Hello community,
here is the log from the commit of package kdepimlibs4 for openSUSE:Factory
checked in at Wed Sep 16 23:22:16 CEST 2009.
--------
--- KDE/kdepimlibs4/kdepimlibs4.changes 2009-08-28 14:00:28.000000000 +0200
+++ kdepimlibs4/kdepimlibs4.changes 2009-09-09 18:53:46.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Wed Sep 9 16:22:56 UTC 2009 - beineri@opensuse.org
+
+- update 4_3_BRANCH.diff:
+ * kmime: Be more tolerant and decode illegal chars in the
+ given encoding (kde#206417)
+ * fix: kiosk-based [$e] config variables are not evaluated
+ for file emailidentities (kde#197523)
+
+-------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ kdepimlibs4.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.qd1l7o/_old 2009-09-16 23:20:24.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.qd1l7o/_new 2009-09-16 23:20:24.000000000 +0200
@@ -24,7 +24,7 @@
Summary: KDE PIM Libraries
Url: http://www.kde.org
Version: 4.3.1
-Release: 1
+Release: 2
Source0: kdepimlibs-%version.tar.bz2
Patch0: 4_3_BRANCH.diff
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
++++++ 4_3_BRANCH.diff ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.qd1l7o/_old 2009-09-16 23:20:24.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.qd1l7o/_new 2009-09-16 23:20:24.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,95 @@
-package: kdepimlibs-4.2.85.tar.bz2
+package: kdepimlibs-4.3.1.tar.bz2
kdemod: kdepimlibs
--- BRANCH_STATUS
+++ BRANCH_STATUS
@@ -0,0 +1,2 @@
-+current HEAD: 967899
-+svn di between //tags/KDE/4.2.85/kdepimlibs and //trunk/KDE/kdepimlibs
++current HEAD: 1021572
++svn di between //tags/KDE/4.3.1/kdepimlibs and //branches/KDE/4.3/kdepimlibs
+--- kpimidentities/identity.cpp
++++ kpimidentities/identity.cpp
+@@ -107,7 +107,7 @@
+ QMap entries = config.entryMap();
+ QMap::const_iterator i = entries.constBegin();
+ while ( i != entries.constEnd() ) {
+- mPropertiesMap.insert( i.key(), i.value() );
++ mPropertiesMap.insert( i.key(), config.readEntry( i.key() ) );
+ ++i;
+ }
+ mSignature.readConfig( config );
+--- kmime/kmime_header_parsing.cpp
++++ kmime/kmime_header_parsing.cpp
+@@ -361,20 +361,20 @@
+ int encodedTextLength = encodedTextEnd - encodedTextStart;
+ QByteArray buffer;
+ buffer.resize( codec->maxDecodedSizeFor( encodedTextLength ) );
+- QByteArray::Iterator bit = buffer.begin();
+- QByteArray::ConstIterator bend = buffer.end();
++ char *bbegin = buffer.data();
++ char *bend = bbegin + buffer.length();
+
+ //
+ // STEP 5:
+ // do the actual decoding
+ //
+
+- if ( !dec->decode( encodedTextStart, encodedTextEnd, bit, bend ) ) {
++ if ( !dec->decode( encodedTextStart, encodedTextEnd, bbegin, bend ) ) {
+ KMIME_WARN << codec->name() << "codec lies about its maxDecodedSizeFor("
+ << encodedTextLength << ")\nresult may be truncated";
+ }
+
+- result = textCodec->toUnicode( buffer.begin(), bit - buffer.begin() );
++ result = textCodec->toUnicode( buffer.data(), bbegin - buffer.data() );
+
+ // kDebug(5320) << "result now: \"" << result << "\"";
+ // cleanup:
+--- kmime/kmime_codec_qp.cpp
++++ kmime/kmime_codec_qp.cpp
+@@ -419,7 +419,8 @@
+ mExpectLF = true;
+ } else {
+ kWarning() << "QuotedPrintableDecoder:" << ch <<
+- "illegal character in input stream! Ignoring.";
++ "illegal character in input stream!";
++ *dcursor++ = char( ch );
+ }
+ }
+ }
+--- kabc/plugins/file/file.desktop
++++ kabc/plugins/file/file.desktop
+@@ -61,6 +61,7 @@
+ Comment[nds]=Stellt Togriep op Kontakten praat, de in een enkel lokaal Datei wohrt warrt. Ünnerstütt VCard-Dateien un anner Formaten na de 'verföögboren Modulen.
+ Comment[nl]=Geeft toegang tot in een enkel lokaal bestand opgeslagen contactpersonen. Ondersteunt standaard VCard-bestanden en andere van beschikbare plugins afhankelijke formaten.
+ Comment[nn]=Gjev tilgang til kontaktar lagra i ei einskild lokal fil. Standard vCard-filer er støtta, i tillegg til andre format, avhengig av kva programtillegg som er i bruk.
