Hello community,
here is the log from the commit of package NetworkManager-vpnc for openSUSE:Factory checked in at 2015-07-05 17:59:33
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/NetworkManager-vpnc (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.NetworkManager-vpnc.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "NetworkManager-vpnc"
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/NetworkManager-vpnc/NetworkManager-vpnc.changes 2015-03-16 06:59:12.000000000 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.NetworkManager-vpnc.new/NetworkManager-vpnc.changes 2015-07-05 17:59:35.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Wed May 6 07:59:31 UTC 2015 - dimstar@opensuse.org
+
+- Update to version 1.0.2:
+ + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
NetworkManager-vpnc-1.0.0.tar.xz
New:
----
NetworkManager-vpnc-1.0.2.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ NetworkManager-vpnc.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.6stXs8/_old 2015-07-05 17:59:36.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.6stXs8/_new 2015-07-05 17:59:36.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# spec file for package NetworkManager-vpnc
#
-# Copyright (c) 2015 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2015 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
#
# All modifications and additions to the file contributed by third parties
# remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -20,7 +20,7 @@
Summary: NetworkManager VPN Support for vpnc
License: GPL-2.0+
Group: Productivity/Networking/System
-Version: 1.0.0
+Version: 1.0.2
Release: 0
# FIXME .desktop icon is currently disabled (on purpose) in the NM tarballs. They will re-appear later on (when nmce supports --import)
# FIXME: --disable-more-warnings should be dropped from configure when possible. Added with 0.9.2.0 for Gtk+ 3.3 build.
++++++ NetworkManager-vpnc-1.0.0.tar.xz -> NetworkManager-vpnc-1.0.2.tar.xz ++++++
++++ 3303 lines of diff (skipped)
++++ retrying with extended exclude list
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/NEWS new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/NEWS
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/NEWS 2014-12-18 22:49:14.000000000 +0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/NEWS 2015-05-05 14:11:32.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,15 @@
=======================================================
+network-manager-vpnc-1.0.2
+Overview of changes since network-manager-vpnc-1.0
+=======================================================
+
+This is a new stable release of network-manager-vpnc. Notable changes include:
+
+* Added Bosnian translation
+* Updated Basque translation
+
+
+=======================================================
network-manager-vpnc-1.0
Overview of changes since network-manager-vpnc-0.9.10
=======================================================
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/compile new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/compile
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/compile 2014-09-10 13:53:59.000000000 +0200
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/compile 2015-01-07 13:05:37.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
scriptversion=2012-10-14.11; # UTC
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
# Written by Tom Tromey .
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/config.h.in new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/config.h.in
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/config.h.in 2014-12-18 22:50:00.000000000 +0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/config.h.in 2015-05-05 14:11:39.000000000 +0200
@@ -82,9 +82,6 @@
*/
#undef LT_OBJDIR
-/* Define to 1 if your C compiler doesn't accept -c and -o together. */
-#undef NO_MINUS_C_MINUS_O
-
/* Name of package */
#undef PACKAGE
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/configure.ac new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/configure.ac
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/configure.ac 2014-12-18 22:49:34.000000000 +0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/configure.ac 2015-05-05 14:11:32.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
AC_PREREQ(2.52)
-AC_INIT(NetworkManager-vpnc, 1.0.0, dcbw@redhat.com, NetworkManager-vpnc)
+AC_INIT(NetworkManager-vpnc, 1.0.2, dcbw@redhat.com, NetworkManager-vpnc)
AM_INIT_AUTOMAKE([subdir-objects no-dist-gzip dist-bzip2])
AM_MAINTAINER_MODE
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/m4/intltool.m4 new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/m4/intltool.m4
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/m4/intltool.m4 2013-08-04 01:09:55.000000000 +0200
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/m4/intltool.m4 2015-03-09 02:39:54.000000000 +0100
@@ -155,31 +155,6 @@
# Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile
AC_SUBST(ALL_LINGUAS)
-# Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet
-# (copied from glib-gettext.m4)
-if test -z "$DATADIRNAME"; then
- AC_LINK_IFELSE(
- [AC_LANG_PROGRAM([[]],
- [[extern int _nl_msg_cat_cntr;
- return _nl_msg_cat_cntr]])],
- [DATADIRNAME=share],
- [case $host in
- *-*-solaris*)
- dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc,
- dnl GNU format message catalog is always supported,
- dnl since both are added to the libc all together.
- dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share
- dnl in this case.
- AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset,
- [DATADIRNAME=share], [DATADIRNAME=lib])
- ;;
- *)
- [DATADIRNAME=lib]
- ;;
- esac])
-fi
-AC_SUBST(DATADIRNAME)
-
IT_PO_SUBDIR([po])
])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/missing new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/missing
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/missing 2014-09-10 13:53:59.000000000 +0200
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/missing 2015-01-07 13:05:37.000000000 +0100
@@ -1,9 +1,9 @@
#! /bin/sh
# Common wrapper for a few potentially missing GNU programs.
-scriptversion=2012-06-26.16; # UTC
+scriptversion=2013-10-28.13; # UTC
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
# Originally written by Fran,cois Pinard , 1996.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -160,7 +160,7 @@
;;
autom4te*)
echo "You might have modified some maintainer files that require"
- echo "the 'automa4te' program to be rebuilt."
+ echo "the 'autom4te' program to be rebuilt."
program_details 'autom4te'
;;
bison*|yacc*)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/LINGUAS new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/LINGUAS
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/LINGUAS 2012-02-13 20:29:45.000000000 +0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/LINGUAS 2015-05-05 14:11:07.000000000 +0200
@@ -3,6 +3,7 @@
as
bg
bn_IN
+bs
ca
ca@valencia
cs
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/Makefile.in.in new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/Makefile.in.in
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/Makefile.in.in 2013-08-04 01:09:55.000000000 +0200
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/Makefile.in.in 2015-03-09 02:39:54.000000000 +0100
@@ -33,8 +33,7 @@
datadir = @datadir@
datarootdir = @datarootdir@
libdir = @libdir@
-DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
-itlocaledir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale
+localedir = @localedir@
subdir = po
install_sh = @install_sh@
# Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@.
@@ -80,7 +79,7 @@
.po.pox:
$(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
- $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox
+ $(MSGMERGE) $* $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox
.po.mo:
$(INTLTOOL_V_MSGFMT)$(MSGFMT) -o $@ $<
@@ -108,7 +107,7 @@
install-data-yes: all
linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
for lang in $$linguas; do \
- dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
$(mkdir_p) $$dir; \
if test -r $$lang.gmo; then \
$(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
@@ -142,8 +141,8 @@
uninstall:
linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
for lang in $$linguas; do \
- rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
- rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
done
check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/POTFILES.skip new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/POTFILES.skip
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/POTFILES.skip 2012-02-13 20:29:45.000000000 +0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/POTFILES.skip 2015-05-05 14:11:32.000000000 +0200
@@ -1 +1,3 @@
auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in
+# https://bugs.launchpad.net/intltool/+bug/1117944
+sub/auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/bs.po new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/bs.po
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/bs.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/bs.po 2015-05-05 14:10:45.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,502 @@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR , 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bosnian \n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:175
+#, c-format
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "Autentificiraj VPN %s"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:191
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:199
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Lozinka grupe:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:234
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Provjeri autentičnost VPN-a"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:243
+msgid "_Group Password:"
+msgstr "_Lozinka grupe:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:501
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"Trebate provjeriti autentičnost za pristup virtuelnoj privatnoj mreži '%s'."
+
+#: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
+msgid "Request VPN authentication"
+msgstr "Zatraži VPN autentifikaciju"
+
+#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
+msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+msgstr "VPN Upravitelj konekcija(vpnc)"
+
+#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+msgstr "Dodaj, ukloni, i uredi VPN konekcije"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:53
+msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+msgstr "Cisco kompaktibilni VPN(vpnc)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+msgid ""
+"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
+"VPN gateways."
+msgstr ""
+"Kompatibilan sa različitim Cisco, Juniper, NetScreen i SonicWALL IPsec-"
+"baziranim VPN gateway-om."
