velocidade en baudios"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Gardando a configuración de IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Escribir a configuración"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Reiniciar o servizo"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Escribindo a configuración..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Reiniciando o servizo..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Finalizado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se un dispositivo Palm esta a usar un porto IrDA,\n"
-#~ "é útil crear unha ligazón simbólica entre o dispositivo IR e o dispositivo piloto.\n"
-#~ "Desexa crealo agora?"
Deleted: trunk/yast/gu/po/irda.gu.po
===================================================================
--- trunk/yast/gu/po/irda.gu.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/gu/po/irda.gu.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,162 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: Rapaka Sainath \n"
-"Language-Team: AgreeYa Solutions \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDAનું કોન્ફીગરેશન"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "અનેબલ IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "ડીસેબલ IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "IrDA કોન્ફીગરેશન પરિવર્તિત કરો"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "સીરીયલ પોર્ટ"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "ઈનીશીયાલાઇઝીંગ -- કૃપા કરી રાહ જુઓ..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA ટેસ્ટ"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "ટેસ્ટીંગ પરીક્ષણ આવેદન પ્રતિક્રિયા આપી રહયું નથી."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA કોન્ફીગરેશન"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>અહીં, આપના કોમ્પ્યુટર માટે ઈનફ્રારડેડ ઈન્ટરફેસ(<b>IrDA</b>) કોન્ફીગર કરો.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>પોર્ટ માટે સાચુ સીરીયલ <b>પોર્ટ</b>ચૂંટો. પોર્ટ આપના BIOS ક્યુ સાચું છે તે શોધવા સેટઅપને સંદર્ભિત કરે છે.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>તે તપાસવા કે જો તે કામ કરે છે તો, આપના IrDA ડીવાઇસ (ફોન, PDA, વગેરે.)ને આપના ઈન્ફ્રારેડ પોર્ટની શ્રેણી મૂકો અને <b>ટેસ્ટ</b>ને ધક્કો મારો.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>કેટલાંક મોબાઇલ ફોન્સ માટે, ઈન્ફ્રારેડ જોડાણની ગતિ મર્યાદિત હોવી જોઇએ. જો આપ સમસ્યાઓનો સામનો કરો તો<b>મેક્ઝીમમ બોડ રેટ</b>ગોઠવણાનો પ્રયાસ કરો.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "IrDA શરૂ &ના કરો"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&સ્ટાર્ટ IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "બેઝીક IrDA ગોઠવણો"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&પોર્ટ"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&ટેસ્ટ"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "બોડ રેટ લિમિટ"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&લિમિટ બોડ રેટ"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&મેક્ઝીમમ બોડ રેટ"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA કોન્ફીગરેશન સેવ કરી રહયું છે"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "સેટીંગ્સ લખો"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "સેવા રીસ્ટાર્ટ કરો"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "સેટીંગ્સ લખી રહયું છે...."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "સેવા રીસ્ટાર્ટ કરી રહયું છે..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "સમાપ્ત"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "જો આપની પાસે પામ ડિવાઇસ વાપરનું IrDA પોર્ટ છે તો,\n"
-#~ "IR ડિવાઇસ અને પાયલટ ડિવાઇસ વચ્ચે સિમ્બોલિક લિંક ધરાવવું તે ઉપયોગી છે.\n"
-#~ "તે અત્યારે રચવું?"
Deleted: trunk/yast/he/po/irda.he.po
===================================================================
--- trunk/yast/he/po/irda.he.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/he/po/irda.he.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,161 +0,0 @@
-# Hebrew message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-#
-# Ys , 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 10:35+0200\n"
-"Last-Translator: ys \n"
-"Language-Team: Hebrew \n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"X-Language: he\n"
-"X-Source-Language: C\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "הגדרות IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "אפשר IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "בטל IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "שנה הגדרות IrDA"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "פורט סיריאלי"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "מאתחל -- אנא המתן..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA בחינת"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "יומן גילוי (אבחון ליבה)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "ישום הבדיקות אינו מגיב."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "הגדרות IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>כאן, הגדר ממשק תת-אדום (<b>IrDA</b>) עבור מחשבך.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>בחר את היציאה הטורית עבור <b>יציאה</b>.פנה להגדרות ה-BIOS לגלות איזו יציאה הינה מתאימה.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>לבדוק אם היציאה פועלת, שים את מכשיר ה-IrDA (פלאפונים, מחשב כף יד, וכו.) בטווח היציאה התת-אדומה ולחץ <b>בדוק</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>עבור פלאפונים מסוימים, מהירות החיבור התת-אדום חייבת להיות מוגבלת. נסה להגדיר <b>קצב שידור מירבי</b> אם תתקל/י בבעיות. </p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "אל תת&חיל IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&התחל IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "הגדרות BIOS בסיסיות"
-
-# PT
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&חיבור"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&בחן"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "מגבלת קצב שידור"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&הגבל קצב שידור"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&קצב שידור מירבי"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "שומר הגדרות IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "כותב את ההגדרות"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "מאתחל את השרות"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "כותב הגדרות..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "מאתחל שרות..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "הסתיים"
Deleted: trunk/yast/hi/po/irda.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/irda.hi.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/hi/po/irda.hi.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,162 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
-"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
-"Language-Team: AgreeYa Solutions \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA का विन्यास"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "IrDA समर्थ करें"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "IrDA असमर्थ करें"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "IrDA विन्यास बदलें"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "क्रमिक पोर्ट"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "प्रारंभिकीकरण कर रहा है -- कृपया प्रतीक्षा करें..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA जांच"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "जाँच कार्यक्रम काम नहीं कर रहा है।"
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA विन्यास"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>यहां, अपने कंप्यूटर के लिए इंफरारेड अंतरापृष्ठ विन्यास (<b>IrDA</b>) करें.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p><b>पोर्ट</b> के लिए सही क्रमिक पोर्ट को चुनें. कौनसा सही है को जानने के लिए अपने BIOS का सहारा लें.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>जांच करने के लिए यह काम करता है या नहीं अपने IrDA डिवाइस (फोन, PDA, आदि) को इंफ्रारेड पोर्ट के रैंज में रखें तथा <b>जांच</b> को पुश करें.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>कुछ मोबाइल फोनों के लिए, इंफ्रारेड संबंधन की गति सीमित अवश्य हो. <b>अधिकतम बाउड रेट</b> को सेट करने की कोशिश करें यदि आप समस्याओं का सामना करते हैं.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "IrDA को स्टार्ट नहीं करें (&t)"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "स्टार्ट IrDA (&S)"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "बुनयादि IrDA सेटिंग्ज़"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "पोर्ट (&P)"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "परीक्षा (&T)"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "बाउड दर सीमा"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "सिमित बाउड रेट (&L)"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "अधिकतम बाउड रेट (&M)"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA विन्यास को सेव करना"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "व्यवसथाओँ लिखो"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "पुनः सेवा शुरु करें"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "सेवा को पुनः शुरु कर रहा..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "समाप्त हुआ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "यदि आपके पास पॉम डिवाइस है एक IrDA पोर्ट का उपयोग करते हुए,\n"
-#~ "यह लाभदायक है कि IR डिवाइस तथा पायलट डिवाइस के बीच सांकेतिक लिंक हैं.\n"
-#~ "क्या उसे अभी बनाना चाहते हैं?"
Deleted: trunk/yast/hr/po/irda.hr.po
===================================================================
--- trunk/yast/hr/po/irda.hr.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/hr/po/irda.hr.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,170 +0,0 @@
-# translation of irda.hr.po to Croatian
-# Croatian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Vlatko Kosturjak , 2001.
