Mailinglist Archive: opensuse-fr (29 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-fr] Re: Fichier squid.fr.po - yast release factory
  • From: Guillaume Gardet <guillaume.gardet@xxxxxxx>
  • Date: Mon, 27 Aug 2012 21:20:25 +0200
  • Message-id: <503BC879.9060507@free.fr>

Le 27/08/2012 16:06, Sylvain ZUCCA a écrit :
Bonjour et merci pour le lien ;)

Partition d'échange me va très bien

Je reste avec ces questions sur les traductions à réviser sur ce fichier

1) Pourquoi le message traduit comporte () alors que le message source
n'en a pas ?

msgid "This provides match against local TCP port number."
msgstr "Cela fournit le () contre le numéro de port local TCP."

Probablement une erreur ou mise à jour. => à corriger



2) Pourquoi certaines traductions comportent un & alors que la phrase
en anglais n'en contient pas ?
1001 msgid "Access Log"
1002 msgstr "Journal des &accès"

IDem => à corriger



3) Élément 207 : Il n'y a pas "Please wait..." en anglais, pourquoi la
traduction française l'indique ?
msgid ""
"<p><b><big>Initializing squid Configuration</big></b><br>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Initialisation de la configuration Squid</big></b><br>\n"
"Veuillez patienter...<br></p>\n"

Surement une mise à jour. => à corriger.
Dans un soucis de standadisation et de simplification, les "please wait" sont
progressivement retirés dans la plupart des modules openSUSE.

A+

Guillaume

--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >