On Sat, 20 Jul 2002 at 18:18 (+0200), Ratti wrote:
Ratti:
Typ1 meint Postscript-Fonts im Vektorformat. Das sind die "gängigen". Es
Bernhard Walle:
s/Typ/Type/g
Würd ich nicht sagen...
Ich schon. Gibt es irgendwelche Fachliteratur, in der Type 1 mit Typ 1 übersetzt wird?
Ich schreibe dort absichtlich Deutsch und spreche es auch "Tüp eins". Man kann natürlich immer diskutieren, welche Fachbegriffe man übersetzt und welche nicht.
Ich spreche "Type eins". Naja, eigentlich spreche ich es gar nicht, weil ich sowas nur schreibe. Ich unterhalte mich über solche Sachen nicht, weil ich keine Leute kenne, die sich für sowas interessieren. ;-) Und übersetzt Du TrueType mit "Richtiger Typ". ;-) Und gerade weil TrueType und Type 1 und OpenType alle drei mit Schriften zu tun haben, sollte man nich in einem Fall Type mit Typ übersetzen und in den anderen zwei Fällen lassen. Just my 0,02 . ;-) Gruß, Bernhard -- _________ http://www.bwalle.de _________________________________________________ Im Wein liegt Wahrheit, der Schwindel liegt im Etikett. -- (unbekannt)