-# Krešimir Jozić , 2006, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.hr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-26 14:12+0200\n"
-"Last-Translator: Krešimir Jozić \n"
-"Language-Team: Croatian \n"
-"Language: hr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Postavke IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Uključi IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Isključi IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Mijenjam Irda postavke"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Serijski port"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Pokrećem - molim pričekajte..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA test"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Dnevnik otkrivanja (dijagnostika jezgre)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Program za testiranje ne reagira."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA postavke"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Ovdje postavljate infracrveno sučelje (<b>IrDA</b>) vašeg računala.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Izaberite ispravan serijski port za <b>Port</b>. Pogledajte u BIOS postavke da biste ga saznali.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Da biste testirali da li radi, stavite vaš IrDA uređaj (mobitel, PDA itd.) u domet infracrvenog porta i stisnite <b>Testiraj</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Za neke mobitele brzina infracrvene veze mora biti ograničena. Probajte postaviti <b>Maksimalna brzina</b> ako naiđete na probleme.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Nemoj pokrenut&i IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "Po&kreni IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Osnovne IrDA postavke"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Testiraj"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Ograničenje brzine"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Ograniči brzinu"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maksimalna brzina"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Spremam IrDA postavke"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Spremiti postavke"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Ponovno pokretanje servisa"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Zapisujem postavke..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Ponovno pokrećem servis..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako imate Palm uređaj koji koristi IrDA port,\n"
-#~ "korisno je imati simboličku vezu između IC uređaja i Palm-a.\n"
-#~ "Da je napravim?"
Deleted: trunk/yast/hu/po/irda.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/irda.hu.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/hu/po/irda.hu.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,185 +0,0 @@
-# translation of irda.hu.po to Hungarian
-# translation of irda.hu.po to
-# translation of irda.po to
-# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SUSE GmbH.
-#
-# Marcel Hilzinger , 2001.
-# Sári Gábor , 2000.
-# Steve Varadi , 2000.
-# Zoltán Levárdy , 1999.
-# Szabolcs Varga , 2005.
-# Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.hu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-06 18:10+0200\n"
-"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
-"Language-Team: Hungarian \n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-# clients/lan_ypclient.ycp:131
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Az IrDA beállítása"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "IrDA engedélyezése"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "IrDA letiltása"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Az IrDA-beállítások módosítása"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Soros port"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Előkészítés -- kérem, várjon…"
-
-# modules/inst_config_x11.ycp:127
-# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:750
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA teszt"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Felderítési napló (kerneldiagnosztika)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "A tesztalkalmazás nem válaszol."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA beállítása"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Itt állítható be egy infravörös (<b>IrDA</b>) csatoló a számítógéphez.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Port</b> mezőben válassza ki a megfelelő soros portot. Azt, hogy melyik a megfelelő, a BIOS-beállítások között találhatja meg.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>A kipróbáláshoz tegye IrDA-eszközét (telefon, PDA stb.) közel az infravörös porthoz és nyomja meg a <b>Teszt</b> gombot.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Egyes mobiltelefonok esetén korlátozni kell az infravörös kapcsolat sebességét. Próbálja meg átállítani a <b>Maximális átviteli sebesség</b> értékét, ha problémákba ütközik.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "&Ne indítsa el az IrDA szolgáltatást"
-
-# modules/inst_custom_part.ycp:493
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&IrDA indítása"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Alapszintű IrDA-beállítások"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-# modules/inst_config_x11.ycp:127
-# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:750
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Teszt"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Átviteli sebesség korlátozása"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "Á&tviteli sebesség korlátozása"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maximális átviteli sebesség"
-
-# modules/dialup/dialup.ycp:568 modules/dialup/dialup.ycp:620
-# menuentries/menuentry_isdn.ycp:11
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA-beállítások mentése"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Beállítások mentése"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "A szolgáltatás újraindítása"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Beállítások mentése…"
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Szolgáltatás újraindítása…"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Kész"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha egy IrDA-portot használó Palm-eszközzel dolgozik, hasznos\n"
-#~ "lehet szimbolikus hivatkozást létrehozni az IV-eszköz és a kézi eszköz között.\n"
-#~ "Megteszi ezt most?"
Deleted: trunk/yast/id/po/irda.id.po
===================================================================
--- trunk/yast/id/po/irda.id.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/id/po/irda.id.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,170 +0,0 @@
-# translation of irda.po to Indonesian
-# Indonesian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
-#
-# I Made Wiryana , 1999.
-# Tedi Heriyanto , 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-04 20:15+0700\n"
-"Last-Translator: Tedi Heriyanto \n"
-"Language-Team: Indonesian \n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Konfigurasi IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Aktifkan IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Nonaktifkan IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Ubah konfigurasi IrDA"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Port serial"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Inisialisasi...silakan tunggu..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Tes IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Aplikasi testing tidak merespon."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Konfigurasi IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Silakan konfigurasi interface infrared (<b>IrDA</b>) bagi komputer anda.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Pilih serial port yang sesuai untuk <b>Port</b>. Silakan lihat setup BIOS anda untuk mencari yang tepat.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Untuk menguji apakah ia bekerja, tempatkan device IrDA anda (telpon, PDA, dsb.) dalam jangkauan port infra merah anda dan tekan <b>Uji</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Bagi beberapa telpon selular, kecepatan koneksi infra merah harus dibatasi. Coba set <b>Baut Rate Maksimum</b> jika anda menemui masalah.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "&Jangan Mulai IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Mulai IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Seting IrDA Dasar"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Uji"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Batas Baud Rate"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Batas Baud Rate"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "Baud Rate &Maksimum"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Menyimpan Konfigurasi IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Menulis seting"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Memulai layanan"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Menulis seting..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Memulai layanan..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Selesai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika anda memiliki device Palm yang menggunakan port IrDA,\n"
-#~ "buatlah link simbolik antara device IR dan device pilot.\n"
-#~ "Buat sekarang?"
Deleted: trunk/yast/it/po/irda.it.po
===================================================================
--- trunk/yast/it/po/irda.it.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/it/po/irda.it.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,191 +0,0 @@
-# #-#-#-#-# irda.it.po (irda) #-#-#-#-#
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-# #-#-#-#-# irda.it.po (irda) #-#-#-#-#
-# translation of irda.po to
-# translation of irda.po to
-# translation of irda.po to
-# translation of irda.po to
-# Italian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Franca Delcarlo , 1999, 2000, 2001.
-# Karl Eichwalder , 2000, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:57+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Turrini \n"
-"Language-Team: Italiano \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Configurazione di IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Abilita IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Disabilita IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Modifica configurazione IrDA."
-
-# #-#-#-#-# irda.it.po (irda) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/printconf/printconf.ycp:400
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Porta seriale"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Inizializzazione in corso -- attendere..."
-
-# #-#-#-#-# irda.it.po (irda) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/inst_mouse.ycp:64
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Prova IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Log rilevazione (diagnostica kernel)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "L'applicazione di prova non reagisce."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Configurazione IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Qui si può configurare un'interfaccia a infrarossi (<b>IrDA</b>) per il sistema.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Selezionare la porta seriale corretta come <b>Porta</b>. Fare riferimento alle impostazioni del BIOS per trovare quella corretta.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Per verificare il funzionamento, posizionare il dispositivo IrDA (cellulare, PDA, etc.) nei pressi della porta a infrarossi e premere su <b>Prova</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Per alcuni cellulari va limitata la velocità della connessione a infrarossi. Se dovessero verificarsi delle difficoltà intervenire sulla <b>Massima velocità di trasmissione</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "&Non avviare IrDA"
-
-# #-#-#-#-# irda.it.po (irda) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:2170
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Avvia IrDA"
-
-# #-#-#-#-# irda.it.po (irda) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1173
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Impostazione IrDA di base"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Porta"
-
-# #-#-#-#-# irda.it.po (irda) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/inst_mouse.ycp:64
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Prova"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Limita velocità di trasmissione"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Limita velocità di trasmissione"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Massima velocità di trasmissione"
-
-# #-#-#-#-# irda.it.po (irda) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/dialup/dialup.ycp:1179
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Salvataggio della configurazione IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Scrittura delle impostazioni"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Riavvio del servizio"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Scrittura impostazioni in corso..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Riavvio del servizio in corso..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Finito"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel caso di un dispositivo palmare che utilizza la porta IrDA,\n"
-#~ "è bene avere un link simbolico tra il dispositivo a infrarossi e dispositivo pilota.\n"
-#~ "Creare il link simbolico ora?"
Deleted: trunk/yast/ja/po/irda.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/irda.ja.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ja/po/irda.ja.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,163 +0,0 @@
-# translation of irda.po to Japanese
-# Japanese message file for YaST2 (autoinst). -*- coding: utf-8 -*-
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-#
-# "Mike FABIAN" , 2000, 2001, 2002, 2003.
