Hello community, here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory checked in at 2017-03-03 17:24:58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Package is "libksysguard5" Fri Mar 3 17:24:58 2017 rev:43 rq:461480 version:5.9.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes 2017-02-19 01:12:17.720602091 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new/libksysguard5.changes 2017-03-03 17:24:59.742826329 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Feb 28 19:55:00 CET 2017 - fabian@ritter-vogt.de + +- Update to 5.9.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.9.3.php +- Changes since 5.9.2: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libksysguard-5.9.2.tar.xz New: ---- libksysguard-5.9.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libksysguard5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.jbilks/_old 2017-03-03 17:25:00.418730721 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.jbilks/_new 2017-03-03 17:25:00.422730154 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: libksysguard5 -Version: 5.9.2 +Version: 5.9.3 Release: 0 Summary: Task management and system monitoring library License: GPL-2.0+ ++++++ libksysguard-5.9.2.tar.xz -> libksysguard-5.9.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.9.2/CMakeLists.txt new/libksysguard-5.9.3/CMakeLists.txt --- old/libksysguard-5.9.2/CMakeLists.txt 2017-02-14 14:23:11.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.9.3/CMakeLists.txt 2017-02-28 13:59:28.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ project(libksysguard) -set(PROJECT_VERSION "5.9.2") +set(PROJECT_VERSION "5.9.3") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.9.2/po/ca@valencia/processui.po new/libksysguard-5.9.3/po/ca@valencia/processui.po --- old/libksysguard-5.9.2/po/ca@valencia/processui.po 2017-02-14 14:22:41.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.9.3/po/ca@valencia/processui.po 2017-02-28 13:58:30.000000000 +0100 @@ -105,7 +105,7 @@ #: ksysguardprocesslist.cpp:183 #, kde-format msgid "Focus on Quick Search" -msgstr "Focus a la cerca ràpida" +msgstr "Focus a la busca ràpida" #: ksysguardprocesslist.cpp:338 #, kde-format @@ -1231,7 +1231,7 @@ #: ProcessWidgetUI.ui:69 #, kde-format msgid "Quick search" -msgstr "Cerca ràpida" +msgstr "Busca ràpida" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFilter) #: ProcessWidgetUI.ui:98 @@ -1263,7 +1263,7 @@ "(such as Username) do not apply.\n" msgstr "" "<qt>Canvia els processos que es mostren, i com es mostren. Els processos es " -"poden filtrar més avant utilitzant el filtre de text de cerca ràpida.<p>\n" +"poden filtrar més avant utilitzant el filtre de text de busca ràpida.<p>\n" "<table>\n" "<tr><td>Tots els processos</td><td>Mostra tots els processos en el sistema.</" "td></tr>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.9.2/po/cs/processui.po new/libksysguard-5.9.3/po/cs/processui.po --- old/libksysguard-5.9.2/po/cs/processui.po 2017-02-14 14:22:41.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.9.3/po/cs/processui.po 2017-02-28 13:58:31.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017. # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012. # msgid "" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ksysguardprocesslist.cpp:159 ksysguardprocesslist.cpp:416 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.9.2/po/nn/processui.po new/libksysguard-5.9.3/po/nn/processui.po --- old/libksysguard-5.9.2/po/nn/processui.po 2017-02-14 14:22:58.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.9.3/po/nn/processui.po 2017-02-28 13:59:06.