state not set, THIS SHOULD NOT HAPPEN
state not set, THIS SHOULD NOT HAPPEN
state not set, THIS SHOULD NOT HAPPEN
# translation of storage.da.po_[QBXEmc].po to
# translation of storage.po to
# translation of storage.da.po to
# translation of storage.da.po to
# Danish message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
#
# Olav Pettershagen , 2004.
# Olav Pettershagen , 2004.
# Keld Simonsen , 2004.
# Martin Moeller , 2005, 2006.
# Martin Schlander , 2006, 2007.
# Ib Larsen , 2006.
# Jan Madsen , 2008.
# Martin Schlander , 2008.
+# Jan Madsen , 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:27+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Schlander \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-14 19:58+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Madsen \n"
"Language-Team: Danish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#. Labels for bar graph/text field. Keep it short
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:625
-#, fuzzy
msgid ""
"Used\n"
"Space"
msgstr ""
"Brugt\n"
-"plads\n"
-"%1 "
+"plads"
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:625
-#, fuzzy
msgid "Used Space: "
-msgstr ""
-"Brugt\n"
-"plads\n"
-"%1 "
+msgstr "Brugt plads:"
#. Labels for bar graph/text field. Keep it short
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:628
-#, fuzzy
msgid ""
"Swap\n"
"Space"
-msgstr "Swap-plads"
+msgstr ""
+"Swap\n"
+"plads"
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:628
-#, fuzzy
msgid "Swap Space: "
-msgstr "Swap-plads"
+msgstr "Swap-plads:"
#. Labels for bar graph/text field. Keep it short
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:631
-#, fuzzy
msgid ""
"Free\n"
"Space"
msgstr ""
"Ledig\n"
-"plads\n"
-"%1"
+"plads"
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:631
-#, fuzzy
msgid "Free Space: "
-msgstr ""
-"Ledig\n"
-"plads\n"
-"%1"
+msgstr "Ledig plads:"
#. Labels for bar graph. Keep it short
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:633
-#, fuzzy
msgid ""
"Unused\n"
"Disk"
msgstr ""
"Ubrugt\n"
-"disk\n"
-"%1 "
+"disk"
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:633
-#, fuzzy
msgid "Unused Disk: "
-msgstr "Ubrugt disk (%1)"
+msgstr "Ubrugt disk:"
#. Labels for bar graph/text field. LV stands for 'Logical volume'.
Keep it short
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:638
-#, fuzzy
msgid ""
"LV\n"
"Used"
msgstr ""
"LV\n"
-"
brugt\n"
-"
%1"
+"brugt"
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:638
-#, fuzzy
msgid "LV Used: "
-msgstr ""
-"LV\n"
-"
brugt\n"
-"
%1"
+msgstr "LV brugt:"
#. Labels for bar graph/text field. LV stands for 'Logical volume'.
Keep it short
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:640
-#, fuzzy
msgid ""
"LV\n"
"Free"
msgstr ""
"LV\n"
-"Ledig\n"
-"%1"
+"ledig"
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:640
-#, fuzzy
msgid "LV Free: "
-msgstr "LV ledig (%1)"
+msgstr "LV ledig:"
#. Labels for bar graph/text field. VG stands for 'Volume group'. Keep it short
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:642
-#, fuzzy
msgid ""
"VG\n"
"Free"
msgstr ""
"VG\n"
-"Ledig\n"
-"%1"
+"ledig"
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:642
-#, fuzzy
msgid "VG Free: "
-msgstr "VG ledig (%1)"
+msgstr "VG ledig:"
#. Spinbox label - %1 will be substituted by unit (GB and alike)
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:688, ycp-format
-#, fuzzy, ycp-format
msgid "New Logical Volume Size (in %1)"
-msgstr "Tilføj logisk diskområde på %1"
+msgstr "Ny størrelse på logisk diskområde (i %1)"
#. Frame label
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:715
-#, fuzzy
msgid "Space on Logical Volume "
-msgstr "Opret logisk diskområde"
+msgstr "Plads på logisk diskområde"
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:715
-#, fuzzy
msgid "Space on the Partition"
-msgstr "Ekspertpartitionering"
+msgstr "Plads på partitionen"
#. Frame label
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:742
msgid "LV Size Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "LV størrelses-restriktioner"
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:742
-#, fuzzy
msgid "Partition Size Restrictions"
-msgstr "Partitionering"
+msgstr "Partitionsstørrelses-restriktioner"
#. text field label
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:746
-#, fuzzy
msgid "Minimum LV Size"
-msgstr "Maksimal størrelse (%1)"
+msgstr "Mindste LV-størrelse"
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:746
-#, fuzzy
msgid "Minimum Partition Size: "
-msgstr "Mindste partitionsstørrelse: %1 %2"
+msgstr "Mindste partitionsstørrelse:"
#. text field label
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:750
-#, fuzzy
msgid "Maximum LV Size"
-msgstr "Maksimal størrelse (%1)"
+msgstr "Maksimal LV-størrelse"
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:750
-#, fuzzy
msgid "Maximum Partition Size: "
-msgstr "Største partitionsstørrelse: %1 %2"
+msgstr "Maksimal partitionsstørrelse:"
#. help text
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:764
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Choose the new size by dragging the slider or by entering a\n"
"numeric value in either input field.</p>"
msgstr ""
"<p>Vælg den ny størrelse ved at trække skydeknappen eller ved at \n"
-"
angive en talværdi i et af input-felterne.</p>"
+"angive en talværdi i hvert input-felt.</p>"
#. label for log view
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:851
#, ycp-format
msgid "Output of %1"
-msgstr ""
+msgstr "Output af %1"
#. helptext
#: storage/src/include/ep-main.ycp:229
-#, fuzzy
msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>"
-msgstr "<p>Angiv placeringen af den nye partition på din harddisk nu.</p>"
+msgstr "<p>Her kan du se partitionerings-sammendraget.</p>"
#. rollback only if user does not want to save (#450060)
#. the mount might fail later if the errors are not corrected, but
the user has been warned
#: storage/src/include/ep-nfs.ycp:121, ycp-format
-#, fuzzy, ycp-format
msgid ""
"Test mount of NFS share '%1' failed.\n"
"Save it anyway?"
msgstr ""
-"Testmontering af den delte NFS-ressource '%1' fejlede.\n"
-"
Tjek om den eksterne server er tilgængelig og prøv igen."
+"Testmontering af den delte NFS-ressource \"%1\" fejlede.\n"
+"Vil du gemme den alligevel?"
#. helptext
#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:269
-#, fuzzy
msgid "<p>Change the devices that are used for the RAID.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Denne visning viser alle enheder, som bruges af \n"
-"
det valgte RAID.</p>"
+msgstr "<p>Skift den enhed der bruges til RAID.</p>"
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:1072
msgid "<p>The table contains:</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Tabellen indeholder:</p>"
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:1176
msgid "<p>The overview contains:</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Oversigten indeholder:</p>"
===============================================================================
Diff created and cleaned up
---------------------------
Total number of messages minus fake ones equals total number of real messages.
54 - 23 = 31
Messages that did not need clean up: Changed: 5
: Fyzzy : 24
Messages that was cleaned up : Changed: 0
: Fyzzy : 2
: ---------------------------------
Total : 31
===============================================================================