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:338
+msgid "Saved"
+msgstr "Snimljeno"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:345
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Uvijek pitaj"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:352
+msgid "Not Required"
+msgstr "Nije potrebno"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:504
+msgid "Secure (default)"
+msgstr "Osiguraj(podrazumijevano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:507
+msgid "Weak (use with caution)"
+msgstr "Slab(koristite s oprezom)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:515
+msgid "None (completely insecure)"
+msgstr "Nema(potpuno nezaštićeno)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:581
+msgid "Cisco (default)"
+msgstr "Cisco (podrazumijevano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:588
+msgid "Netscreen"
+msgstr "Netscreen"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:629
+msgid "NAT-T when available (default)"
+msgstr "NAT-T kada je dostupan(podrazumijevano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:636
+msgid "NAT-T always"
+msgstr "NAT-T uvijek"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:643
+msgid "Cisco UDP"
+msgstr "Cisco UDP"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:650
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućen"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:670 ../properties/nm-vpnc.c:756
+msgid "DH Group 1"
+msgstr "DH Grupa 1"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:677
+msgid "DH Group 2 (default)"
+msgstr "DH Grupa 2 (podrazumijevano)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:684 ../properties/nm-vpnc.c:770
+msgid "DH Group 5"
+msgstr "DH Grupa 5"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:742
+msgid "Server (default)"
+msgstr "Server (podrazumijevan)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:749
+msgid "None"
+msgstr "Nema"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:763
+msgid "DH Group 2"
+msgstr "DH Grupa 2"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:810
+msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
+msgstr "Odaberite Certificirano Autorstvo(CA) certifikata..."
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:814
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "PEM certifikati (*.pijem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1571
+msgid "TCP tunneling not supported"
+msgstr "TCP tuneliranje nije podržano"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1573
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+"\n"
+"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
+"may not work as expected."
+msgstr ""
+"Datoteka VPN postavke '%s' specificira da VPN promet treba biti tuneliran "
+"kroz TCP koji trenutno nije podržan u vpnc softveru.\n"
+"\n"
+"Konekcija može i dalje biti kreirana, sa TCP tuneliranjem ugašenim, iako "
+"možda neće raditi kao što je očekivano."
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Pri_kaži lozinke"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret "
+msgstr ""
+"Lozinka grupe\n"
+"konfig: IPSec tajna "
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "Lozinka gru_pe:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Izlaz na mrežu:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Ime g_rupe:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+msgid ""
+"IP/hostname of IPsec gateway\n"
+"config: IPSec gateway <gateway>"
+msgstr ""
+"IP/hostname of IPsec gateway\n"
+"config: IPSec gateway <gateway>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID "
+msgstr ""
+"Ime grupe\n"
+"konfig: IPSec ID "
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid "User _password:"
+msgstr "Korisnička _šifra:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"User password for the connection\n"
+"config: Xauth password <password>"
+msgstr ""
+"Korisnička lozinka za povezivanje\n"
+"konfig: Xauth lozinka <password>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username "
+msgstr ""
+"Korisničko ime za konekciju\n"
+"konfig: Xauth korisničkoIme "
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+msgid "User na_me:"
+msgstr "Korisničko _ime:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+msgid "Use _hybrid authentication"
+msgstr "Koristi _hibridnu autentifikaciju"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
+msgstr ""
+"Uključi hibridnu autentifikaciju, tj. koristi certifikat uz dodatak "
+"lozinki.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
+msgid "CA _File:"
+msgstr "CA_fajl:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
+msgid ""
+"CA certificate in PEM format\n"
+"config: CA-File"
+msgstr ""
+"CA certifikat u PEM formatu\n"
+"konfig: CA-fajl"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
+msgid "Advance_d..."
+msgstr "Napred_no..."