-# "田邉 和子" , 2000, 2001, 2002, 2003.
-# "Takekazu OKAMOTO" , 2004.
-# "Novell Language" , 2004, 2005.
-# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-02 20:53+0900\n"
-"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
-"Language-Team: Japanese \n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA の設定です"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "IrDA を有効にします"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "IrDA を無効にします"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "IrDA の設定を変更します"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "シリアルポート"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "初期化しています -- しばらくお待ちください..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA のテスト"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "検出ログ (カーネル診断)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "テストアプリケーションが応答しません。"
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA の設定"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>ここではコンピュータに対して赤外線インターフェイス (<b>IrDA</b>) を設定します。</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p><b>ポート</b> で正しいシリアルポートを選択してください。どのポートが正しいものかについては、 BIOS セットアップを参照してください。</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>機能するかどうかを確認するためには、赤外線ポートの動作範囲内に電話や PDA などの IrDA デバイスを置いて <b>テスト</b> を押してください。</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>携帯電話の場合、赤外線接続の速度の制限が必要になることがあります。 問題が発生した場合は、 <b>最大ボーレート</b> を設定してみてください。</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "IrDA を起動しない (&D)"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "IrDA を起動する (&S)"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "IrDA の基本設定"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "ポート (&P)"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "テスト (&T)"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "ボーレート制限"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "ボーレートを制限する (&L)"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "最大ボーレート (&M)"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA 設定を保存しています"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "設定の書き込み"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "サービスの再起動"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "設定を書き込んでいます..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "サービスを再起動しています..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "完了"
Deleted: trunk/yast/jv/po/irda.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/irda.jv.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/jv/po/irda.jv.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Javanese message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
-"Language-Team: Indonesian \n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/ka/po/irda.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/irda.ka.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ka/po/irda.ka.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,159 +0,0 @@
-# translation of irda.ka.po to Georgian
-# Georgian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# George Machitidze , 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.ka\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:10+0400\n"
-"Last-Translator: George Machitidze \n"
-"Language-Team: Georgian \n"
-"Language: ka\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA-ის კონფიგურაცია"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "IrDA-ის ჩართვა"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "IrDA-ის გამორთვა"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "IrDA-ის კონფიგურაციის შეცვლა"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "მომდევრობითი პორტი"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "ინიციალიზება -- გთხოვთ დაიცადოთ..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA-ის შემოწმება"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "აღმოჩენის ჟურნალი (ბირთვის დიაგნოსტიკა)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "სატესტო პროგრამა არ პასუხობს."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA-ის კონფიგურაცია"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>აქ შეგიძლიათ თქვენი კომპიუტერის ინფრაწითელი ინტერფეისის (<b>IrDA</b>-ის) გამართვა.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>გთხოვთ აირჩიოთ მართებული პორტი ველისთვის<b>პორტი</b>. BIOS-ის პარამეტრების მიხედვით გაარკვევთ თუ რომელია მისაღები.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>მუშაობის გასასინჯად მიუახლოვეთ თქვენი ინფრაწითელი მოწყობილობა (ტელეფონი, PDA, სხვ.) ინფრაწითელი სიგნალის ზონის არეში და დააჭირეთ <b>შემოწმება</b>-ს.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>ზოგიერთი ტელეფონისთვის ინფრაწითელი კავშირის სიჩქარე უნდა შეიზღუდოს. სცადეთ მოარგოთ შესაბამისი პარამეტრი <b>მაქსიმალური სიჩქარე</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "არა გა&უშვა IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "გაუშვ&ი IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "IrDA-ის ძირითადი პარამეტრები"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&პორტი"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "შემო&წმება"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "მონაცემთა გადაცემის შეზთუდვა"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "მ&ონაცემთა გადაცემის შეზღუდვა"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&მაქსიმალური სიჩქარე"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA-ის კონფიგურაციის შენახვა"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "პარამეტრების შენახვა"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "სერვისის გადატვირთვა"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "პარამეტრების შენახვა..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "სერვისის გადატვირთვა..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "დასრულებულია"
Deleted: trunk/yast/km/po/irda.km.po
===================================================================
--- trunk/yast/km/po/irda.km.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/km/po/irda.km.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,166 +0,0 @@
-# translation of irda.km.po to Khmer
-# Khoem Sokhem , 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.km\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-23 17:19+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem \n"
-"Language-Team: Khmer \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Language: km-CM\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "អនុញ្ញាត IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "មិនអនុញ្ញាត IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "ផ្លាស់ប្តូរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ IrDA"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "ច្រកសៀរៀល"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "កំពុងចាប់ផ្តើម -- សូមរង់ចាំ..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "ការពិសោធន៍ IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "រកមើលកំណត់ហេតុ (សញ្ញារបស់ខឺណែល)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "ការសាកល្បងកម្មវិធី គឺមិនត្រូវបានឆ្លើយតប ។"
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>នៅទីនេះ សូមកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធចំណុចប្រទាក់ infrared (<b>IrDA</b>) សម្រាប់កុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>ជ្រើសច្រកសៀរៀលត្រឹមត្រូវសម្រាប់ <b>ច្រក</b> ។ សូមមើលការរៀបចំ BIOS របស់អ្នក ដើម្បីឲ្យដឹងថាមួយណាគឺត្រឹមត្រូវ ។</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>សាកល្បងប្រសិនបើវាដើរ ដាក់ឧបករណ៍ IrDA របស់អ្នក (ទូរស័ព្ទ PDA ។ល។) ក្នុងជួរនៃច្រក infrared របស់អ្នក និងដាក់<b>ឲ្យសាកល្បង</b>។</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>សម្រាប់ទូរសព្ទចល័តមួយចំនួន ល្បឿនរបស់ការតភ្ជាប់ទៅ infrared ត្រូវមានកំណត់ ។ ព្យាយាមការកំណត់ <b>អត្រា Baud អតិបរមា</b> ប្រសិនបើអ្នកជួបប្រទះបញ្ហា ។</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "កុំចាប់ផ្តើម IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "ចាប់ផ្តើម IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "ការកំណត់មូលដ្ឋាន IrDA"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "ច្រក"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "សាកល្បង"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "ព្រំដែនអត្រា Baud"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&អត្រា Baud កំណត់"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "អត្រា Baud អតិបរមា"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "កំពុងរក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "សរសេរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "ចាប់ផ្តើមសេវាឡើងវិញ"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "កំពុងសរសេរការកំណត់..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "កំពុងចាប់ផ្តើមសេវាឡើងវិញ..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "បានបញ្ចប់"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ប្រសិនបើអ្នកមានឧបករណ៍ Palm កំពុងប្រើច្រក IrDA \n"
-#~ "វាជាផលប្រយោជន៍ ដើម្បីមានតំណនិមិត្តសញ្ញារវាងឧបករណ៍ IR និងឧបករណ៍សាកល្បង ។\n"
-#~ "បង្កើតវាឥឡូវឬ?"
Deleted: trunk/yast/kn/po/irda.kn.po
===================================================================
--- trunk/yast/kn/po/irda.kn.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/kn/po/irda.kn.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Kannada message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n"
-"Last-Translator: xxx \n"
-"Language-Team: Kannada \n"
-"Language: kn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/ko/po/irda.ko.po
===================================================================
--- trunk/yast/ko/po/irda.ko.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ko/po/irda.ko.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,181 +0,0 @@
-# KOREAN message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Hwang, Sang-Jin
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.ko\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-08 01:19+0900\n"
-"Last-Translator: YunSeok Choi \n"
-"Language-Team: Korean \n"
-"Language: ko\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Korean\n"
-"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-# Command line help text for the Xipsec module
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA의 구성"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "IrDA 활성화"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "IrDA 비활성화"
-
-# translators: error message
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "IrDA 구성을 변경하십시오."
-
-# radio button
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "직렬 포트"
-
-# Wait text label
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "초기화하는 중 -- 잠시 기다려 주십시오..."
-
-# Popup label (heading)
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA 테스트"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "발견 로그 (커널 진단)"
-
-# error text
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "테스트하는 응용 프로그램이 응답하지 않습니다."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA 구성"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>여기서는 컴퓨터의 적외선 인터페이스(<b>IrDA</b>)를 구성합니다.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p><b>포트</b>에 대해 정확한 직렬 포트를 선택하십시오. 정확한 직렬 포트를 확인하려면 BIOS 설정을 참조하십시오.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>작동 여부를 테스트하려면 적외선 포트 범위 내에 IrDA 장치(전화, PDA 등)를 두고 <b>테스트</b>를 누르십시오.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>일부 휴대폰의 경우 적외선 연결의 속도를 제한해야 합니다. 문제가 생길 경우 <b>최대 전송 속도</b> 설정을 사용해보십시오.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "IrDA를 시작하지 않음(&T)"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "IrDA를 시작함(&S)"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "기본 IrDA 설정"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "포트(&P)"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "테스트(&T)"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "전송 속도 제한"
-
-# Combobox label
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "전송 속도 제한(&L)"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "최대 전송 속도(&M)"
-
-# src/config/isdn.y2cc:11 src/isdn/wizards.ycp:63 src/isdn/wizards.ycp:84
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA 구성 저장"
-
-# translators: progress stage 1/2
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "세팅 기록"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "서비스 재시작"
-
-# translators: progress step 1/1
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "세팅을 기록하고 있습니다..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "서비스 재시작 중..."
-
-# Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "완료됨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "IrDA 포트를 사용하는 Palm 장치가 있는 경우,\n"
-#~ "IR 장치와 파일럿 장치 사이에 심볼 링크를 만드는 것이 좋습니다.\n"
-#~ " 지금 만드시겠습니까?"
Deleted: trunk/yast/ku/po/irda.ku.po
===================================================================
--- trunk/yast/ku/po/irda.ku.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ku/po/irda.ku.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,157 +0,0 @@
-# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH.
-# Kurdish Team , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.ku.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 01:35+0200\n"
-"Last-Translator: Omer Ensari \n"
-"Language-Team: Kurdish Team \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "IrDA Çalak Bike"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "IrDA Neçalak Bike"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Veavakirina IrDA biguherîne"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Amade dike -- jê kerema xwe lê bendê bimîne..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Ceribandina IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Veavakirina IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "IrDA Bide &Destpêkirin"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Dergeh"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Ceribandin"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Mîhengan binivîse"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Nû ve destpêkirina servîsê"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Mîhengan dinivîse..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Servîsê nû ve dide destpêkirin..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Bi Dawî Bû"
Deleted: trunk/yast/lo/po/irda.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/irda.lo.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/lo/po/irda.lo.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Lao message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
-"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
-"Language-Team: Lao \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/lt/po/irda.lt.po
===================================================================
--- trunk/yast/lt/po/irda.lt.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/lt/po/irda.lt.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,163 +0,0 @@
-# translation of irda.po to Lithuanian
-# Lithuanian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Jonas Gocentas , 2001.
-# Linas Spraunius , 2000.
-# Andrius Štikonas , 2006.
-# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-15 11:40+0200\n"
-"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
-"Language-Team: Lithuanian \n"
-"Language: lt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA konfigūracija"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Įgalinti IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Uždrausti IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Keisti IrDA konfigūraciją"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Nuoseklusis prievadas"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Paleidžiama – palaukite..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Išbandyti IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Aptikimo žurnalas (branduolio pranešimai)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Bandomoji programa neatsako."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA konfigūravimas"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Čia konfigūruokite savo kompiuterio infraraudonųjų spindulių sąsają (<b>IrDA</b>).</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Pasirinkite tinkamą nuoseklųjį prievadą su <b>Prievadas</b>. Remkitės BIOS sąranka norėdami sužinoti, kuris yra tinkamas.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Kad patikrintumėte, ar įrenginys veikia, padėkite savo IrDA įrenginį (telefoną, PDA ir pan.) savo infraraudonųjų spindulių prievado veikimo zonoje ir paspauskite <b>Bandyti</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Kai kuriems mobiliesiems telefonams turi būti apribotas infraraudonųjų spindulių jungties greitis. Jei susiduriate su problemomis, mėginkite <b>Riboti perdavimo spartą</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "&Nepaleisti IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "Palei&sti IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Pagrindinės IrDA nuostatos"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Prievadas"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Bandyti"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Perdavimo spartos limitas"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Riboti perdavimo spartą"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Didžiausia perdavimo sparta"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Įrašoma IrDA konfigūracija"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Įrašyti nuostatas"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Iš naujo paleisti paslaugą"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Įrašomos nuostatos..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Iš naujo paleidžiama paslauga..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Baigta"
Deleted: trunk/yast/lv/po/irda.lv.po
===================================================================
--- trunk/yast/lv/po/irda.lv.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/lv/po/irda.lv.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Latvian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n"
-"Last-Translator: xxx \n"
-"Language-Team: Latvian \n"
-"Language: lv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/mk/po/irda.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/irda.mk.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/mk/po/irda.mk.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,164 +0,0 @@
-# translation of irda.po to Macedonian
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Zoran Dimovski , 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-07 02:35+0200\n"
-"Last-Translator: Zoran Dimovski \n"
-"Language-Team: Macedonian\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Конфигурација на „IrDA“"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Овозможи „IrDA“"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Оневозможи „IrDA“"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Променете ја конфигурацијата на „IrDA“"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Сериска порта"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Подготвување -- ве молам почекајте..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "„IrDA“ тест"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Апликацијата за тестирање не работи."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Конфигурација на „IrDA“"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Овде конфигурирате инфрацрвен уред (<b>„IrDA“</b>) за вашиот компјутер.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>За <b>„Порта“</b> изберете ја точната сериска порта. Обратете се во поставувањато на вашиот „BIOS“ за да видете која е точната порта.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>За да тестирате дали работи, вклучете го вашиот „IrDA“ уред (телефон, „PDA“, итн.) во опсег на вашата инфрацрвена порта и притиснете <b>„Тестирај“</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>За некои мобилни телефони, брзината на инфрацрвената врска мора да биде ограничена. Ако сретнете проблеми, обидете се да поставите <b>Максимален пренос на бида</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "&Не вклучувај „IrDA“"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Вклучи „IrDA“"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Основни „IrDA“ поставувања"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Порта"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Тестирај"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Граница за пренос на боди"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Ограничи пренос на боди"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Максимален пренос на боди"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „IrDA“"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Зачувај ги поставувањата"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Рестартирај го сервисот"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Зачувување на поставувањата..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Рестартирање на сервисот..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Завршено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr "Ако имате „Palm“ уред кој користи „IrDA“ порта,корисно е да креирате симболична врска меѓу инфрацрвениот уред и „Palm“ уредот.Сакате да ја креирате сега?"
Deleted: trunk/yast/mr/po/irda.mr.po
===================================================================
--- trunk/yast/mr/po/irda.mr.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/mr/po/irda.mr.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,162 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: languages_db\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:39+0530\n"
-"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
-"Language-Team: AgreeYa Solutions \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA ची संरचना"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "IrDA कार्यान्वित करा"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "IrDA अकार्यान्वित करा"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "IrDA संरचना बदला"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "सीरीयल पोर्ट"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "कार्यान्वयन -- कृपया वाट पाहा..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA चाचणी"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "चाचणी ऍ़प्लीकेशन प्रतिसाद देत नाही."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA संरचना"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>येथे, इनफ्रारेड पडदा कॉनफिग्युगर करा (<b>IrDA</b>) तुमच्या संगणकाकरता.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p> <b>Port</b> साठी अचूक सीरीयल पोर्ट निवडा. कोणते अचूक आहे हे शोधून काढण्यासाठी आपला BIOS सेटअप पहा.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p> ते कार्य करते की नाही हे तपासून पाहण्यासाठी, आपले IrDA उपकरण (फोन, PDA, etc.) आपल्या इन्फ्रारेड पोर्टच्या टप्प्यात ठेवा व <b>Test</b> ढकला.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p> काही मोबाईल फोन्ससाठी, इन्फ्रारेड कनेक्शनची गती मर्यादित असणे आवश्यक आहे. आपल्याला काही समस्या आल्यास <b>Maximum Baud Rate</b> सेट करण्याचा प्रयत्न करा.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "IrDA सुरू करू नका"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "IrDA सुरू करा"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "IrDA मूळ मांडणी"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&स्थान"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "परिक्षा"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "बॉड रेट लिमिट"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "लिमीट ब्राड रेट"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "जास्तीत जास्त ब्राड रेट"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA संरचना संग्रहीत करा"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "सेटींग्ज लिहा"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "सुविधा पुन्हा सुरू करा"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "अ"
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "सुविधा पुन्हा सुरू करत आहे..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "समाप्त झाले"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ " आपणाकडे IrDA पोर्टचा वापर करणारे Palm उपकरण \n"
-#~ " असेल, तर IR उपकरण व प्रायोगिक उपकरण यांच्या दरम्यान प्रतिकात्मक दुवा असणे उपयुक्त असते..\n"
-#~ " आता निर्माण करायचे?"
Deleted: trunk/yast/ms/po/irda.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/irda.ms.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ms/po/irda.ms.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,160 +0,0 @@
-# Malay message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) Alastair McKinstry , 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: Malay \n"
-"Language-Team: Malay \n"
-"Language: ms\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-#, fuzzy
-msgid "&Port"
-msgstr "Feringgi"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-# ui/galeon.glade.h:138
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "Finnish"
Deleted: trunk/yast/my/po/irda.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/irda.my.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/my/po/irda.my.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Burmese/Myanmar message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Burmese/Myanmar \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/nb/po/irda.nb.po
===================================================================
--- trunk/yast/nb/po/irda.nb.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/nb/po/irda.nb.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,172 +0,0 @@
-# translation of irda.po to
-# translation of irda.nb.po to
-# translation of irda.nb.po to
-# Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
-# Olav Pettershagen , 2004, 2005, 2006.
-# Olav Pettershagen , 2004, 2005.
-# Olav P. , 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 18:34+0200\n"
-"Last-Translator: Olav P. \n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Konfigurasjon av IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Aktiver IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Deaktiver IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Lagrer IrDA-konfigurasjon"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Serieport"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Initialiserer -- vent..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA-test"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Deteksjonslogg (kjernediagnostikk)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Testprogrammet svarer ikke."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA-konfigurasjon"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Her kan du konfigurere et infrarødt grensesnitt (<b>IrDA</b>) for datamaskinen.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Velg riktig serieport under <b>Port</b>. Du finner ut hvilken port du skal bruke i maskinens BIOS-oppsett.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Kontroller om systemet fungerer ved å plassere en IrDA-enhet (telefon, PDA etc.) innenfor rekkevidde for den infrarøde porten og trykke <b>Test</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>For noen mobiltelefoner må hastigheten på den infrarøde tilkoblingen være begrenset. Forsøk å spesifisere <b>Maksimal overføringshastighet</b> hvis det oppstår problemer.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "I&kke start IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Start IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Grunnleggende IrDA-innstillinger"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Begrenset overføringshastighet"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Begrens overføringshastighet"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maksimal overføringshastighet"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Lagrer IrDA-oppsett"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Lagre innstillingene"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Start tjenesten på nytt"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Lagrer innstillingene..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Starter tjenesten på nytt..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Fullført"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du har en Palm-enhet som bruker IrDA-porten,\n"
-#~ "er det nyttig å opprette en symbolsk lenke mellom IR-enheten og pilotenheten.\n"
-#~ "Vil du opprette den nå?"
Deleted: trunk/yast/nds/po/irda.nds.po
===================================================================
--- trunk/yast/nds/po/irda.nds.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/nds/po/irda.nds.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n"
-"Last-Translator: nds \n"
-"Language-Team: Low German \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Fertig"
Deleted: trunk/yast/ne/po/irda.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/irda.ne.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ne/po/irda.ne.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,158 +0,0 @@
-# Nepali message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
-"Last-Translator: Nepali \n"
-"Language-Team: Nepali \n"
-"Language: ne\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/nn/po/irda.nn.po
===================================================================
--- trunk/yast/nn/po/irda.nn.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/nn/po/irda.nn.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,155 +0,0 @@
-# Karl Ove Hufthammer , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-04 23:46+0200\n"
-"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Oppsett av IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Bruk IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Ikkje bruk IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Endra IrDA-oppsettet"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Serieport"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Gjer klar. Vent litt …"
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA-test"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Deteksjonslogg (kjernediagnostikk)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Testprogrammet svarar ikkje."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA-oppsett"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Her kan du setja opp eit infraraudt grensesnitt (<b>IrDA</b>) for datamaskina.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Vel rett serieport under <b>Port</b>. Du finn ut kva port du skal bruka i BIOS-oppsettet til maskina.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Du kan kontrollera om systemet fungerer ved å plassera ei IrDA-eining (ein mobiltelefon, einPDA eller liknande) innanfor rekkjevidda til den infraraude porten, og så trykkja <b>Test</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>For nokre mobiltelefonar må du avgrensa farten på den infraraude tilkoplinga. Prøv å velja <b>Maksimal overføringsfart</b> viss det oppstår problem.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "&Ikkje start IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Start IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Grunnleggjande IrDA-innstillingar"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Avgrensa overføringsfart"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Avgrens overføringsfarten"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maksimal overføringsfart"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Lagrar IrDA-oppsett"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Lagra innstillingane"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Start tenesta på nytt"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Lagrar innstillingane …"
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Startar tenesta på nytt …"
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Ferdig"
Deleted: trunk/yast/pa/po/irda.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/irda.pa.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/pa/po/irda.pa.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,169 +0,0 @@
-# translation of irda.pa.po to Panjabi
-# Punjabi message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# Jaswinder Singh Phulewala , 2005.
-# A S Alam , 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.pa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-01 07:33+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam \n"
-"Language-Team: Panjabi \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "IrDA ਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "IrDA ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "IrDA ਸੰਰਚਨਾ ਬਦਲੋ"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ -- ਉਡੀਕੋ ਜੀ.."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA ਟੈਸਟ"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "ਟੈਸਟਿੰਗ ਕਾਰਜ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>ਇੱਥੇ, ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਇਨਫਰਾਰੈੱਡ ਇੰਟਰਫੇਸ (<b>IrDA</b>) ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "ਪੋਰਟ <p>ਲਈ ਸਹੀ ਪਾਸੇ ਦੀ ਪੋਰਟ ਚੁਣੋ।<b></b>ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਠੀਕ ਹੈ ਆਪਣਾ BIOS ਸੈੱਟਅੱਪ ਵਰਤੋਂ।</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਆਪਣਾ IrDA ਜੰਤਰ (ਫੋਨ, PDA, ਆਦਿ) ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਇਨਫਰਾਰੈੱਡ ਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ ਅਤੇ <b>ਟੈਸਟ</b>ਦਬਾਓ।</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>ਕੁੱਝ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨਾਂ ਲਈ, ਇਨਫਰਾਰੈੱਡ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਗਤੀ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। <b>ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਬੱਡ ਰੇਟ</b> ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ।</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "IrDA ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ(&t)"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "IrDA ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(&s)"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "ਮੁੱਢਲੀ IrDA ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "ਪੋਰਟ(&p)"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "ਟੈਸਟ(&t)"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "ਬਾਡ ਰੇਟ ਲਿਮਟ"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "ਲਿਮਟ ਬਾਡ ਰੇਟ(&L)"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਬੱਡ ਰੇਟ(&M)"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "ਸਰਵਿਸ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "ਸਰਵਿਸ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "ਮੁਕਮੰਲ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ Palm ਜੰਤਰ ਹੈ ਜੋ ਕਿ IrDA ਪੋਰਟ ਵਰਤਦਾ ਹੈ,\n"
-#~ "IR ਜੰਤਰ ਅਤੇ pilot ਜੰਤਰ ਵਿਚਕਾਰ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੋਣਾ ਵਧੀਆ ਗੱਲ ਹੈ।\n"
-#~ "ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਓ?"
