Bonjour,
Selon Laurent Espitallier
Bonjour, je suis un "assez" nouvel abonné à la liste de diffusion opensuse-fr, je pense pouvoir participer un peu à la traduction d'openSUSE 11.0 mais je ne sais pas exactement dans quelle mesure étant donné que ce sera la première fois et que je travaille par ailleurs donc mon temps de disponibilité pourrait varier.
Toute aide, même petite, est la bienvenue !
J'ai vu qu'il fallait s'abonner à 2 autre listes de diffusion et utiliser svn. Je n'ai jamais utilisé svn à vrai dire mais je ne pense pas qu'il y aura de problèmes à le faire une fois les bons outils installés, non ?
Les listes de diffusion sont : opensuse-fr (celle-ci) pour contacter les français et opensuse-translation (la liste de traduction commune à toutes les langues), utile pour se tenir au courant de certains changements ou problèmes, etc... Pour svn, si vous utilisez les scripts creation.sh et update.sh vous n'avez pas à vous soucier de l'utilisation de svn ! Il faut juste avoir svn d'installé.
Enfin voilà je suis assez motivé pour apporter ma participation. Y a t'il d'autres prérequis ?
Savoir traduire de l'anglais au français ! ;p
A vous de voir si je peux être utile, moi perso je pars dans l'idée que, plus on est nombreux, plus la version française sera complète (sans oublier la qualité bien entendu) !
c'est mon idée aussi !
J'avoue que j'étais déçu dans la version 10.3 (première version que j'ai vraiment utilisée en "production") en DVD de voir le menu principal de Gnome "Shutdown" et "Logout" :-P
Petit "oubli" de la part des développeurs (pas de fichiers po sur le serveur !) 1 semaine après la sortie, il y a eu un patch pour corriger ça ! Une fois que vous avez récupéré les fichiers po (par creation.sh par exemple) me contacter pour l'attribution des fichiers. Si d'autres questions, je suis là ! A bientôt, Guillaume --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-fr+help@opensuse.org