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Napredne Mogućnosti"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikovanje"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Domena:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+"(NT-)Ime domene za autentifikaciju.\n"
+"konfig: Domena <domain>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid ""
+"Vendor of your IPsec gateway\n"
+"config: Vendor "
+msgstr ""
+"Vendor tvog IPsek gateway-a\n"
+"konfig: Vendor "
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+msgid "_Vendor:"
+msgstr "_Proizvođač:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+msgid "Ve_rsion:"
+msgstr "Ve_rzija:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"Application version to report. \n"
+"config: Application version <ASCII string>"
+msgstr ""
+"Verzija aplikacije za prijaviti. \n"
+"konfig: Verzija aplikacije <ASCII string>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "Transport i sigurnost"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Isključi Dead_Peer detekciju"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgstr ""
+"Onemogući slanje DPD paketa (postavi tajmaut na 0)\n"
+"konfig: Vremensko ograničenje DPD-a u stanju mirovanja( naša strana ) 0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
+msgid "_Local port:"
+msgstr "_Lokalni port:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
+msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
+msgstr "Savršena_prednja tajnost:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
+msgid "_IKE DH Group:"
+msgstr "_IKE DH Grupa:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
+msgid "_NAT traversal:"
+msgstr "_NAT tranverzalni:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
+msgstr ""
+"Lokakni ISAKMP port za korištenje (0 znači slučajni port; 500 je "
+"podrazumijevani vpnc)\n"
+"konfig: Lokalni port <0-65535>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
+msgid ""
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy "
+msgstr ""
+"Diffie-Hellman grupa za upotrebu s PFS\n"
+"konfiguracija: Savršena prednja tajnost "
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid ""
+"Name of the IKE DH group\n"
+"config: IKE DH Group "
+msgstr ""
+"Ime IKE DH grupe\n"
+"konfig: IKE DH Grupu "
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+msgid ""
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode "
+msgstr ""
+"Način na koji NAT prolazi kroz mrežu\n"
+"config: NAT Traversal Mode "
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
+"encryption' for None"
+msgstr ""
+"Metod enkripcije\n"
+"konfig: ništa za osigurati, 'Omogući Jednostruki DES' za slabi, 'onemogući "
+"enkripciju' za nijedan"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
+msgid ""
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
+msgstr ""
+"Naziv tunelnog uređaja za korišćenje\n"
+"podešavanje: Interface nami <name>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
+msgid "_Encryption method:"
+msgstr "_Enkripcijske metode:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
+msgid "Tunnel _interface name:"
+msgstr "Naziv tunelnog _uređaja:"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:173
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "svojstvo '%s' nevažeće ili nije podržano"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:192
+#, c-format
+msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
+msgstr "svojstvo '%s' putanja datoteke '%s' nije apsolutna ili ne postoji"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:205
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr "nevažeće svojstvo cijelog broja '%s' ili izvan opsega [%d -> %d]"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:215
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "nevažeće bulovo svojstvo '%s' (nije da ili ne)"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:222
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %d"
+msgstr "nekontrolisano svojstvo '%s' tip %d"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nema VPN konfiguracijskih opcija."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:265
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nema VPN tajni!"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:613
+msgid "Could not find vpnc binary."
+msgstr "Ne mogu pronaći binarni vpnc."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:712
+#, c-format
+msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
+msgstr "Konfig opcije '%s' pogrešne ili nepoznate."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:745
+#, c-format
+msgid "Config option '%s' not an integer."
+msgstr "Konfig opcija '%s' nije cio broj."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:918
+msgid "vpnc does not support interactive requests"
+msgstr "vpnc ne podržava međudejstvene zahtjeve"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:942
+msgid "Could not use new secrets as interactive mode is disabled."
+msgstr "Ne mogu da koristim nove tajne jer je isključen međudejstveni režim."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:951 ../src/nm-vpnc-service.c:1026
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Ne mogu obraditi zahtjev zato što postavke VPN konekcije su bile neispravne."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:959
+msgid ""
+"Could not process the request because no pending authentication is required."
+msgstr ""
+"Ne mogu da obradim zahtjev jer nije zatražena potvrda indentiteta na čekanju."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:971
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not process the request because the requested info '%s' was not "
+"provided."
+msgstr ""
+"Ne mogu da obradim zahtjev zato što zahtijevani podatak „%s“ nije dostavljen."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1156
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne izlazi kada se VPN konekcija prekida"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1157
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Omogući opširno praćenje grešaka (može otkriti lozinke)"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1180
+msgid ""
+"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-vpnc-servis pruža integrisanu Cisco Legacy IPsec VPN mogućnost za "
+"upravljanje mrežom."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/eu.po new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/eu.po
--- old/NetworkManager-vpnc-1.0.0/po/eu.po 2014-11-11 15:57:45.000000000 +0100
+++ new/NetworkManager-vpnc-1.0.2/po/eu.po 2015-05-05 14:11:07.000000000 +0200
@@ -2,21 +2,23 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008, 2009, 2010, 2014.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008, 2009, 2010, 2014, 2015.