Deleted: trunk/yast/pl/po/irda.pl.po
===================================================================
--- trunk/yast/pl/po/irda.pl.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/pl/po/irda.pl.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,155 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-09 15:19\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Konfiguracja IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Włącz IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Wyłącz IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Zmiana konfiguracji IrDA"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Port szeregowy"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Inicjalizacja - proszę czekać..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Test IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Dziennik wykrywania (diagnostyka jądra)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Program testowy nie odpowiada."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Konfiguracja IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "Tutaj można skonfigurować interfejs podczerwieni (<b>IrDA</b>) dla tego komputera.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Proszę wybrać właściwy port szeregowy w polu <b>Port</b>. Zaleca się sprawdzenie w systemie BIOS, który port jest właściwy.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>W celu sprawdzenia, czy wszystko działa prawidłowo, proszę umieścić urządzenie IrDA (telefon, PDA itp.) w zasięgu portu podczerwieni i nacisnąć przycisk <b>Test</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>W przypadku niektórych modeli telefonów komórkowych trzeba ograniczyć prędkość portu podczerwieni. Jeżeli pojawią się problemy, proszę spróbować ustawić <b>maksymalną prędkość przekazu</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "&Nie uruchamiaj IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Uruchom IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Podstawowe ustawienia IrDA"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Limit prędkości przekazu"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Limit prędkości przekazu"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maksymalna prędkość przekazu"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Zapisywanie konfiguracji IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Zapis ustawień"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Ponowne uruchomienie usługi"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Zapisywanie ustawień..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Ponowne uruchamianie usługi..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Zakończono"
Deleted: trunk/yast/ps/po/irda.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/irda.ps.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ps/po/irda.ps.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Copyright © 2013 SUSE Linux Products GmbH.
-# Pashto Team , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
-"Last-Translator: Pashto Team \n"
-"Language-Team: Pashto Team \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/pt/po/irda.pt.po
===================================================================
--- trunk/yast/pt/po/irda.pt.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/pt/po/irda.pt.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,174 +0,0 @@
-# translation of irda.pt.po to Portuguese
-# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Bruno David Rodrigues , 2000.
-# João Teles , 1999-2000.
-# Duarte Pessanha Santos , 2004.
-# Elisio Andre Martins Catana , 2005.
-# Antonio Cardoso Martins , 2005, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.pt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 23:17+0100\n"
-"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n"
-"Language-Team: Portuguese \n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Configuração do IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Activar IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Desactivar IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Alterar a configuração IrDA"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Porta série"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:52
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "A inicializar -- por favor aguarde..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Teste IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Registo em diário de descobertas (diagnósticos de kernel)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "A aplicação de teste não está a responder."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Configuração IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Configure aqui, uma interface de infravermelhos (<b>IrDA</b>) para o seu computador.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Escolha a porta série correcta para<b>Porta</b>. Verifique a configuração da BIOS para saber qual a correcta.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Para testar o seu funcionamento, aproxime o seu dispositivo IrDA (telefone, PDA, etc.) ao alcance da interface IrDA e prima <b>Testar</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Para alguns telefones móveis, a velocidade da ligação de infravermelhos deve ser limitada. Tente definir <b>Baud Rate Máximo</b> se ocorrer algum problema.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Não I&niciar o IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "In&iciar o IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Definições básicas do IrDA"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Porta"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Testar"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Limite de Baud Rate"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Limite de Baud Rate"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "Baud Rate &Máximo"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "A Guardar a Configuração IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Escrever as definições"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Reiniciar o serviço"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "A escrever as definições..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "A reiniciar o serviço..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se tiver um dispositivo Palm que utiliza uma porta IrDA,\n"
-#~ "é útil ter um link simbólico entre o dispositivo IV e o dispositivo pilot.\n"
-#~ "Criá-lo agora?"
Deleted: trunk/yast/pt_BR/po/irda.pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/yast/pt_BR/po/irda.pt_BR.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/pt_BR/po/irda.pt_BR.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,167 +0,0 @@
-# translation of irda.po to Brazilian Portuguese
-# Portugese (Brasilian) message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Karl Eichwalder , 1999.
-# Ralf Lanz , 1999.
-# Flavio Arthur Leal Ferreira , 2005.
-# Luiz Fernando Ranghetti , 2008.
-# Luiz Fernando Ranghetti , 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 11:08-0300\n"
-"Last-Translator: Isis Binder \n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Configuração do infravermelho"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Habilitar o infravermelho"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Desabilitar o infravermelho"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Alterar a configuração do infravermelho"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Porta serial"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Inicializando -- por favor, aguarde..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Teste do infravermelho"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Log da descoberta (diagnóstico do kernel)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "O aplicativo de teste não está respondendo."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Configuração do infravermelho"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Configure aqui a interface do infravermelho para seu computador.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Escolha a porta serial correta para <b>Porta</b>. Verifique a configuração da BIOS para ver qual é a porta correta.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Para testar se funciona, ponha seu dispositivo infravermelho (telefone, PDA, etc.) no alcance da porta infravermelha e pressione <b>Testar</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Para alguns telefones celulares, a velocidade da conexão infravermelha deve ser limitada. Tente configurar a <b>Taxa de transmissão máxima</b> se encontrar problemas.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "&Não iniciar o infravermelho"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Iniciar o infravermelho"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Configurações básicas do infravermelho"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Porta"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Testar"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Limite da taxa de transmissão"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Limite da taxa de transmissão"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "Taxa de transmissão &máxima"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Salvando a configuração do infravermelho"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Salvar as configurações"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Reiniciar o serviço"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Salvando as configurações..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Reiniciando o serviço..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Concluído"
Deleted: trunk/yast/ro/po/irda.ro.po
===================================================================
--- trunk/yast/ro/po/irda.ro.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ro/po/irda.ro.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,163 +0,0 @@
-# Translator(s):
-#
-# xdaiana
-#
-# Reviewer(s):
-#
-# strainu
-#
-# Stanciu-Lixandru Alec , 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenSUSE\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:02+0200\n"
-"Last-Translator: Lucian Oprea \n"
-"Language-Team: Romanian \n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Configurația IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Activează IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Dezactivează IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Schimbă configurația IrDA"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Port serial"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Inițializez -- vă rog așteptați..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Test IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Jurnal de descoperire (diagnostic de kernel)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Aplicația de test nu răspunde."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Configurarea IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Aici configurați o interfață infraroșu (<b>IrDA</b>) pentru computerul dvs.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Alegeți portul serial corect pentru <b>Port</b>. Uitați-vă la configurația BIOS pentru a vedea care este cel corect.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Pentru a verifica funcționarea, așezați echipamentul dvs. IrDA (telefon, PDA, etc.) în raza portului infraroșu și apăsați <b>Test</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>În cazul unor telefoane mobile viteza conexiunii infraroșu trebuie limitată. Încercați să setați <b>Maximum Baud Rate</b> dacă aveți probleme.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Nu porni IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "Pornește IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Setări IrDa de bază"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Limită baud rate"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Limitează baud rate"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maximum baud rate"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Salvez configurația IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Scrie setările"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Repornește serviciul"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Scriu setările..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Repornesc serviciul..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Gata"
Deleted: trunk/yast/ru/po/irda.ru.po
===================================================================
--- trunk/yast/ru/po/irda.ru.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ru/po/irda.ru.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,174 +0,0 @@
-# translation of irda.ru.po to Russian
-# Russian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Aleksey Novodvorksy , 2000.
-# Eugene Osintsev , 1999, 2000.
-# Aleksey Osipov , 2005, 2006, 2008.
-# Alexander Melentiev , 2009, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-23 19:10+0400\n"
-"Last-Translator: Alexander Melentiev \n"
-"Language-Team: Russian \n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Настройки IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Включить IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Выключить IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Изменить настройки IrDA"
-
-# radio button
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Последовательный порт"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Инициализация -- пожалуйста, подождите..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Тест IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Журнал обнаружения (диагностика ядра)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Тестирующее приложение не отвечает."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Настройки IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Настройка инфракрасного интерфейса (<b>IrDA</b>) для вашего компьютера.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Выберите правильный <b>Последовательный порт</b>. Сверьтесь с настройками вашего BIOS, чтобы узнать, какой из них правильный.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Для проверки работоспособности положите IrDA-устройство (телефон, PDA и т.д.) в пределах действия инфракрасного порта и нажмите <b>Тест</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Для некоторых мобильных телефонов скорость инфракрасной связи должна быть ограничена. Измените настройку <b>Максимальная скорость в бодах</b> в случае, если у вас проблемы.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Не запуска&ть IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Запустить IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Основные настройки IrDA"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Порт"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Тест"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Ограничение скорости в бодах"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Ограничить скорость в бодах"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Максимальная скорость в бодах"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Сохранение настроек IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Записать настройки"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Перезапустить службу"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Запись настроек..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Перезапуск службы..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Готово"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы используете Palm устройство с IrDA портом,\n"
-#~ "полезно создать символическую связь между IR устройством и связывающим устройством.\n"
-#~ "Создать ее сейчас?"
