msgid: Form1 msgstr1: Form1 ^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Check For Updates Every msgstr1: Tjek efter opdateringer hver ^^^^^ msgstr2 [fuzzy]: Tjekker efter opdateringer... ^^^ ^^^ ################################################################################ msgid: Hours msgstr1: Timer ^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Show recurring notification every msgstr1: Vis gentaget bekendtgørelse hver ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Minutes when updates are available msgstr1: Minutter når opdateringer er tilgængelige ^ ^^^^ ^^^^^ msgstr2 [fuzzy]: %1 sikkerhedsopdateringer er tilgængelige ^^ ^ ^^ ^^^^ ################################################################################ msgid: Automa&tically start updater on login msgstr1: Start au&tomatisk opdateringsprogrammet ved login ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Alt+T msgstr1: Alt+T ^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Show available upgrades when backend provides them (for experts only) msgstr1: Vis tilgængelige opgraderinger når backend leverer dem (kun for eksperter) ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Alt+U msgstr1: Alt+U ^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Backend: msgstr1: Backend: ^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: How often to check for updates. msgstr1: Hvor ofte skal der tjekkes efter opdateringer. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^ msgstr2 [fuzzy]: Tjekker efter opdateringer... ^ ^ ^^ ################################################################################ msgid: How otfen show recurring warning when updates are available. msgstr1: Hvor ofte skal gentaget bekendtgørelse vises når opdateringer er tilgængelige. ^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^ ^ ^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^ ^ msgstr2 [fuzzy]: %1 sikkerhedsopdateringer er tilgængelige ^^ ^ ^^^ ################################################################################ msgid: Automatically start the applet on login msgstr1: Start panelprogrammet automatisk ved login ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: The backend for connecting to package database. msgstr1: Backend til at forbinde til pakkedatabasen. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Show available upgrades (for experts only). msgstr1: Vil tilgængelige opgraderinger (kun for eksperter). ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: How often show recurring warning when updates are available. msgstr1: Hvor ofte skal gentaget advarsel vises når opdateringer er tilgængelige. ^^^^^^^^^ ^^^^ ^^^^ ^^^ ^^^ ^^^^^^^^^^^^^ ^ msgstr2 [fuzzy]: %1 sikkerhedsopdateringer er tilgængelige ^^ ^ ^ ^^ ################################################################################ msgid: Install %1 recommended updates additionally msgstr1: Installér yderligere %1 anbefalede opdateringer msgstr2 [fuzzy]: Installér yderligere %1 anbefalede opdateringer ################################################################################ msgid: %1 optional updates are available. You can select optional updates in the detailed dialog. msgstr1: %1 valgfri opdateringer er tilgængelige. Du kan vælge valgfri opdateringer i den ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ detaljerede dialog. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Details msgstr1: Detaljer msgstr2 [fuzzy]: Detaljer... ^^^ ################################################################################ msgid: Updates that affect your updater itself are available. msgstr1: Opdateringer som påvirker selve opdateringsprogrammet er tilgængelige. ^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^ msgstr2 [fuzzy]: %1 sikkerhedsopdateringer er tilgængelige ^^^^^^^^^^^^^^ ################################################################################ msgid: %1 recommended updates are available msgstr1: %1 anbefalede opdateringer er tilgængelige ^^^ ^^^ ^^ msgstr2 [fuzzy]: %1 sikkerhedsopdateringer er tilgængelige ^^^^ ^^ ^ ################################################################################ msgid: <b>Unable to check whether updates are available.</b> msgstr1: <b>Kan ikke tjekker hvorvidt der er tilgængelige opdateringer.</b> ^^^^^^ ^ ^^^^ ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2 [fuzzy]: %1 sikkerhedsopdateringer er tilgængelige ^^ ^ ^^^^^^^^^ ^^ ################################################################################ msgid: Please use "Add/Remove Update Sources..." from the tray icon menu to define a update repository. msgstr1: Brug venligst "Tilføj/Fjern opdateringskilder..." fra statusområdeikonet til at ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ angive en opdateringssoftwarekilde. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Unable to load plugin. ErrNoServiceFound msgstr1: Kan ikke indlæse plugin. ErrNoServiceFound ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Unable to load plugin. ErrServiceProvidesNoLibrary msgstr1: Kan ikke indlæse plugin. ErrServiceProvidesNoLibrary ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Unable to load plugin. ErrNoLibrary: %1 msgstr1: Kan ikke indlæse plugin. ErrNoLibrary: %1 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Unable to load plugin. ErrNoFactory msgstr1: Kan ikke indlæse plugin. ErrNoFactory ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Unable to load plugin. ErrNoComponent msgstr1: Kan ikke indlæse plugin. ErrNoComponent ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Unable to load plugin. Unknown Error msgstr1: Kan ikke indlæse plugin. Ukendt fejl ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: License of %1 msgstr1: Licensaftale for %1 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Accept msgstr1: Acceptér ^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Decline msgstr1: Afslå ^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: New software updates are available. msgstr1: Ny softwareopdateringer er tilgængelige. ^^ ^^^^^ ^ msgstr2 [fuzzy]: %1 sikkerhedsopdateringer er tilgængelige ^^ ^^^^ ^ ^^ ################################################################################ msgid: Unable to check whether updates are available. msgstr1: Kan ikke tjekke hvorvidt opdateringer er tilgængelige. ^^^ ^^^ ^^^^^^^^^^ ^^ ^ msgstr2 [fuzzy]: %1 sikkerhedsopdateringer er tilgængelige ^^ ^ ^^ ^ ################################################################################ msgid: <h2>Available Updates</h2> msgstr1: <h2>Tilgængelige opdateringer</h2> ^^^^ ^^^^^ msgstr2 [fuzzy]: Tilgængelige opdateringer ################################################################################ msgid: The following official patches for openSUSE either fix security holes or serious errors in the software.<br>Installing them is highly recommended. msgstr1: Følgende officielle rettelser til openSUSE retter enten sikkerhedshuller eller ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ alvorlige fejl i softwaren.<br>Det anbefales kraftigt at installere dem. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: The following list contains new versions for software packages installed on your system.<br>These updates are provided by the openSUSE community. msgstr1: Følgende liste indeholder nye versioner af softwarepakker installeret på dit ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ system.<br>Disse opdateringer leveres af openSUSE-fællesskabet. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ msgstr2: ################################################################################ msgid: Add/Remove Update Repositories... msgstr1: Tilføj/fjern opdateringskilder... msgstr2 [fuzzy]: Tilføj/fjern opdateringskilder... cb400f@super64:~/projekter/translation/lcn/da/po> --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org