++Comment[pl]=Daje dostęp do kontaktów przechowywanych w jednym pliku lokalnym. Obsługuje pliki zgodne ze standardem VCard i inne, jeśli są dostępne odpowiednie wtyczki.
+ Comment[pt]=Oferece o acesso aos contactos, estando todos guardados num único ficheiro local. Suporta os ficheiros VCard normais, assim como outros formatos, dependendo da disponibilidade dos 'plugins'.
+ Comment[pt_BR]=Fornece acesso aos contatos armazenados em um único arquivo local. Suporta o formato de arquivos VCard padrão e outros formatos, dependendo da disponibilidade de plug-ins.
+ Comment[ro]=Oferă acces la contactele stocate într-un singur fișier. Susține fișiere VCard standard precum și alte formate în dependență de modulele disponibile.
+--- kabc/plugins/net/net.desktop
++++ kabc/plugins/net/net.desktop
+@@ -62,6 +62,7 @@
+ Comment[nds]=Stellt Togriep op Kontakten binnen feern Dateien praat, bruukt KDE sien Nettwark-Rahmenwark KIO. Ünnerstütt VCard-Dateien un anner Formaten na de verföögboren Modulen.
+ Comment[nl]=Geeft toegang tot contactpersonen in externe bestanden gebruikmakend van KIO, een netwerkonderdeel van KDE. Ondersteunt standaard VCard-bestanden en andere van beschikbare plugins afhankelijke formaten.
+ Comment[nn]=Gjev tilgang til kontaktar i nettverksfiler ved å bruka KIO, nettverksrammeverket frå KDE. Standard vCard-filer er støtta, i tillegg til andre format, avhengig av kva programtillegg som er i bruk.
++Comment[pl]=Daje dostęp do kontaktów w zdalnym pliku przy użyciu modułu sieciowego KIO. Obsługuje pliki zgodne ze standardem VCard oraz inne, jeśli dostępne są odpowiednie wtyczki.
+ Comment[pt]=Oferece o acesso aos contactos em ficheiros remotos, disponíveis através de um KIO da plataforma de rede do KDE. Suporta os ficheiros VCard normais, assim como outros formatos, dependendo da disponibilidade dos 'plugins'.
+ Comment[pt_BR]=Fornece acesso aos contatos em arquivos remotos usando o KIO framework da rede do KDE. O suporte à arquivos VCard padrão e outros formatos dependem da disponibilidade de plug-ins.
+ Comment[sl]=Nudi dostop do stikov v oddaljenih datotekah z uporabo KDE-jevega ogrodja KIO. Podpira običajne datoteke VCard in druge formate, odvisno od dosegljivosti vstavkov.
+--- kabc/plugins/dir/dir.desktop
++++ kabc/plugins/dir/dir.desktop
+@@ -20,6 +20,7 @@
+ Name[nl]=Map
+ Name[nn]=Mappe
+ Name[pa]=ਫੋਲਡਰ
++Name[pl]=Katalog
+ Name[pt]=Pasta
+ Name[pt_BR]=Pasta
+ Name[ro]=Dosar
+@@ -51,6 +52,7 @@
+ Comment[nds]=Stellt Togriep op Kontakten praat, elkeen binnen een Datei binnen en angeven Orner. Ünnerstütt VCard-Dateien un anner Formaten na de verföögboren Modulen.
+ Comment[nl]=Geeft toegang tot contactpersonen, elk opgeslagen in een enkel bestand in een opgegeven map. Ondersteunt standaard VCard-bestand en andere van beschikbare plugins afhankelijke formaten.
+ Comment[nn]=Gjev tilgang til kontaktar i ei viss mappe, der dei er lagra i kvar sine filer. Standard vCard-filer er støtta, i tillegg til andre format, avhengig av kva programtillegg som er i bruk.
++Comment[pl]=Daje dostęp do kontaktów, z których każdy jest przechowywany w oddzielnym pliku, w podanym katalogu. Obsługuje pliki zgodne ze standardem VCard i inne, jeśli są dostępne odpowiednie wtyczki.
+ Comment[pt]=Oferece o acesso aos contactos, estando cada um guardado num único ficheiro de uma dada pasta. Suporta os ficheiros VCard normais, assim como outros formatos, dependendo da disponibilidade dos 'plugins'.
+ Comment[pt_BR]=Fornece acesso aos contatos, cada um armazenado em um único arquivo, em uma pasta informada. Suporta o formato de arquivos VCard padrão e outros formatos, dependendo da disponibilidade de plug-ins.
+ Comment[ro]=Oferă acces la contacte, fiecare stocat într-un singur fișier, într-un dosar dat. Susține fișiere VCard standard precum și alte formate în dependență de disponibilitatea modulelor.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org