Deleted: trunk/yast/si/po/irda.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/irda.si.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/si/po/irda.si.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Sinhala message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
-"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
-"Language-Team: Sinhala \n"
-"Language: si\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sk/po/irda.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/irda.sk.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/sk/po/irda.sk.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,194 +0,0 @@
-# translation of irda.sk.po to Slovak
-# Slovak message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Milan Hromada , 2000.
-# Stanislav Visnovsky , 2003.
-# Peter Suchan , 2004.
-# Andrej Kacian , 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.sk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-12 23:37-0500\n"
-"Last-Translator: peto suchan \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-# Command line help text for the Xirda module
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Konfigurácia IrDA"
-
-# command line help text for 'enable' action
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Zapnúť IrDA"
-
-# command line help text for 'disable' action
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Vypnúť IrDA"
-
-# command line help text for 'configure' action
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Zmeň konfiguráciu IrDA"
-
-# command line help text for the 'port' option
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Sériový port"
-
-# Wait text label
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Inicializujem -- prosím, čakajte..."
-
-# Popup label (heading)
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Test IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-# error text
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Testovacia aplikácia neodpovedá."
-
-# For translators: Caption of the dialog
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Konfigurácia IrDA"
-
-# help text for IrDA 1/3
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Tu nakonfigurujte infračervené rozhranie (<b>IrDA</b>) pre váš počítač.</p>"
-
-# help text for IrDA 2/3
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Vyberte správny sériový port pre položku <b>Port</b>. Podľa BIOSu zistíte, ktorý je správny.</p>"
-
-# help text for IrDA 3/3
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>Pre otestovanie funkčnosti umiestnite vaše IrDA zariadenie (mobil, PDA) v dosahu infračerveného portu a stlačte <b>Test</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>Pre niektoré mobilné telefóny musí byť rýchlosť infračerveného pripojenia limitovaná. V prípade problémov skúste nastaviť <b>Maximálnu rýchlosť (v baudoch)</b>.</p>"
-
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Nespu&tiť IrDA"
-
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Spustiť IrDA"
-
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Základné nastavenie IrDA"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port:"
-
-# button label
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Prenosová &rýchlosť (baud)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "Obmedziť prenosovú rýchlosť"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maximálna rýchlosť (v baudoch)"
-
-# Irda read dialog caption
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Ukladám konfiguráciu IrDA"
-
-# Progress stage 1/2
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Zápis nastavení"
-
-# Progress stage 2/2
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Reštartovať službu"
-
-# Progress step 1/2
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Zapisujem nastavenia..."
-
-# Progress step 2/2
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Reštartujem službu..."
-
-# Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Dokončené"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak máte zariadenie Palm používajúce IrDA port,\n"
-#~ "je vhodné mať symbolickú linku medzi IR zariadením a pilot zariadením.\n"
-#~ "Vytvoriť ju teraz?"
Deleted: trunk/yast/sl/po/irda.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/irda.sl.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/sl/po/irda.sl.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,192 +0,0 @@
-# translation of irda.sl_SI.po to
-# translation of irda.sl_SI.po to Slovenščina
-# Slovenian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Janez Krek , 2001.
-# Igor Gramc , 2004.
-# Bojan IVANCIC , 2005.
-# Jure Repinc , 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irda.sl_SI\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 19:43+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc \n"
-"Language-Team: Slovenian \n"
-"Language: sl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%"
-"100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Konfiguracija IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Omogoči IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Onemogoči IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Spremeni IrDA konfiguracijo"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Serijska vrata"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Inicializiram -- Prosim, počakajte..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA preizkus"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Dnevnik odkrivanja (diagnostika jedra)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Aplikacija za testiranje se ne odziva."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "IrDA Konfiguracija"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid ""
-"<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Nastavi infrardeči vmesnik (<b>IrDA</b>) za vaš računalnik.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid ""
-"<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup "
-"to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Izberi prava serijska vrata za <b>Vrata</b>. Poglej BIOS setup katera "
-"vrata so prava.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid ""
-"<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of "
-"your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Za preizkus delovanja postavi tvojo IrDA napravo (telefon, PDA, itd.) v "
-"območje tvojega IrDA in pritisni <b>Test</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid ""
-"<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be "
-"limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Za nekatere mobilne telefone mora biti hitrost infrardeče povezave "
-"omejena. Če naletite na težave, poskusite nastavitev <b>Največja baudna "
-"hitrost</b>."
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Ne zažen&i IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Poženi IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Osnovne IrDA nastavitve"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Vrata"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Preizkusi"
-
-# short string is needed
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Mejna baudna hitrost"
-
-# short string is needed
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "&Mejna baudna hitrost"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Največja baudna hitrost"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Shranjujem IrDA nastavitev"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Zapiši nastavitve"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Ponovni zagon servisov"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Zapisovanje nastavitev..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Ponovno zaganjanje servisov..."
-
-# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
-# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Končano"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Če imate napravo Palm, ki uporablja IrDA vrata,\n"
-#~ "je smotrno imeti simbolno povezavo med IR napravo in pilotno napravo.\n"
-#~ "Jo ustvarim sedaj?"
Deleted: trunk/yast/sq/po/irda.sq.po
===================================================================
--- trunk/yast/sq/po/irda.sq.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/sq/po/irda.sq.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Albanian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: Albanian \n"
-"Language-Team: Albanian \n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sr/po/irda.sr.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr/po/irda.sr.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/sr/po/irda.sr.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,167 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: opensuse-translations@opensuse.org\n"
-"Language-Team: Serbian \n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-#, fuzzy
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "Провера меморије"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-#, fuzzy
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-#, fuzzy
-msgid "&Port"
-msgstr "Portugalija"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Чувам подешавања..."
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Покрећем..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "Finska"
Deleted: trunk/yast/sv/po/irda.sv.po
===================================================================
--- trunk/yast/sv/po/irda.sv.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/sv/po/irda.sv.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,170 +0,0 @@
-# Swedish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Mattias Newzella , 2001.
-# Gudmund Areskoug , 2001.
-# Per Eriksson , 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-14 21:15+0100\n"
-"Last-Translator: Per Eriksson \n"
-"Language-Team: Swedish \n"
-"Language: sv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "IrDA-inställningar"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Aktivera IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Inaktivera IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Ändra IrDA-inställningarna"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "Serieport"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Initierar, vänta..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA-test"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "Logg (kärndiagnostik)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "Testprogrammet svarar inte."
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Ställ in IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Här kan du ställa in infraröda gränssnitt (<b>IrDA</b>) för datorn.</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Välj korrekt serieport för<b>Port</b>. Se BIOS-inställningarna för korrekt information.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>För att testa om det fungerar, ställ den infraröda enheten (telefon, PDA, etc.) inom räckhåll för den infraröda porten och klicka <b>Testa</b>.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>För vissa mobiltelefoner måste hastigheten för den infraröda anslutningen begränsas. Försök att använda <b>Maximal överföringshastighet</b> om du stöter på problem.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Starta in&te IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Starta IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Grundläggande IrDA-inställningar"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Testa"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "Gräns för överföringshastighet"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "Gräns för överför&ingshastighet"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "&Maximal överföringshastighet"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Sparar IrDA-inställningar"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Spara inställningarna"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Starta om tjänsten"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Sparar inställningarna..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Startar om tjänst..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Klar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du har en Palm-enhet som använder en IrDA-port,\n"
-#~ "är det användbart att ha en symbolisk länk mellan IR-enheten och pilotenheten.\n"
-#~ "Skapa den nu?"
Deleted: trunk/yast/sw/po/irda.sw.po
===================================================================
--- trunk/yast/sw/po/irda.sw.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/sw/po/irda.sw.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,156 +0,0 @@
-# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH.
