Author: vertaal
Date: 2014-09-30 14:00:53 +0200 (Tue, 30 Sep 2014)
New Revision: 89584
Modified:
trunk/yast/ar/po/storage.ar.po
Log:
storage.ar.po: Merged. (gabriel)
Committed with Vertaal on behalf of gabriel
Modified: trunk/yast/ar/po/storage.ar.po
===================================================================
--- trunk/yast/ar/po/storage.ar.po 2014-09-30 12:00:46 UTC (rev 89583)
+++ trunk/yast/ar/po/storage.ar.po 2014-09-30 12:00:53 UTC (rev 89584)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (partitioning)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-07 07:57+0300\n"
"Last-Translator: malhargan \n"
"Language-Team: openSUSE\n"
@@ -967,7 +967,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6231
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6230
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr "اقتراح فصل قسم &Home"
@@ -1167,31 +1167,8 @@
"هل ترغب في استخدام هذا الإعداد؟\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:436
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
msgid ""
-"Warning: With your current setup, your %1 installation\n"
-"will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n"
-"partition and your \"root\" partition is an LVM logical volume.\n"
-"This does not work.\n"
-"\n"
-"If you do not know exactly what you are doing, use a normal\n"
-"partition for your files below /boot.\n"
-"\n"
-"Really use this setup?\n"
-msgstr ""
-"تحذير: مع الإعدادات الحالية، سيتعذر على عملية %1 التثبيت\n"
-"متابعة التشغيل بدون مشاكل لعدم وجود قسم \"إقلاع\"\n"
-"كما أن قسم \"الجذر\" يعتبر وحدة تخزين منطقية LVM.\n"
-"هذه العملية لن تنجح.\n"
-"\n"
-"إذا لم تكن متأكد مما تقوم بعمله، فاستخدم عملية \n"
-"تقسيم طبيعية للملفات في /boot.\n"
-"\n"
-"هل ترغب في استخدام هذا الإعداد على أي حال؟\n"
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
-msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
"FAT partition mounted on %1.\n"
@@ -1215,7 +1192,7 @@
"هل ترغب في استخدام هذا الإعداد على أي حال؟\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:479
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -1240,12 +1217,12 @@
"هل ترغب في استخدام هذا الإعداد على أي حال؟\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478
msgid "Really use this setup?"
msgstr "هل ترغب في استخدام هذا الإعداد؟"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:510
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -1267,7 +1244,7 @@
"هل ترغب في استخدام برنامج الإعداد بدون قسم للمبادلة؟\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:526
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -1280,7 +1257,7 @@
"خاصة في الحالات التالية:\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:533
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -1293,7 +1270,7 @@
"- إذا كان هذا القسم لا يحتوي على نظام الملفات\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:540
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount "
@@ -1305,7 +1282,7 @@
"مثل /, /boot, /opt or /var.\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:546
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -1316,7 +1293,7 @@
"هل ترغب في تغيير الإعداد؟\n"
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:601
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
@@ -1325,7 +1302,7 @@
"قم بإزالته من RAID قبل تحريره.\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:612
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
@@ -1334,7 +1311,7 @@
"قم بإزالته من مجموعة وحدة التخزين قبل تحريره.\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:622
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
@@ -1343,7 +1320,7 @@
"قم بإزالته من وحدة التخزين قبل تحريره.\n"
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:655
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
@@ -1352,7 +1329,7 @@
"قم بإزالته من RAID قبل حذفه.\n"
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:666
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
@@ -1360,12 +1337,12 @@
"الجهاز (%2) يتم استخدامه بواسطة %1.\n"
"قم بإزالته %1 قبل حذفه.\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:678
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr "لا يمكن حذفه عندما يكون موصلاً."
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:714
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
@@ -1374,7 +1351,7 @@
"منطقي آخر يحتوي على رقم أكبر قيد الاستخدام.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:790
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently "
"mounted:\n"
@@ -1389,7 +1366,7 @@
"برجاء اختيار إلغاء إذا لم تكن متأكدًا مما تقوم به.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1404,7 +1381,7 @@
"قبل حذف القسم الموسع.\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:819
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1419,7 +1396,7 @@
"حذف القسم الموسع.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:830
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1439,7 +1416,7 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6358
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
msgid "Do not forget what you enter here!"
msgstr "تذكر جيدًا كلمة المرور التي قمت بإدخالها!"