+# Edurne Labaka , 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-04 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-07 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n"
"Language-Team: Basque \n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../auth-dialog/main.c:175
@@ -85,79 +87,79 @@
msgid "Not Required"
msgstr "Ez da beharrezkoa"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:501
+#: ../properties/nm-vpnc.c:504
msgid "Secure (default)"
msgstr "Segurua (lehenetsia)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc.c:507
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Ahula (erabili kontu handiz)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:512
+#: ../properties/nm-vpnc.c:515
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Bat ere ez (erabat ez-segurua)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:578
+#: ../properties/nm-vpnc.c:581
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (lehenetsia)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:585
+#: ../properties/nm-vpnc.c:588
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:616
+#: ../properties/nm-vpnc.c:629
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T erabilgarri dagoenean (lehenetsia)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:623
+#: ../properties/nm-vpnc.c:636
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T beti"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:630
+#: ../properties/nm-vpnc.c:643
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:637
+#: ../properties/nm-vpnc.c:650
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:657 ../properties/nm-vpnc.c:743
+#: ../properties/nm-vpnc.c:670 ../properties/nm-vpnc.c:756
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH 1. taldea"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:664
+#: ../properties/nm-vpnc.c:677
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH 2. taldea (lehenetsia)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:671 ../properties/nm-vpnc.c:757
+#: ../properties/nm-vpnc.c:684 ../properties/nm-vpnc.c:770
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH 5. taldea"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:729
+#: ../properties/nm-vpnc.c:742
msgid "Server (default)"
msgstr "Zerbitzaria (lehenetsia)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:736
+#: ../properties/nm-vpnc.c:749
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:750
+#: ../properties/nm-vpnc.c:763
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH 2. taldea"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:797
+#: ../properties/nm-vpnc.c:810
msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
msgstr "Aukeratu Ziurtagiri-Emailearen ziurtagiria..."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:801
+#: ../properties/nm-vpnc.c:814
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM ziurtagiriak (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1542
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1571
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TCP tunela ez dago onartuta"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1544
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1573
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -173,274 +175,297 @@
"ez du uste bezala funtzionatuko."
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Aukera aurreratuak"
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikazioa"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Erakutsi pasahitzak"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid "_Domain:"
-msgstr "Domeinua:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
msgid ""
-"(NT-)Domain name for authentication\n"
-"config: Domain <domain>"
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret "
msgstr ""
-"(NT-) Domeinuaren izena autentifikatzeko\n"
-"konfigurazioa: Domain <domeinua>"
+"Taldearen pasahitza\n"
+"konfigurazioa: IPSec secret "
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "_Taldearen pasahitza:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
-msgid "_Vendor:"
-msgstr "_Hornitzailea:"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Atebidea:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "_Taldearen izena:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid ""
-"Vendor of your IPsec gateway\n"
-"config: Vendor "
+"IP/hostname of IPsec gateway\n"
+"config: IPSec gateway <gateway>"
msgstr ""
-"IPsec atebidearen hornitzailea\n"
-"konfigurazioa: Vendor "
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
-msgid "Ve_rsion:"
-msgstr "_Bertsioa:"
+"IPsec atebidearen IP/otalari-izena\n"
+"konfigurazioa: IPSec gateway <atebidea>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
msgid ""
-"Application version to report. \n"
-"config: Application version <ASCII string>"
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID "
msgstr ""
-"Aplikazioaren bertsioa berri emateko.\n"
-"konfigurazioa: Application version <ASCII katea>"
+"Taldearen izena\n"
+"konfigurazioa: IPSec ID "
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
-msgid "Transport and Security"
-msgstr "Garraioa eta segurtasuna"
+msgid "User _password:"
+msgstr "_Erabiltzailearen pasahitza:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
-"encryption' for None"
+"User password for the connection\n"
+"config: Xauth password <password>"
msgstr ""
-"Enkriptatze-metodoa\n"
-"konfigurazioa: 'nothing' segurtasunerako, 'Enable Single DES' ahula, "
-"'Enable no encryption' bat ere ez"
+"Konexioko erabiltzailearen pasahitza\n"
