Bonjour à tous, Je viens de m'inscrire sur votre liste car je souhaite participer à l'écriture du wiki à la fois en français et en anglais. J'ai une expérience de rédacteur et de traducteur sur des wikis tels que ceux de Gentoo, Arch et Ubuntu (dans un passé relativement ancien). J'ai décidé récemment de passer sur openSUSE et j'en suis pour le moment très satisfait. Je viens de : - écrire une page relative à l'installation de la saisie en Japonais (en et fr), - écrire une page sur l'installation d'une imprimante Brother en réseau (en et fr), - mettre à jour la page relative à l'installation d'un serveur LAMP sur le wiki en et d'assurer sa traduction sur le wiki fr. J'ai pris quelques libertés — je sais que c'est souvent mal — en créant quelques modèles qui me semble de nature à harmoniser le « look and feel » du wiki. J'espère ne pas recevoir une volée de bois vert parce que j'aurais enfreint quelques sacro-saintes règles du wiki. C'est pour cela que j'aimerais avoir votre avis — ou du mois l'avis de ceux qui sont concernés — avant de laisser d'autres appliquer des modèles qui ne feraient pas consensus. J'aimerais également avoir votre avis sur la manière dont j'ai rédigé mes pages par rapport aux Us et Coutumes du site. Voici les pages et les modèles concernés: Pages: https://fr.opensuse.org/SDB:Écrire_en_Japonais_sur_un_système_occidental (en anglais et en français) https://en.opensuse.org/SDB:Brother_How_to_setup_a_Networked_Printer_Scanner (en anglais et en français) https://en.opensuse.org/SDB:LAMP_setup Modèles: File Path Placeholder Rootshell Usershell Pour le moment je n'ai appliqué ces modèles que sur la page du serveur LAMP. Je reste à votre écoute pour une plus ample information me concernant. Bien cordialement José Fournier (Meaulnes) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@opensuse.org