@@ -1484,7 +1461,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3996
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr "أعد إدخال كلمة المرور من أجل التحق&ق:"
@@ -1507,7 +1484,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3952
+#: src/modules/Storage.rb:3954
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1518,7 +1495,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3960
+#: src/modules/Storage.rb:3962
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -1896,7 +1873,7 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr "تمكين اللقطات"
@@ -3273,7 +3250,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5162
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr "القرص قيد الاستخدام ولا يمكن تعديله."
@@ -6041,7 +6018,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2704 src/modules/Storage.rb:3909
+#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
"System error code is %1.\n"
@@ -6054,7 +6031,7 @@
"كلمة المرور المشفرة قد تكون غير صحيحة.\n"
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3940
+#: src/modules/Storage.rb:3942
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -6065,7 +6042,7 @@
"حاول مرة أخرى."
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3971
+#: src/modules/Storage.rb:3973
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
"0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+=!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
@@ -6077,24 +6054,24 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4025
+#: src/modules/Storage.rb:4027
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr "أدخل كلمة مرور التشفير:"
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4084
+#: src/modules/Storage.rb:4086
msgid "Provide Password"
msgstr "توفير كلمة المرور"
-#: src/modules/Storage.rb:4103
+#: src/modules/Storage.rb:4105
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr "وحدات التخزين المشفرة التالية متاحة بالفعل."
-#: src/modules/Storage.rb:4118
+#: src/modules/Storage.rb:4120
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr "تنشيط وحدة التخزين المشفرة"
-#: src/modules/Storage.rb:4122
+#: src/modules/Storage.rb:4124
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -6106,12 +6083,12 @@
"كلمات المرور يجب أن تعرف إذا كانت هناك حاجة لوحدات التخزين إما\n"
"أثناء التحديث أو إذا كانت تحتوي على وحدة تخزين مشفرة LVM الحقيقية."
-#: src/modules/Storage.rb:4134
+#: src/modules/Storage.rb:4136
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr "هل تريد تقديم كلمات مرور التشفير؟"
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4191
+#: src/modules/Storage.rb:4193
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -6122,59 +6099,59 @@
"وسيحاول استخدام كلمة المرور لكافة الأجهزة."
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4197
+#: src/modules/Storage.rb:4199
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr "أدخل كلمة مرور التشفير"
-#: src/modules/Storage.rb:4200
+#: src/modules/Storage.rb:4202
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr "ليس هناك وحدة تخزين مشفرة لإلغاء التأمين."
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4213
+#: src/modules/Storage.rb:4215
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr "الرجاء توفير كلمة المرور لأي من الأجهزة التالية:"
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4216
+#: src/modules/Storage.rb:4218
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr "الرجاء توفير كلمة المرور للجهاز التالي:"
-#: src/modules/Storage.rb:4229
+#: src/modules/Storage.rb:4231
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr "محاولة لإلغاء تأمين وحدات التخزين المشفرة..."
-#: src/modules/Storage.rb:4253
+#: src/modules/Storage.rb:4255
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr "كلمة المرور لم تطلق أي حجم."
-#: src/modules/Storage.rb:4339
+#: src/modules/Storage.rb:4341
msgid "IDE Disk"
msgstr "القرص IDE"
-#: src/modules/Storage.rb:4345
+#: src/modules/Storage.rb:4347
msgid "SCSI Disk"
msgstr "قرص SCSI"
-#: src/modules/Storage.rb:4351
+#: src/modules/Storage.rb:4353
msgid "Disk"
msgstr "القرص"
-#: src/modules/Storage.rb:4379
+#: src/modules/Storage.rb:4381
msgid "DM RAID"
msgstr "RAID DM"
-#: src/modules/Storage.rb:4392
+#: src/modules/Storage.rb:4394
msgid "MD RAID"
msgstr "RAID MD"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5174
+#: src/modules/Storage.rb:5176
msgid ""
"Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr "لا يمكن إنشاء أقسام عندما تستخدم الأقسام الأخرى الموجودة على القرص."