+"konfigurazioa: Xauth password <pasahitza>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
-msgid "_Encryption method:"
-msgstr "Enkriptatze-metodoa:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
-msgid "_NAT traversal:"
-msgstr "Zeharretako NAT-a:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode "
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username "
msgstr ""
-"Zeharretako NAT\n"
-"konfigurazioa: NAT Traversal Mode "
+"Konexioko erabiltzailearen izena\n"
+"konfigurazioa: Xauth username <erabiltzaile-izena>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
-msgid "_IKE DH Group:"
-msgstr "_IKE DH taldea:"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+msgid "User na_me:"
+msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+msgid "Use _hybrid authentication"
+msgstr "Erabili autentifikazio _hibridoa"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
msgid ""
-"Name of the IKE DH group\n"
-"config: IKE DH Group "
+"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
msgstr ""
-"IKE DH taldearen izena\n"
-"konfigurazioa: IKE DH Group "
+"Gaitu autentifikazio hibridoa, adib. erabili ziurtagiria pasahitzaz gain\n"
+"konfigurazioa: IKE Authmode hybrid"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
-msgstr "Konfidentzialtasun _iraunkorra (PFS):"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
+msgid "CA _File:"
+msgstr "ZE _fitxategia:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
msgid ""
-"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy "
+"CA certificate in PEM format\n"
+"config: CA-File"
msgstr ""
-"Diffie-Hellman taldea PFS-en erabiltzeko\n"
-"konfigurazioa: Perfect Forward Secrecy "
+"ZE-ren ziurtagiria PEM formatuan\n"
+"konfigurazioa: CA-File"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
+msgid "Advance_d..."
+msgstr "_Aurreratua..."
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "_Local port:"
-msgstr "Ataka _lokala:"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Aukera aurreratuak"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
-msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
-msgstr ""
-"Erabiliko den lokaleko ISAKMP ataka (0 ausazko ataka adierazten du; 500 "
-"vpnc-ren lehenetsia da)\n"
-"konfigurazioa: Local Port <0-65535>"
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikazioa"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "Desgaitu hildako _parekoen detekzioa (DPD)"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+msgid "_Domain:"
+msgstr "Domeinua:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"(NT-)Domain name for authentication\n"
+"config: Domain <domain>"
msgstr ""
-"Desgaitu DPD paketeak bidaltzea (iraungitze-denbora 0 gisa ezartzen du)\n"
-"konfigurazioa: DPD idle timeout (our side) 0"
+"(NT-) Domeinuaren izena autentifikatzeko\n"
+"konfigurazioa: Domain <domeinua>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid ""
+"Vendor of your IPsec gateway\n"
+"config: Vendor "
+msgstr ""
+"IPsec atebidearen hornitzailea\n"
+"konfigurazioa: Vendor "
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Erakutsi pasahitzak"
+msgid "_Vendor:"
+msgstr "_Hornitzailea:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+msgid "Ve_rsion:"
+msgstr "_Bertsioa:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret "
+"Application version to report. \n"
+"config: Application version <ASCII string>"
msgstr ""
-"Taldearen pasahitza\n"
-"konfigurazioa: IPSec secret "
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "_Taldearen pasahitza:"
+"Aplikazioaren bertsioa berri emateko.\n"
+"konfigurazioa: Application version <ASCII katea>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Atebidea:"
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "Garraioa eta segurtasuna"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "_Taldearen izena:"
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Desgaitu hildako _parekoen detekzioa (DPD)"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
-"IP/hostname of IPsec gateway\n"
-"config: IPSec gateway <gateway>"
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
msgstr ""
-"IPsec atebidearen IP/otalari-izena\n"
-"konfigurazioa: IPSec gateway <atebidea>"
+"Desgaitu DPD paketeak bidaltzea (iraungitze-denbora 0 gisa ezartzen du)\n"
+"konfigurazioa: DPD idle timeout (our side) 0"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
-msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID "
-msgstr ""
-"Taldearen izena\n"
-"konfigurazioa: IPSec ID "
+msgid "_Local port:"
+msgstr "Ataka _lokala:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
+msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
+msgstr "Konfidentzialtasun _iraunkorra (PFS):"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
-msgid "User _password:"
-msgstr "_Erabiltzailearen pasahitza:"
+msgid "_IKE DH Group:"
+msgstr "_IKE DH taldea:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
+msgid "_NAT traversal:"
+msgstr "Zeharretako NAT:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"User password for the connection\n"
-"config: Xauth password <password>"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
msgstr ""
-"Konexioko erabiltzailearen pasahitza\n"
-"konfigurazioa: Xauth password <pasahitza>"
+"Erabiliko den lokaleko ISAKMP ataka (0 ausazko ataka adierazten du; 500 vpnc-"
+"ren lehenetsia da)\n"
+"konfigurazioa: Local Port <0-65535>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
-msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username "
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
+msgid "0"
msgstr ""