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of processui to Norwegian Nynorsk # -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015. +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2017. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2008. # Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 18:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-22 20:49+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nn\n" @@ -262,8 +262,8 @@ "You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process " "and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" msgstr "" -"Du har ikkje løyve til å endra CPU-planleggjaren til prosessen, og det " -"oppstod eit problem ved forsøk på å køyra som «root». Error %1 %2" +"Du har ikkje løyve til å endra CPU-fordelaren til prosessen, og det oppstod " +"eit problem ved forsøk på å køyra som «root». Error %1 %2" #: ksysguardprocesslist.cpp:1259 #, kde-format @@ -401,9 +401,8 @@ "The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, " "this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority)." msgstr "" -"Prioriteten som denne prosessen køyrer med. For den vanlege planleggjaren " -"går dette frå 19 (svært snill, lågaste prioritet) til -19 (høgaste " -"prioritet)." +"Prioriteten som denne prosessen køyrer med. For den vanlege fordelaren går " +"dette frå 19 (svært snill, lågaste prioritet) til -19 (høgaste prioritet)." #: ProcessModel.cpp:968 #, kde-format @@ -746,7 +745,7 @@ #: ProcessModel.cpp:1139 #, kde-format msgid " Work Phone: %1<br/>" -msgstr " Telefon arbeid: %1<br />" +msgstr " Telefon (arbeid): %1<br />" #: ProcessModel.cpp:1146 #, kde-format @@ -904,7 +903,7 @@ "boot time: %3)<br/>Absolute start time: %4<br/>Relative start time: %5" msgstr "" "Klokketikk sidan systemoppstart: %1<br/>Sekund sidan systemoppstart: %2 " -"(oppstarttid:%3)<br/>Absolutt starttid: %4<br/>Relativ starttid: %5" +"(oppstarttid: %3)<br/>Absolutt starttid: %4<br/>Relativ starttid: %5" #: ProcessModel.cpp:1447 #, kde-format @@ -924,7 +923,7 @@ #: ProcessModel.cpp:1468 #, kde-format msgid "This is a real time process.<br>Scheduler priority: %1" -msgstr "Dette er ein sanntidsprosess.<br>Planleggjarprioritet: %1" +msgstr "Dette er ein sanntidsprosess.<br>Fordelarprioritet: %1" #: ProcessModel.cpp:1474 #, kde-format @@ -934,7 +933,7 @@ #: ProcessModel.cpp:1478 ProcessModel.cpp:1520 #, kde-format msgid "<br/>I/O Nice level: %1 (%2)" -msgstr "<br />I/U-snillverdi: %1 (%2)" +msgstr "<br />Snillverdi for I/U: %1 (%2)" #: ProcessModel.cpp:1479 ProcessModel.cpp:1521 #, kde-format @@ -957,7 +956,7 @@ "System CPU usage: %3%<br />Total CPU usage: %4%" msgstr "" "<br />Tal underprosessar: %1<br />Total prosessorbruk av brukaren: %2%<br /" -">Total prosessorbruk av systemet:%3%<br />Total prosessorbruk:%4%" +">Total prosessorbruk av systemet: %3%<br />Total prosessorbruk: %4%" #: ProcessModel.cpp:1509 #, kde-format @@ -1320,7 +1319,7 @@ #: ReniceDlgUi.ui:100 #, kde-format msgid "CPU Scheduler" -msgstr "CPU-planleggjar" +msgstr "CPU-fordelar" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal) #: ReniceDlgUi.ui:129 @@ -1376,19 +1375,18 @@ "weight:400; font-style:normal;">\n" "<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-" -"weight:600;">Normal planleggjar: Standard Linux tidsdeling (Anna)</span></" -"p>\n" +"weight:600;">Normal fordelar: Standard Linux tidsdeling (anna)</span></p>\n" "<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;" -"">Normal<span style=" font-weight:400;"> er standard Linux planleggjar " -"som er berekna for alle prosessar som ikkje krev spesielle " -"sanntidsmekanismar for statisk prioritet. Prosessen som skal køyrast vert " -"valt frå lista over andre</span> Normale<span style=" font-weight:400;"> " -"eller </span>Batch<span