Mailinglist Archive: opensuse-ru (16 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-ru] Перевод
В сообщении от 4 июня 2011 19:01:05 автор Boris W написал:
Привет всем!
Занялся переводом Libre Office Быстрый старт. Перевёл примерно
половину
текста.
У меня появилось несколько вопросов?
1) Кому высылать susebook-ru_my_first.patch?
можно высылать любому ответственному, хотя бы мне.

На сайте http://ru.opensuse.org/Документация/Перевод ответственный за
эту
книгу пока не указан.
не хочешь стать таковым?

2) my_first.patch нужно высылать после перевода всего текста или лучше по
частям?
Без разницы. По частям будет практичнее - будут применяться патчи -> текст
будет вычитываться -> перевод будет правиться во время работы на
следующей частью.

4) В тексте есть картинки. Куда можно будет залить аналогичные с русским
интерфейсом?
Присылай мне. В вики можно найти немало русских скриншотов. И да, их
можно туда же и загрузить вместо англ. вариантов ;)

Нужно ли их называть аналогично исходным или добавлять в
название ru например?
Нет. мы их просто заменим и все. Иначе нужно будет везде в исходниках
новые названия лепить.

Всем спасибо!
Обращайся!
--
Friendly openSUSE Community
< Previous Next >
References