Mailinglist Archive: opensuse-m17n (69 mails)

< Previous Next >
Re: [m17n] OpenOffice and Japanese
  • From: Mike Fabian <mfabian@xxxxxxx>
  • Date: Tue, 28 May 2002 10:07:38 +0000 (UTC)
  • Message-id: <s3thekspouv.fsf@xxxxxxxxxxxxxxx>
Gerhard Schuck <geschu@xxxxxxxxxxxxxxxxx> writes:

> I wrote in my previous mail:
>
>> Japanese input with kinput2 works only over the spot.
>
> That's wrong. Actually it is on the spot, I think. But what disturbs me,
> is the little window right under the input zone which is always in your
> sight, when you are writing. It should be in the status bar.

This seems to be a matter of taste. I happen to like the little
indicator window close to the cursor.

Therefore it would be best if the position of this window were
configurable. Indeed there is a X-resource option to choose the
position of this indicator window:

Kinput2*modeLocation: bottomleft

>From the man page of kinput2:

modeLocation
This resource specifies the location of status
widget in case of over-the-spot type conversion.
Unless client specifies the location explicitly,
the location of the status widget is determined by
this resource. If the value of this resource is
``topleft'', the widget is placed at the top left
of the client window. You can also specify
``topright'', ``bottomleft'' and ``bottomright''.
If the value is ``tracktext'', the widget is
placed just under the cursor position, and moves
according to the cursor. However, if the region
available for conversion is too small, status is
placed at the bottom left of the client area. If
the value is ``none'', the status widget will
never appear.
The default is ``tracktext''.

Unfortunately many applications ignore this setting.
For example this setting works for kterm, rxvt, mlterm, Qt3
applications with "over the spot" style, ...

But it is ignored by Mozilla, OpenOffice, (X)Emacs, ...

--
Mike Fabian <mfabian@xxxxxxx> http://www.suse.de/~mfabian
睡眠不足はいい仕事の敵だ。

< Previous Next >