-----Original Message----- From: Steffen Dettmer [mailto:steffen@dett.de] Sent: Saturday, January 29, 2000 9:17 PM To: suse-security@suse.com Subject: Re: [suse-security] language barriers
* cogNiTioN wrote on Sun, Jan 30, 2000 at 00:38 +0000:
On 30 Jan 2000 brian-suse@stech.cx wrote:
I've had enough of this "talk in english or be flamed" stuff. We need to have a system of translation set up.
Well, of course, since this it's an english list, german (or other) language is off-topic. Flames are off-topic too. So far. Do you think it's a big problem to have native languages in a security list? Most of the stuff we have to read is english anyway, most postings concerning security issues are written in english, and need to be very actual, so translations are a little bit late usually...
Someone suggested running non-English posts through the Babelfish automatic-translation site. While this is better than no translation at all, I hope that someone familiar with both languages would double-check such a message before it was posted to the mailing list. Given the current state of the art for computer-aided translation, I wouldn't want to reconfigure my computer solely on the basis of a computer-translated document. Subtle translation errors can have major consequences.