-# Swahili Team , 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: yast2.sw.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
-"Last-Translator: Swahili Team \n"
-"Language-Team: Swahili Team \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/ta/po/irda.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/irda.ta.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/ta/po/irda.ta.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,161 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
-"Language-Team: AgreeYa Solutions\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "ஐஆர்டிஏவின் உள்ளமைவு"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "ஐஆர்டிஏவை இயங்கச் செய்யவும்"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "ஐஆர்டிஏவை செயலிழக்கச் செய்யவும்"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "ஐஆர்டிஏ உள்ளமைவை மாற்றவும்"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "சிரீயல் போர்ட்"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "துவங்கப்படுகிறது - தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "ஐஆர்டிஏ சோதனை"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "சோதனைக்கான பயன்பாடு இயங்கவில்லை"
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "ஐஆர்டிஏ உள்ளமைவு"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "இங்கு, உங்கள் கணினிக்கு ஓர் இன்ஃப்ராரெட் இன்ட்ரஃபேஸை (<b>IrDA</b>)உள்ளமைக்கவும்."
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p><b>போர்ட்</b>க்கு சரியான சீரியல் போர்ட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும். எது சரியானது என்பதை அறிவதற்கு, உங்கள் பிஐஓஎஸ் அமைப்பை பார்க்கவும்.</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>அது செயல்படுகிறதா என்பதை சோதித்துப் பார்ப்பதற்கு, உங்கள் ஐஆர்டிஏ சாதனத்தை (ஃபேன், பிடிஏ போன்றவை) உங்கள் இன்ஃப்ராரெட் போர்டின் பாதையில் வைத்து <b>சோதனை</b>ஐ அழுத்தவும்.</p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>சில மொபைல் ஃபோன்களில், இன்ஃப்ராரெட் இணைப்பின் வேகம் குறாவைக இருக்க வேண்டும். நீங்கள் ஏதேனும் பிரச்சனையை எதிர்கொள்ள நேர்ந்தால்<b>அதிகபட்ச பாட் விகிதம்</b>ஐ அமைக்க முயற்சிக்கவும்.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "ஐஆர்டிஏவை துவக்க வேண்டாம்."
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "ஐஆர்டிஏவை துவக்கவும்"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "அடிப்படை ஐஆர்டிஏ அமைப்புகள்"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "போர்ட்"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "சோதனை"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "பாட் விகித வரம்பு"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "பாட் விகிதத்தை கட்டுப்படுத்தவும்"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "அதிகபட்ச பாட் விகிதம்"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "ஐஆர்டிஏ உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "அமைப்புகளை எழுதவும்"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "சேவையை மீண்டும் துவக்கவும்"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "சேவை மீண்டும் துவக்கப்படுகிறது..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "முடிவுற்றது"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ஐஆர்டிஏ போர்ட்டை பயன்படுத்தும் ஒரு கை சாதனம் உங்களிடம் இருக்குமானால், ஐஆர் சாதனத்திற்கும் பைலட் சாதனத்திற்கும் இடையே ஒரு சிம்பாலிக் இணைப்பை கொண்டிருப்பது பயனளிக்கும்.\n"
-#~ "அதை இப்போது உருவாக்கலாமா?"
Deleted: trunk/yast/tg/po/irda.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/irda.tg.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/tg/po/irda.tg.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,167 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Victor Ibragimov \n"
-"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tajik\n"
-"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "&Гузаштани танзимот"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Фаъол"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-#, fuzzy
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "Хомӯш"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-#, fuzzy
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Танзимоти системавӣ сабт шуда истодааст"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "Мудири қуттиҳо омода шуда истодааст..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-#, fuzzy
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "&Гузаштани танзимот"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-#, fuzzy
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "Танзимоти суроғаи сокин"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "&Бандар"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Санҷиш"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Танзимоти proxy захира шудааст..."
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-#, fuzzy
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Сабти танзимоти proxy"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-#, fuzzy
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Оғози хидмати %1"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-#, fuzzy
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Хидмати %1 оғоз шудааст..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Ба итмом расид"
Deleted: trunk/yast/th/po/irda.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/irda.th.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/th/po/irda.th.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,167 +0,0 @@
-# Thai message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# Thanomsub Noppaburana , 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-27 12:47+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n"
-"Language-Team: Thai \n"
-"Language: th\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "การปรับแต่งค่าของ IrDA"
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "เปิดการทำงานของ IrDA"
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "ปิดการทำงานของ IrDA"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "เปลี่ยนการปรับแต่งค่าของ IrDA"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr "พอร์ตอนุกรม"
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr "กำลังเตรียมการ -- โปรดรอ..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "ทดสอบ IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr "ปูมการค้นพบ (การตรวจสอบของเคอร์เนล)"
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr "โปรแกรมที่ใช้ทดสอบไม่ตอบสนองการทำงาน"
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "ปรับแต่ง IrDA"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>ปรับแต่งส่วนเชื่อมต่ออินฟราเรด (<b>IrDA</b>) ของคอมพิวเตอร์ของคุณได้ที่นี่</p>"
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>เลือกพอร์ตอนุกรมที่ถูกต้องสำหรับ <b>พอร์ต</b> โปรดอ้างอิงกับการตั้งค่าไบออสเพื่อความถูกต้อง</p>"
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr "<p>เพื่อทดสอบว่ามันทำงานได้หรือไม่ ให้นำอุปกรณ์ IrDA ของคุณ (โทรศัพท์, PDA, เป็นต้น) เข้ามาอยู่ในขอบเขตของพอร์ตอินฟราเรด จากนั้นคลิกที่ปุ่ม <b>ทดสอบ</b></p>"
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr "<p>สำหรับโทรศัพท์เคลื่อนที่บางรุ่น จะมีการจำกัดความเร็วในการเชื่อมต่อผ่านพอร์ตอินฟราเรดไว้ ให้ลองเปลี่ยนการตั้งค่า <b>ความเร็วรับ/ส่งข้อมูลสูงสุด</b> หากคุณพบกับปัญหาในการเชื่อมต่อ</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "ไม่ต้องเริ่มการทำงาน IrDA"
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "เริ่มการทำงาน IrDA"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "ตั้งค่าพื้นฐานของ IrDA"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-msgid "&Port"
-msgstr "พอร์ต"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "ทดสอบ"
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "จำกัดความเร็วรับ/ส่งข้อมูล"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "จำกัดความเร็วรับ/ส่งข้อมูล"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr "ความเร็วรับ/ส่งข้อมูลสูงสุด"
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่งของ IrDA"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "เขียนการตั้งค่า"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr "เริ่มบริการใหม่อีกครั้ง"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "กำลังเริ่มบริการใหม่อีกครั้ง..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "เสร็จสิ้น"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a Palm device using an IrDA port,\n"
-#~ "it is useful to have a symbolic link between the IR device and the pilot device.\n"
-#~ "Create it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "หากคุณมีเครื่องปาล์มที่ใช้งานพอร์ต IrDA (อินฟราเรด)\n"
-#~ "จะดีมากหากสร้างการเชื่อมโยงสัญลักษณ์ระหว่างอุปกรณ์ IR และเครื่องปาล์ม\n"
-#~ "ต้องการจะสร้างมันเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?"
Deleted: trunk/yast/tk/po/irda.tk.po
===================================================================
--- trunk/yast/tk/po/irda.tk.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/tk/po/irda.tk.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,158 +0,0 @@
-# Turknem message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-221 10:13+0200\n"
-"Last-Translator: Turkmen \n"
-"Language-Team: turkmen \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-msgid "Serial port"
-msgstr ""
-
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-msgid "IrDA Test"
-msgstr ""
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr ""
-
-# name for PRT
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-#, fuzzy
-msgid "&Port"
-msgstr "Portugaliýa"
-
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-msgid "Restart the service"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/tr/po/irda.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/irda.tr.po 2014-10-08 08:19:43 UTC (rev 89819)
+++ trunk/yast/tr/po/irda.tr.po 2014-10-08 08:19:53 UTC (rev 89820)
@@ -1,181 +0,0 @@
-# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Görkem Çetin