-#: src/modules/Storage.rb:5200
+#: src/modules/Storage.rb:5202
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
@@ -6184,7 +6161,7 @@
"لا يمكن تعديل الجهاز %1 لأنه يحتوي على مبادلة نشطة\n"
"والمطلوب لتشغيل التثبيت.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5214
+#: src/modules/Storage.rb:5216
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
@@ -6194,7 +6171,7 @@
"لا يمكن تعديل الجهاز %1 لأنه يحتوي على \n"
"بيانات التثبيت اللازمة لإجراء التثبيت.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5243
+#: src/modules/Storage.rb:5245
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
@@ -6204,7 +6181,7 @@
"لا يمكن إزالة الجهاز %1 لأنه يحتوي على مبادلة\n"
"نشط والمطلوب لتشغيل التثبيت.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5252
+#: src/modules/Storage.rb:5254
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
@@ -6214,7 +6191,7 @@
"لا يمكن إزالة الجهاز %1 لأنه يحتوي على \n"
"بيانات التثبيت اللازمة لإجراء التثبيت.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5281
+#: src/modules/Storage.rb:5283
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6226,7 +6203,7 @@
"\n"
"الجهاز %2 والتي تحتوي على مبادلة نشطة مطلوبة لتشغيل التثبيت.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5292
+#: src/modules/Storage.rb:5294
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6237,7 +6214,7 @@
"الجهاز %2 والذي يحتوي على البيانات اللازمة لإجراء التثبيت غير المباشر.\n"
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5314
+#: src/modules/Storage.rb:5316
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -6248,18 +6225,18 @@
"على القرص %2 تستخدمه.\n"
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5403
+#: src/modules/Storage.rb:5405
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "لم يتم تعيين شيء كنظام ملفات الجذر!"
-#: src/modules/Storage.rb:5404
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr "من المؤكد أن عملية التثبيت سوف تفشل فشل قاتل!"
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6006
+#: src/modules/Storage.rb:6008
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "فشل إضافة الحلول التالية: %1"
@@ -6922,7 +6899,7 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4553 src/modules/StorageProposal.rb:5676
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675
msgid ""
"Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system "
"under Windows."
@@ -6931,36 +6908,36 @@
"نظام ملفات نظام Windows."
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6165
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6164
msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgstr "إنشاء &LVM-بناء على اقتراح"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6180
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
msgid "Encr&ypt Volume Group"
msgstr "تشفير مجموعة وحدات التخزين"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6198
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6197
msgid "File System for Root Partition"
msgstr "نظام الملفات لقسم الجذر"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6244
msgid "File System for Home Partition"
msgstr "نظام الملفات لقسم المنزل"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6263
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6262
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr "تكبير المبادلة للتعليق"
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6273
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6272
msgid "Proposal Settings"
msgstr "إعدادات مقترحة"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6288
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
msgid ""
"<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n"
"LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n"
@@ -6970,7 +6947,7 @@
"p>\n"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6295
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6294
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -6983,7 +6960,7 @@
"إلى زيادة حجم قسم الجذر.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6304
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6303
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
@@ -6992,7 +6969,7 @@
"نظام ملفات لقسم المنزل بمربع الاختيار والوصف المقابل له.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6311
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6310
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
@@ -7000,19 +6977,19 @@
"<p>يمكن تعيين قسم swap كبيرة بما يكفي لاستخدامه عند تعليق\n"
" النظام على القرص في معظم الحالات.</p>"
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6336
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6335
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr "أدخل كلمة المرور لتشفير الاقتراح."
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6343
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6342
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6354
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6353
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr "أعد إدخال كلمة المرور من أجل التحقق:"
@@ -7059,6 +7036,27 @@
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr "المعلومات الظاهرة على أجهزة التخزين:"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: With your current setup, your %1 installation\n"
+#~ "will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n"
+#~ "partition and your \"root\" partition is an LVM logical volume.\n"
+#~ "This does not work.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do not know exactly what you are doing, use a normal\n"
+#~ "partition for your files below /boot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Really use this setup?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "تحذير: مع الإعدادات الحالية، سيتعذر على عملية %1 التثبيت\n"
+#~ "متابعة التشغيل بدون مشاكل لعدم وجود قسم \"إقلاع\"\n"
+#~ "كما أن قسم \"الجذر\" يعتبر وحدة تخزين منطقية LVM.\n"
+#~ "هذه العملية لن تنجح.\n"
+#~ "\n"
+#~ "إذا لم تكن متأكد مما تقوم بعمله، فاستخدم عملية \n"
+#~ "تقسيم طبيعية للملفات في /boot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "هل ترغب في استخدام هذا الإعداد على أي حال؟\n"
+
#~ msgid "&Edit Partition Setup..."
#~ msgstr "تحرير إعداد الأقسام..."
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org