Mailinglist Archive: opensuse-fr (67 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-fr] Acheter opensuse 11.2
  • From: Fabrice <manchette@xxxxxxx>
  • Date: Sat, 9 Jan 2010 00:12:18 +0100
  • Message-id: <201001090012.18921.manchette@xxxxxxx>
Le vendredi 8 janvier 2010 23:52:04, Bruno Friedmann a écrit :
On 01/08/2010 10:19 PM, jdd wrote:
Le 08/01/2010 21:44, Fabrice a écrit :
Hello ;=)

http://en.opensuse.org/Buy_openSUSE

Le lien ci-dessus offre la seule possiblité officielle que je connaisse
d'acheter la version boite d'opensuse 11.2,
seul hic c'est en anglais et en allemand langues que maitrisent mal mes
connaissances.

Savez vous s'il existe une page francophone offrant cela ?

Sinon sauriez vous si Amazon uk livre en France de façon fiable ?

Avez vous acheté cette version boîte pour la opensuse 11.2 ?

La documentation fournie dans la boite est t'elle traduite en français ?


Merci

non à toutes les questions...

jdd

Pour compléter le quadruple non de jdd, effectivement cela a été discuté lors
de l'OSC (openSUSE Conference)
en septembre à Nüremberg.

Les boîtes sont fabriquées et fournies par une société allemande qui à le
soutien de Novell. Novell fournissant le master.
Donc ils ont paré au plus pressé dans un premier temps pour qu'il existe une
version boîte : et ce sur les deux plus gros marché
Allemagne, et USA. Ce sont eux aussi qui assure le support téléphonique.

Je ne sais pas si il existe un moyen de sonder, pré-savoir au niveau
francophone l'intérêt qu'il peut y avoir.
et du coup manifesté l'intérêt pour une version boite fr.
(La documentation étant présente en pdf sur le DVD et non en livre comme les
anciennes boîtes)
La nouvelle boite à le format boite de jeux vidéo, seul format que les
distributeurs accepte aujourd'hui.

Il faudrait déjà avoir l'ensemble des pdf opensuse-doc actuels traduits ne
serait-ce que pour la version download.
C'est des mines d'or ! Donc je salue d'avance (parce que l'effort en
conséquent) tout effort de traduction.





Quand à la traduction : la dernière traduction en français remonte à la 10.1
(de mémoire), mais ca aurait pu changer depuis.

Quand à l'intérêt de traduire/distribuer :
COmment se fait l'évaluation de l'intérêt par ailleurs ? /Quel outils existent
, sont t'ils transférables(?)

La méthode peut t'elle s'appliquer pour la francophonie ?
C'est il me semble un bien plus large potentiel que les germanophones.
Il y a "gros dossier".

Quand à la diffusion : A priori créer une page en français et avoir la boite
sur amazon fr devrait être plus simple que traduire la doc, mais se serait déjà
pas un 1er pas.
Je connais peu de monde en France qui ira acheter sur une page en allemand ou
en anglais, je peut me tromper mais je ne crois pas que se soit la majorité,
traduire cela faciliterait la diffusion

--
Fabrice
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups