El Miércoles, 15 de Septiembre de 2004 09:16, Miquel A. Noguera escribió:
El "�nico" esquema "infalible" es el esquema Debian (stable/unstable/testing), que es el mismo que ha adoptado Mandrake (final/comunity/cocker).
No hay para tanto...
Dicho de otra manera, SuSE tiene que buscar su forma particular de preparar sus productos con amor, ponerlos a disposici�n de los "betatesters", y gracias al feedback que estos proporcionen (proporcionemos) corregir todo lo posible y finalmente etiquetarlo como "profesional", empaquetarlo y venderlo (profesional=estable como una roca). Es cierto que corren demasiado para tener una nueva version. Deberian tomarselo con mas calma, y como tu dices mas tarde corregir los problemas y dejarlos bien empaquetados.
En el extremo opuesto est�r�a la SuSE 9.1 con sus problemas derivados de haber impuesto un kernel 2.6 todav�a inmaduro como �nica opci�n, el sistema de automontaje de unidades, los problemas con los sticks usb, inconsistencias de los juegos de caracteres... llamar a eso "profesional" es una mancha en el historial de SuSE.
Y otra sugerencia: eliminar de una vez por todas los consejos-chapuza (workaround) de la base de datos de soporte. En su lugar lo que hay que hacer es proporcionar un rpm corregido.
Los caracteres de cualquier máquina deberian ser unicode ya. Otra cosa es que hayan programas atrasados y no permitan usar utf8 que es lo mas comun. Poder mezclar caracteres de todos los idiomas (incluso el musical) en un solo documento es un avance. Sobretodo para temas de traducción de documentos, etc. Lo unico que falla un poco desde mi punto de vista es que lo han puesto por defecto demasiado rápido y se han olvidado de comprobar que sus detectores de otros formatos como los iso, no van, y por tanto es incapaz de mostrarte un texto en codificación iso-8859 de forma automatica, pero claro para detectar bien un formato en texto plano sin formato adicional que indique la codificacion, se necesita un pequenyo diccionario de palabras con caracteres especiales en todos los idiomas, o bien usar simplemente una estadistica de los simbolos que se usan apuntan a una codificacion u otra. Quizas habrá que ayudar a SuSE en este punto. Por otro lado, tambien hay un problema, si por defecto se trabaja en utf8, como mínimo que los programas como kwrite si por error, se guarda en utf8 un documento que está en iso-8859 y se ha leido como utf8 (porque no va la autodeteccion), que se pueda volver atras i no elimine los códigos erroneos. Porque a veces te obliga a recuperar una version antigua del programa, texto o lo que sea, porque pierdes todos los acentos. Vigilad mucho con este tema, al menos hasta que la autodetección de la codificacion esté reparada. Si alguien quiere saber mas sobre juegos de caracteres i codificaciones unicode que me lo diga :))) un saludo. -- ################################################ #- Urbez Santana i Roma - #- Email: urbez@linuxupc.upc.es #- Private Web: http://linuxupc.upc.es/~urbez/ ################################################