19 Oct
2007
19 Oct
'07
16:02
El 19/10/07, Arturo Aguilar
Te puedo contestar de acuerdo a la terminología que se usa en todos los productos de Novell y en algunos de sus socios... te aconsejaría que lo usaras... fíjate en las reglas de puntuación, el uso de mayúsculas y minúsculas...
"Gabriel ."
10/19/07 5:49 P.M. >>> Me estaba preguntando que criterio seguir para traducir algunos términos, como por ejemplo estos: Package Management -> Gestor de Paquetes? CORRECTO = Gestor de paquetes Software Repository -> Repositorio de Aplicaciones CORRECTO =Repositorio de aplicaciones
? Catálogo de Aplicaciones(*) ? (*) Software -> Aplicaciones o Software? CORRECTO = software
De acuerdo, así será entonces. :-) Saludos.