-"Konexioko erabiltzailearen izena\n"
-"konfigurazioa: Xauth username <erabiltzaile-izena>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
-msgid "User na_me:"
-msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
-msgid "Use _hybrid authentication"
-msgstr "Erabili autentifikazio _hibridoa"
+msgid ""
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy "
+msgstr ""
+"Diffie-Hellman taldea PFS-en erabiltzeko\n"
+"konfigurazioa: Perfect Forward Secrecy "
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
msgid ""
-"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
-"config: IKE Authmode hybrid"
+"Name of the IKE DH group\n"
+"config: IKE DH Group "
msgstr ""
-"Gaitu autentifikazio hibridoa, adib. erabili ziurtagiria pasahitzaz gain\n"
-"konfigurazioa: IKE Authmode hybrid"
+"IKE DH taldearen izena\n"
+"konfigurazioa: IKE DH Group "
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
-msgid "CA _File:"
-msgstr "ZE _fitxategia:"
+msgid ""
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode "
+msgstr ""
+"Zeharretako NAT\n"
+"konfigurazioa: NAT Traversal Mode "
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
+"encryption' for None"
msgstr ""
-"ZE-ren ziurtagiria PEM formatuan\n"
-"konfigurazioa: CA-File"
+"Enkriptatze-metodoa\n"
+"konfigurazioa: 'nothing' segurtasunerako, 'Enable Single DES' ahula, 'Enable "
+"no encryption' bat ere ez"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:54
-msgid "Advance_d..."
-msgstr "_Aurreratua..."
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
+msgid ""
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
+msgid "_Encryption method:"
+msgstr "Enkriptatze-metodoa:"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:155
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
+msgid "Tunnel _interface name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:173
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "'%s' propietatea baliogabea edo ez dago onartuta"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:174
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:192
#, c-format
msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
msgstr ""
"'%s' propietatearen '%s' bide-izena ez da absolutua edo ez da existitzen"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:187
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:205
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr ""
-"baliogabeko '%s' propietatearen zenbaki osokoa edo [%d -> %d] barrutitik kanpo"
+"baliogabeko '%s' propietatearen zenbaki osokoa edo [%d -> %d] barrutitik "
+"kanpo"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:197
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:215
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "baliogabeko '%s' propietatearen boolearra (ez da bai edo ez)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:204
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:222
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %d"
msgstr "kudeatu gabeko '%s' propietatearen %d mota"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:221
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Ez dago VPNaren konfigurazioaren aukerarik."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:265
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Ez dago VPNaren ezkutukorik."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:323
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:613
msgid "Could not find vpnc binary."
msgstr "Ezin izan da vpnc liburutegia aurkitu."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:417
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:712
#, c-format
msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
msgstr "Konfigurazioaren '%s' aukera baliogabea edo ezezaguna."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:450
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:745
#, c-format
msgid "Config option '%s' not an integer."
msgstr "Konfigurazioaren '%s' aukera ez da zenbaki osokoa."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:630
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:918
+msgid "vpnc does not support interactive requests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:942
+msgid "Could not use new secrets as interactive mode is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:951 ../src/nm-vpnc-service.c:1026
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -448,15 +473,32 @@
"Ezin izan da eskaera prozesatu VPN konexioaren ezarpenak baliogabekoak "
"direlako."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:745
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not process the request because no pending authentication is required."
+msgstr ""
+"Ezin izan da eskaera prozesatu VPN konexioaren ezarpenak baliogabekoak "
+"direlako."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not process the request because the requested info '%s' was not "
+"provided."
+msgstr ""
+"Ezin izan da eskaera prozesatu VPN konexioaren ezarpenak baliogabekoak "
+"direlako."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1156
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ez irten VPNaren konexioa amaitzean"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:746
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1157
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Gaitu arazketaren erregistro xehea (pasahitzak erakuts ditzake)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:769
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:1180
msgid ""
"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
"NetworkManager."