style=" font-weight:400;">-prosessar, basert på " -"ein dynamisk prioritet som berre vert avgjort innanfor denne lista. Den " +"">Normal<span style=" font-weight:400;"> er standardfordelar som er " +"berekna for alle prosessar som ikkje krev spesielle sanntidsmekanismar for " +"statisk prioritet. Prosessen som skal køyrast vert valt frå lista over " +"andre</span> Normale<span style=" font-weight:400;"> eller </" +"span>Batch<span style=" font-weight:400;">-prosessar, basert på ein " +"dynamisk prioritet som berre vert avgjort innanfor denne lista. Den " "dynamiske prioriteten er basert på det oppgjevne prioritetsnivået og auka " -"for kvart tidskvant prosessen er klar til å køyra, men vert nekta av " -"planleggjaren. Dette sikrar rettferdig tidsfordeling mellom alle Normale " +"for kvart tidskvant prosessen er klar til å køyra men vert nekta av " +"planleggjaren. Dette sikrar rettferdig tidsfordeling mellom alle normale " "prosessar.</span></p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) @@ -1459,12 +1457,12 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span " "style=" font-weight:400; font-style:italic;">(Linux 2.6.16 og seinare.)</" "span><span style=" font-weight:400;"> Denne praksisen liknar </" -"span>Normal<span style=" font-weight:400;">, men den gjer at planleggjaren " -"alltid går ut frå at prosessen er CPU-intensiv. Derfor vil planleggjaren " -"bruka ei lita negativ vekting, slik at denne prosessen vert sett litt " -"tilbake i fordelingsavgjerdsler. Denne praksisen er nyttig for arbeidslaster " -"som er ikkje-interaktive, men ikkje vil senka snillverdien, og for " -"arbeidslaster som vil ha ei deterministisk tidsfordelingspraksis utan " +"span>Normal<span style=" font-weight:400;">, men den gjer at fordelaren " +"alltid går ut frå at prosessen er CPU-intensiv. Derfor vil han bruka ei lita " +"negativ vekting, slik at denne prosessen vert sett litt tilbake i " +"fordelingsavgjerdsler. Denne praksisen er nyttig for arbeidslaster som ikkje " +"er interaktive, men der du ikkje vil senka snillverdien, og for " +"arbeidslaster som vil ha ein deterministisk tidsfordelingspraksis utan " "interaktivitet som gjev ekstra avbrot (mellom oppgåvene i arbeidslasta).</" "span></p></body></html>" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.9.2/po/zh_CN/processui.po new/libksysguard-5.9.3/po/zh_CN/processui.po --- old/libksysguard-5.9.2/po/zh_CN/processui.po 2017-02-14 14:23:09.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.9.3/po/zh_CN/processui.po 2017-02-28 13:59:27.000000000 +0100 @@ -3,13 +3,13 @@ # Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2007-2010. # Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2010. # Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011. -# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2011, 2014, 2015. +# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2011, 2014, 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 20:39-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-25 09:21-0800\n" "Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -194,7 +194,7 @@ #: ksysguardprocesslist.cpp:721 #, kde-format msgid "Divide CPU usage by number of CPUs" -msgstr "CPU 利用率除以 CPU 数量" +msgstr "CPU 使用率除以 CPU 数量" #: ksysguardprocesslist.cpp:728 #, kde-format @@ -544,7 +544,7 @@ #: ProcessModel.cpp:1022 #, kde-format msgid "The CPU usage of a process and all of its threads." -msgstr "一个进程及其所有线程的 CPU 利用率。" +msgstr "一个进程及其所有线程的 CPU 使用率。" #: ProcessModel.cpp:1024 #, kde-format @@ -617,7 +617,7 @@ "threads." msgstr "" "<qt><i>技术信息:</i>这里是进程号(PID),多线程程序也会被当作单一进程来对待," -"它所有的线程都会共享相同的进程号。而 CPU 利用率则是所有线程用到的总计值。" +"它所有的线程都会共享相同的进程号。而 CPU 使用率则是所有线程用到的总计值。" #: ProcessModel.cpp:1039 #, kde-format