Mailinglist Archive: opensuse-el (70 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-el] Κάλεσμα για μετάφραση της διανομής 12.1
  • From: "Stathis Iosifidis (aka diamond_gr)" <diamond_gr@xxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 25 Aug 2011 09:44:02 +0300
  • Message-id: <4E55EF32.2020407@freemail.gr>
Να μπούμε και λίγο στο ζουμί.

Μέχρι στιγμής έχουμε τα άτομα (αύριο είναι η προθεσμία δήλωσης):

Στάθης, Κώστας, Στάθης, Ρόμπερτ, Αντώνης, Διομίδης, Ελένη, Στέλλα, Βασίλης, Γιώργος Μπ.

Είμαστε δηλαδή 10 άτομα. Γνωρίζω ότι ο χρόνος ορισμένων είναι περιορισμένος. Περιορισμένος είναι και ο χρόνος που πρέπει να δουλέψουμε. Τι έχουμε να κάνουμε.

1. Μετάφραση αρχείων.
2. Review αρχείων.

Είναι καλύτερα να βλέπουν 2 μάτια τα αρχεία για τυχόν ορθογραφικά κλπ.

Το σχέδιο που προτείνω είναι
Σεπτέμβριος να γίνει η μετάφραση
Οκτώβριος να ξεκινήσει το review
Πρώτες μέρες Οκτωβρίου να γίνει ότι λείπει από αρχεία (τότε δηλαδή κάποια άτομα θα κάνουν διπλή δουλειά).
Υπενθυμίζω ότι 30 Οκτωβρίου παραδίδουμε το έργο.

Από εσάς θέλω να μου προτείνετε αν τυχόν πρέπει να κάνουμε κάποιες διορθώσεις στο σχέδιο.
Επειδή εσείς γνωρίζετε τους χρόνους σας και πως δουλεύετε, θέλω να μου πείτε πόσα αρχεία θα μπορέσετε να έχετε έτοιμα μέχρι τέλους Σεπτεμβρίου (για να ξέρω και εγώ τι μένει).

Για να μην σας φανεί βουνό, σας προτείνω να χωρίσετε τον χρόνο που θα αφιερώσετε τον Σεπτέμβριο ανά εβδομάδα (τι θα μεταφράσετε ανά εβδομάδα) και στη συνέχεια να το βάλετε ανά ημέρα (πχ δουλεύω μετάφραση από τις 10 μέχρι τις 12 το βράδυ).

Για να μην καθυστερούμε(τε, μπείτε στο σύστημα και δεσμεύστε τα αρχεία που θέλετε να μεταφράσετε. Όπως έχω πει και στο παρελθόν, ακόμα και τα μεταφρασμένα, τα περνάμε ένα χεράκι για να δούμε ότι έχουν σωστή μετάφραση. Έχω βρει πολλά λαθάκια (είτε ορθογραφικά, είτε έκφρασης) μέχρι στιγμής, τα οποία έχω διορθώσει αρκετά.

Ευστάθιος Ιωσηφίδης
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups